Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гиллимунн тяжело вздохнул.
- Тысяч семьдесят. Если обеспечите поставку оружия, сможем поднять ещё тысяч двадцать-двадцать пять.
- Отлично. Тогда, ваши отряды присоединятся к мастерам Норкуне и Леске. Нужны будут проводники, да и от помощи в сражении мы не откажемся.
- Мы на всё готовы, лишь бы сбросить этого узурпатора Стратуса. — высказался джабиимец.
- Отлично. Всем ясен план?
- Да, — кивнул Сиррус.
- Возможно, в таком случае нам удастся добиться успеха, — сказал тви"лек.
Энакин уловил в его голосе нотку сомнения.
* * *
Я влетел в каюту, швырнув шлем на койку. Сорвав сбрую, которая отправилась вслед за шлемом, я проскользнул на командный пункт. Врубив на тактическом столе карту, я стал думать, что делать дальше. Это помогало успокоиться.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Ситуация катится к хаттам собачьим. И я никак не могу на это повлиять. Действительно, как? Нет, конечно, можно было забить панику, "мы все умрём" и так далее. Но кто мне поверит?
Оби-Ван Кеноби? Я ещё со времён просмотра первого фильма — это который четвёртый — никак не мог понять, что же движет этим человеком. Спустя годы, я смотрел новые фильмы, читал книги, затем были мультфильмы... сомнения росли и крепли. Кеноби... очень сложный человек, со своими заскоками. Одно то, что его учителем был Квай-Гон Джин — джедай крайне неординарный — оставило свой отпечаток. Во многом Кеноби следовал постулатам Кодекса — иногда даже слепо. Однако имел и собственное мнение — по тем вопросам, что не противоречили кодексу. Временами его заносило, конечно: роман с Сири Тачи, роман с Сатин Крайз, но в итоге всё возвращалось к норме. В общем, он был довольно неоднозначной личностью, и назначение его магистром, вероятно, только утвердило его в правильности своих действий и поступков. Сейчас он выполняет своё первое задание как магистр, и явно закусил удила. Ему почти всегда — да что там почти, ему всегда везло. Он выполнял миссии и с Квай-Гоном, и с Энакином — и все они были в той или иной мере успешными. Исходя из этого, он, может быть, и прислушался бы к моим словам, но вряд ли стал бы что-то предпринимать — ибо это противоречило бы его действиям. И Кодексу — которому он следовал.
Скайуокер? Тоже своего рода уникум. Самоуверенный "вьюноша", для которого даже Кеноби — не совсем указ. Любимчик Палпатина, мать его... Избранный, ранкор его подери. Покивает головой на странные россказни, и забудет. Что ему какой-то там рыцарь, когда он распоряжения Совета игнорирует. Точнее, будет игнорировать, но не суть.
Леска? Так эта фифа с какого-то перепугу явно меня невзлюбила. Хотя почему — хатт её знает. Джедаи же вроде как "братья". Ну, или "сёстры" там. Хотя она мне тоже не особо понравилась. Природная несовместимость, не иначе...
Норкуна? Вообще левый тви"лек, мы с ним даже не пересекались. Был бы рыцарь, ещё куда ни шло, но он, мать его, мастер, и наверняка с высоким самомнением. Что генерал хороший — это да. А вот всё остальное — тёмный лес.
Ещё один минус кипежа — как бы меня не "ушли" с поста генерала. Мол, чокнулся на войне, будь любезен полежать в больничке. У Оби-Вана полномочий хватит. Хер с ними, с моими генеральскими "погонами" — пострадают мои бойцы, которых пошлют на убой. Или, не дай Сила, пострадает Асока...
Так что мне остаётся запастись попкорном и наблюдать за Джабиимской трагедией... попутно пытаясь сохранить жизнь моим клонам, Шпильке и самому себе. Слава Силе, не я ответственный за эту операцию. Все шишки посыпятся на Оби-Вана, я же могу с чистой совестью взять под козырёк и сказать, что выполнял приказы.
Вот только хатта лысого я им отправлю фоллинку. Глайв бы не обрадовался, проверни я такой трюк. Возможно, хотя бы одну жизнь мне удастся спасти.
- Блэм! — вызвал я клона по комлинку.
- Да, генерал?
- Собирай всех. Есть новости.
* * *
Альто Стратус, стоя на площади перед ратушей, смотрел на входящую в город колонну войск и техники. Большое количество транспортёров Торговой Федерации медленно скользили друг за другом.
- Альто! — раздался возглас.
- Дик! — обрадовался Стратус. Старый друг и соратник, Дик Маззи, наконец-то прибыл в город. — С чем пожаловал? Какие новости?
- Мы разбили отряд мясных дроидов на Арлессаре. Те двое наёмников, которых прислал Дуку, помогли устранить джедайку, которая ими командовала. Остальное было плёвым делом.
- А где они сами? — Альто оглядел колонну.
- Они остались там же. Готовят ловушку для джедаев — хотят выманить, чтобы прикончить и джедаев, и клонов, которые якобы пойдут на помощь этой джедайке.
- Они бы пригодились здесь, — ответил Стратус.
Дик хлопнул его по плечу.
- У меня есть кое-что, что поднимет твоё настроение. Граф Дуку просил передать тебе подарок.
Ближайшие транспортёры откинули крышки десантных люков. Вот только вместо привычных силуэтов В-1 или В-2 оттуда вышли дроиды иной конструкции. Корпуса сияли серебристым цветом и имели необычную компоновку. На каждой руке находились спаренные лёгкие бластеры, на левом плече находилась бластерная пушка — сейчас стволы находились в походном положении и смотрели в небо. Головы дроидов выглядели причудливыми вытянутыми каплями. Четыре красных глаза грозно сверкали из небольших углублений.
- Командир Стратус. — холодный голос вокодера дроида разорвал тишину. — Граф Дуку шлёт наилучшие пожелания. Мы в вашем распоряжении. Нас спроектировали специально для вас и оснастили для условий Джабиима. В наших базах данных — протоколы для эффективного уничтожения более одиннадцати тысяч видов живых существ, включая данные о джедаях.
- Какова ваша первостепенная задача? — спросил Стратус.
- Убивать. Какие будут приказания?
Стратус расхохотался.
- Да, Дик, это поистине бесценный подарок. Дуку обещал прислать помощь, и он её прислал. Вместе мы сможем разбить Республиканцев... Мы заставим джедаев страдать... А они мне в этом помогут.
Альто закрыл глаза, подставляя лицо под струи дождя.
- Скоро начнётся решающая битва. Всем приготовиться!
* * *
Прибыв на базу "Приют", мы сменили там гарнизон, который отправился на фронт. Прибыли мы ещё на наших "Джаггернаутах" — но они, как только мы разгрузились, ушли в обратный рейс, прихватив прежний гарнизон — полную бригаду клонов.
Нас встретили не то что бы радостно, но с улыбкой. На базе всё ещё оставались наши ремонтные части во главе с капитаном-инженером, да приличное число раненых, в том числе и из нашего Легиона.
В дороге мы проработали план, и едва только техника скрылась за стеной дождя, клоны начали обживать базу и обустраивать позиции. Нам досталось не так уж и мало. Сеть окопов и укрытий, инфраструктура базы, оборонительные башни DF.9... Самым же лакомым, с моей точки зрения, была небольшая гора, примыкающая к базе с юга. На её вершине располагался наблюдательный пункт, но не в этом была её особенность.
- Генерал, — подошедший ко мне инженер козырнул. — Вызывали?
- Да. Для вас будет работёнка.
- Что конкретно?
- Нужно горнопроходческое оборудование.
Клон проследил за моим взглядом.
- Хотите обустроить тоннели под горой? Но зачем?
Клон уловил мою мысль влёт, однако выводы сделал не правильные.
- Не под горой, а в горе. Обустроить казармы, склады боепитания, госпиталь, по периметру — скрытые огневые точки, орудия и спаренные бластеры...
- Хотите превратить гору в единую огневую точку, сэр? С какой стороны?
- По всему периметру, капитан, по всему периметру.
Блэм огляделся по сторонам.
- Идея неплохая. Нас уже и так чуть больше, чем нужно, для обороны такого периметра, а если к нам прибудут новые части, мы будем слишком скученны, и потери будут велики.
Инженер снял шлем и почесал короткий ёжик волос.
- Будет много работы.
- У вас есть три дня. И ни часом более.
- Сделаем, генерал. Тут неподалёку есть шахта... так, ничего серьёзного. Думаю, там мы найдём всё необходимое. Буры, резаки, крепления и балки. Только... нужен будет транспорт и сопровождение. Разрешите идти?
Я кивнул. Клон заспешил к строению, в котором располагался рембат.
Блэм спросил:
- Думаете, дойдёт до такого? — явно имея в виду полное окружение.
- Да. Кстати. Есть у этой горы название? А то всё "гора", "гора"... — поинтересовался я.
- Никак нет, сэр. Отметка сто шестьдесят восемь, — сообщил тот, сверившись с датападом.
- Хм, почти как...
Я задумался, вспоминая название той горы.
- Блэм, нанеси обозначение на карту — Сурибати.
"Очень... своевременное название".
- Сэр, а что это означает?
- В общем, — я начал подбирать слова, — Было такое сражение во время... древних Ситхско-джедайских войн. Тогда двадцать тысяч воинов на небольшом... э-э... небольшой планете сражались против ста десяти тысяч воинов противника при полном превосходстве их в кораблях и... авиации. Главная база у них была в горе под названием Сурибати.
- И сколько они продержались?
- Почти тридцать семь дней.
- Хм, — Блэм удивлённо посмотрел на меня. — Неплохой результат. А... сколько из них выжило?
- Врагам удалось взять в плен всего чуть больше двух сотен защитников... планеты.
* * *
Зул пошевелила пальцами. Протезы послушно отозвались. Механика работала прекрасно, но всё же это были не её руки.
С того момента, как она потеряла их, и её учитель погиб, она пребывала в состоянии апатии, подкреплённом медикаментозными препаратами. Честно говоря, девушка была даже рада этому. Все печали и тревоги блекли, не так раня её.
В помещение госпиталя, в котором ей калибровали кибернетические конечности, вошёл рыцарь Викт.
- Как ты, Зул?
- Всё в порядке, рыцарь Викт.
- Ну, тогда у меня для тебя есть кое-что.
С этими словами джедай протянул ей цилиндрик светового меча. Фоллинка непроизвольно сглотнула — она узнала бы этот меч и с закрытыми глазами. Меч её учителя, мастера Глайва.
- Твой-то меч того, сломан, а клинок тебе нужен. Думаю, Джеб был бы не против, если бы ты воспользовалась его сейбером.
- Вы думаете?
- Да. А ты что, решила всё бросить?
- А как я теперь? — Зул вытянула перед собой руки, сверкающие полированным металлом. — Я не смогу полноценно пользоваться Силой...
- Э-э, нет, тут ты не права. Или ты собираешься вот так просто сдаться? Что-то не верится. Или... мне отправить тебя с планеты? Пусть Совет Джедаев решает, что делать с такой... плаксой. Но, думаю, Джеб был бы явно разочарован таким твоим решением.
- Да я... Да он... Как вы вообще смеете!.. — Зул хотела встать, однако рука джедая удержала за плечо.
- Во-от, уже ожила? Вот так и надо. А сейчас — меч в зубы и марш тренироваться. Приду — проверю.
Фоллинка ошарашенно кивнула. Джедай покинул палату. Зул осторожно взяла в ладонь рукоять сейбера. "Я докажу, что способна сражаться и так!".
* * *
Очередной боевой дроид попытался поразить джедая, однако тот легко отразил его выстрелы, через мгновение пронзая массивный корпус В-2 своим световым мечом. На камни рухнула очередная куча металлолома. Однако вокруг были сотни дроидов, а за ними сквозь пелену дождя вырастали силуэты больших боевых машин КНС. Дроиды-пауки OG-9 наступали медленно, но неотвратимо, а по флангам скользили дроиды-танки NR-N99, ведя огонь из всех орудий. Против обычных дроидов клоны бы выстояли, и продавили бы оборону противника, но сейчас это было под вопросом. Тем более, техника Республики всё ещё выбиралась из грязи далеко позади. Клоны короткими перебежками продвигались вперёд, ведя заградительный огонь, однако мощи винтовок не хватит против техники, поэтому...
- Приготовиться! Гранатомётчики! — скомандовал Бак.
Слева от него пара клонов присела, срывая с креплений трубы гранатомётов. Синхронно закинув установки на плечо, бойцы потратили пару секунд на поиск целей, после чего практически синхронно выпустили по паре ракет. Два танка NR-N99 и один ААТ превратились в груду обломков.
- Отлично!
Однако клонам пришлось спешно разбегаться — один из дроидов-пауков послал в их сторону несколько лазерных импульсов. Один из гранатомётчиков был убит.
Внезапно над головами пролетели два синих бластерных болта, и дроид-паук разлетелся на куски. Мастер-джедай Сиррус на мгновение оглянулся. "Наконец-то, хвала Силе". Боевые шагоходы преодолели-таки грязевую низменность, и теперь спешили на помощь его отряду. Один из АТ-АТ открыл огонь, и точные выстрелы двух тяжёлых орудий начали разносить технику КНС, тогда как пара противопехотных бластеров вела заградительный огонь. Дюжина шагоходов АТ-ХТ спешила вперёд, поливая наступающего противника из спаренных скорострельных пушек, а вскоре в колоннах дроидов начали рваться протонные гранаты.
- Охраняйте шагоходы! И будьте внимательны — здесь могут быть "Нимбусы"! Не пускайте их во фланг!
- Третий батальон — прикрыть шагоходы! — заорал один из клонов-коммандеров.
- Внимание, правый фланг! — закричала Обри.
Около опор шагохода мелькнули размытые фигуры в до боли знакомой Сиррусу форме. Через несколько секунд мощные взрывы сотрясли передние ноги шагода, и они со скрежетом подломились. АТ-АТ завалился прямо вперёд, сминая корпусом кабину пилотов. Облако пара поднялось над местом падения.
- Нужно эвакуировать десантников! За мной! Обри, следи за противником!
- Да, учитель!
- Скорее! — Сиррус призывно махнул рукой.
Два десятка клонов устремились вслед за ним. Достигнув остова машины, они быстро вскрыли аварийный люк. Бак скользнул внутрь. Взгляду джедая предстали три десятка клонов, вповалку лежащие друг на друге. Некоторые уже пытались подняться, другие ошеломлённо трясли шлемами — падение не прошло для десантников бесследно.
- Скорее, всем прочь из машины, сейчас взорвётся реактор!
В гарнитуре раздался голос ученицы:
- Учитель, противник отходит! Периметр чист!
- Отлично! Бегом сюда, к шагоходу, раненым нужна твоя помощь!
Сиррус протянул руку, помогая одному из клонов встать.
- Сэр, я в порядке. Наш лейтенант, — клон указал пальцем вглубь десантного отсека. — У него сломаны ноги.
- Я помогу ему, — заверил его Бак, продвигаясь вперёд.
Внезапно джедай ощутил возмущение в Силе. Однако он не успел даже понять, что произошло — ослепительная вспышка затопила всё вокруг...
* * *
- Динкс, за мной!
Девушка шагнула вперёд, и тут время остановилось. Чувство опасности ударило по нервам. Она хотела рвануть вперёд, но воздух стал плотнее камня, и ей оставалось только наблюдать, как ракета, выпущенная с гребня ближайшего холма, впивается прямо в проём десантного люка машины. За мощной вспышкой света последовала ударная волна от взорвавшегося реактора боевой машины. Корпус машины буквально разорвало изнутри, и теперь перекрученная мешанина металла и рваных кусков брони образовывали диковинный цветок в обрамлении языков пламени.
Обри и клонов отбросило на землю. Оглушённая, она едва сумела подняться на ноги.
- Мэм, вы в порядке? — один из бойцов положил свою руку ей на плечо, легонько встряхнув Обри.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |