Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

301-400


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.11.2021 — 10.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Довольно самобытное и уникальное произведение от наших китайских соседей. Причудливая помесь жанра ужасы, экшен, файтинг, детектив и tycoon'а. В наличии закрученный сюжет, хороший гг, занятное окружение и интересно прописанный мир. Право слово, мне понравилось. Главы с 301 по 400.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он завернул свадебное платье в черную ткань. После этого он вошел в раздевалку. Это была уникальная награда, которую он получил после второго расширения дома с привидениями. Никто из посетителей еще не пробовал ее использовать. Чэнь Гэ выбрал один из наименее заметных нарядов и наложил немного грима. «Не так уж плохо. Издали я выгляжу нормально, но при ближайшем рассмотрении это довольно жутко.»

Чэнь Гэ снова спустился в Деревню Гробов. Он воспользовался черным телефоном, чтобы проверить скрытые проходы и тропинки в деревне, и достал комикс. Когда общество историй о привидениях сражалось с женщиной Чжу, Чэнь Гэ воспользовался возможностью собрать несколько призраков в комикс. После целой ночи ‘воспитательной работы’, задержавшиеся духи были выдрессированы.

«Я уже говорил вам, что это хорошее решение — последовать за мной. Это новый дом, который я построил для всех вас. Вся деревня в вашем распоряжении. Вы можете питаться страхом и криками посетителей, но запомните одно: вам запрещено причинять вред посетителям и никакого физического контакта, вам ясно?»

Чэнь Гэ прошелся по Деревне Гробов, по пути отпуская призраков. «Коэффициент завершения миссии составляет всего 70%, поэтому самое страшное в этом сценарии еще недоступно. К счастью, я не забыл захватить с собой несколько призраков из самой деревни.»

Глядя на деревню, которая возвращалась к жизни, Чэнь Гэ удовлетворенно улыбнулся. «Несмотря на то, что это было довольно трудно, все эти жертвы того стоят, потому что посетители смогут получить наилучший опыт после посещения этого сценария.»

Чэнь Гэ чувствовал, что он был из тех, кто работал за кулисами. Если бы он показал все усилия, которые он прикладывал, посетители были бы так тронуты.

Под жуткую музыку и тяжелую атмосферу, когда восемь посетителей достигли конца тропинки, они увидели то, что их ошеломило — ряды старых домов, переплетающиеся улочки, шелестящие на ветру бумажные деньги и белые бумажные фонари на дверях, от которых исходил бледный свет.

«Это и есть Деревня Гробов?» Ведущая девушка отпрянула назад и молча спряталась за спинами своих спутников.

Глава 347 — Нет необходимости идти быстро

«Какая реалистичная обстановка.» Пробормотал здоровяк. «Как он этого добился?»

«Конечно, он должен быть талантлив, раз открыл свой дом с привидениями. Кроме того, Е Сяосинь дала этому дому с привидениями достаточно высокую оценку. Это означает, что этот дом с привидениями имеет свои плюсы.» Девушка спряталась за парнем с желтыми волосами. Она подошла к трем посетителям с дружелюбной улыбкой.

«Вы трое вместе?» Девушка была очень хороша в общении. Ее тон и отношение были очень дружелюбными.

«Нет.» Холодно ответил мужчина с рукой в кармане, прежде чем отойти.

«Будьте осторожны, это трехзвездный сценарий!» Девушка схватила худого мужчину за рукав. Мужчина снова повернулся к ней, и она быстро отшатнулась. «Я просто хотела напомнить вам об этом.»

«Сестра Мао, не обращай на него внимания. Когда он будет напуган до такой степени, что обмочит штаны, он вернется к нам.» Парень с желтыми волосами встал между мужчиной и девушкой.

«Все в порядке. Поскольку мы в одной группе, мы должны помогать друг другу.» Девушка, похоже, не возражала против оскорбительного поведения мужчины. Она снова подошла к нему. «Меня зовут Кэсси, но ты можешь звать меня сестрой Мао, как и все остальные, если хочешь.»

Худой мужчина подумал об этом и принял ее доброту. «Меня зовут Бай Цюлинь. В последнее время у меня ужасное настроение, поэтому я пришел в этот дом с привидениями для снятия стресса.»

«Понятно, дом с привидениями, это самое подходящее место, верно? Прокричишься и сразу станет легче.» Сестра Мао понимающе кивнула и повернулась к двум другим посетителям. «Тогда что насчет вас двоих?»

Мужчина в черной рубашке выглядел умным и очень дружелюбным. «Меня зовут Чжоу. Я риелтор и сегодня пришел сюда со своей девушкой…»

«Кто это тут твоя девушка?» Женщина рядом с ним шлепнула его по руке. На ней не было никакого макияжа, но она выглядела очень привлекательно.

«Ну, это только вопрос времени.» Мистер Чжоу подмигнул женщине, схватив ее за руку. «Это моя девушка, Дуань Юэ. Она учительница английского в старшей школе. Обычно у нее совсем нет свободного времени, потому что ей приходится допоздна заниматься с детьми. У нас редко бывают выходные, поэтому я привез ее сюда, чтобы отдохнуть.»

«Вы двое очень милые.» Сестра Мао улыбнулась. В ее глазах мелькнуло негодование, но она хорошо его скрыла. «Тогда вы втроем можете следовать за нами. Таким образом, мы сможем приглядывать друг за другом.»

«Вы говорите очень профессионально. Вы профессиональные посетители домов с приведениями?» Спросил мистер Чжоу.

«Я обозреватель домов с приведениями. У меня куча поклонников в интернете, а эти ребята — моя команда.» Сестра Мяо представила людей, которые ее окружали. Желтоволосого звали Хуан Син, здоровяка Ма Тянь, а вторая девушка была помощницей сестры Мао, Чжан Лань. Сестра Мао не представила последнего парня, который выглядел старше остальных, но назвала его братом Воном.

У каждого из них была своя индивидуальность. Единственная причина, по которой они могли работать вместе, заключалась в сестре Мао, которая была посредницей.

Вы все действительно профессионалы. Тогда мы сегодня будем полагаться на вас.» Мистер Чжоу тоже был общительным человеком. Он продолжал радостно болтать с сестрой Мао, как будто не видел жгучего взгляда Дуань Юэ, направленного в его сторону.

«Не волнуйтесь, мы уже прошли более десяти подобных домов с привидениями.» Хуан Син был самым храбрым и самым опрометчивым человеком в группе, поэтому он пошел впереди.

«Пойдемте. Онлайн-отзывы об этом доме с привидениями весьма хороши. Я хочу посмотреть, насколько он действительно хорош.» Чтобы было удобно все записывать, сестра Мао вошла в сценарий с включенным телефоном. Ветер неизвестного происхождения поднял в воздух бумажные деньги с пола. Белые фонари закачались, омывая улицу бледным светом.

«Если три основных элемента дизайна дома с привидениями: история, обстановка и атмосфера. За окружение я могу дать шесть баллов, но увы, без истории посетителям будет трудно почувствовать вовлеченность. А атмосфера просто ужасна, я совсем не чувствую страха. Это такая трата реалистичного реквизита.» Сказала сестра Мяо и двое парней рядом с ней кивнули.

Только Чжан Лань продолжала оборачиваться, чтобы посмотреть на Бай Цюлиня. Она чувствовала, что с этим человеком что-то не так. «Почему он держит левую руку в кармане?»

Их было восемь и пятеро из них были профессиональными игроками. Естественно, что они не испугались.

«Босс сказал, что есть ограничение по времени. Место довольно большое, так почему бы нам не разделиться на две группы?» Мистер Чжоу задумался и выдвинул предложение.

«Сорока минут более чем достаточно, чтобы закончить игру. Для дома с привидениями, особенно такого открытого, как этот, крайне важно, чтобы вам не навязали их темп.» Желтоволосый выглядел опытным. «Вы двое, просто следуйте за мной. По правде говоря, я всегда был храбрым. Даже если объявится настоящий призрак, я буду сражаться с ним голыми руками, не говоря уже об обычных актерах дома с привидениями.»

«Впечатляет.» Мистер Чжоу и Дуань Юэ последовали за желтоволосым. Сестра Мао шла рядом с высоким парнем, а Чжан Лань держалась между братом Воном и Бай Цюлинем. Она поняла, что Бай Цюлинь во многом был совершенно ненормален. Например, она заметила, что его шея была немного искривлена, будто он ее вывихнул.

«На что ты смотришь?» Брат Вон взглянул на Сяо Лань. Казалось, у него была своя причина быть здесь. Он не был знаком с членами команды сестры Мао. Это был первый раз, когда Чжан Лань встретила брата Вона. Она также не имела ни малейшего представления, почему он тащился за ней. «Ничего особенного. Кстати, позже я пойду с тобой. Сестра Мао предупредила меня об этом.»

Группа шла впереди, и Бай Цюлинь смотрел на их спины с улыбкой на лице. Бледный свет от бумажных фонарей растянул их тени, когда они официально вошли в Деревню Гробов. Когда они вошли в деревню, бумажные фонари на дверях начали покачиваться. Деревня стала темнее, будто что-то пробуждалось.

Скрип…

Желтоволосый парень распахнул ворота в первый дом. В пустом дворе ничего не было.

«И это все?» В его голосе звучало разочарование. Сопровождаемый мистером Чжоу и Дуань Юэ, все трое вошли в дом. На алтаре в доме стояла черно-белая фотография. У человека на фото были выколоты глаза. На стенах висели картины с изображениями горных духов, а посреди комнаты стоял гроб.

«Украшения простые, ничего особенно страшного.» Желтоволосый оглядел комнату. Он поднял фото с алтаря и принялся его изучать. «Почему они выкололи глаза? В этом скрыт ключ к завершению сценария?»

Он вытащил фотографию из рамки. «Человек выглядит так, будто плачет?»

Парень приготовился рассмотреть ее поближе, когда сзади раздался голос мистера Чжоу. «На что ты смотришь?»

«Ничего особенного, просто осматриваюсь. Мне нравиться раскрывать все истории в доме с привидениями, ведь так веселее.»

«Я чувствую, что нам не следует задерживаться здесь. Самое главное сейчас — найти свадебное платье. Что, если у нас не хватит времени?» Мистер Чжоу и Дуань Юэ приблизились к нему на цыпочках.

«Не волнуйтесь, у нас еще достаточно времени.» Желтоволосый откинул волосы назад и поднял два пальца. «Мы можем закончить этот сценарий за двадцать минут, но в этом нет необходимости. Это будет совсем не весело.»

Он повернулся лицом к мистеру Чжоу, поэтому не заметил призраков на картинах, которые все вместе посмотрели ему в спину.

«Ты прав. Проходить все не спеша гораздо веселее.» Мистер Чжоу отложил черно-белую фотографию. Положение человека на фото изменилось, как будто он сделал шаг вперед.

Глава 348 — Что-то не так

Протянув руку, чтобы скрыть лицо человека на фотографии, мистер Чжоу согласился с желтоволосым. «Действительно, к чему спешить? Это редкий случай, когда у нас есть шанс прийти сюда, поэтому мы должны использовать его по максимуму.»

Мистер Чжоу на самом деле обращался к духу внутри фотографии, но желтоволосый подумал, что он разговаривал с ним, поэтому согласился. «Совершенно верно. Это тот дух, который нужно иметь при посещении дома с привидениями! Пойдемте, я отведу вас в другие места. Этот дом с привидениями вовсе не так страшен, как его расхваливают в интернете.»

Желтоволосый вывел их из старого дома. Они обыскали множество домов, прежде чем добрались до центра деревни.

«Сценарий слишком большой. С нашей нынешней скоростью мы не сможем закончить его за сорок минут. Если мы не сможем найти свадебное платье за отведенное время, это будет такой позор.» Сказал высокий парень остальным. «Я думаю, нам следует разделиться. От этого зала предков, сестра Мао, мистер Вон и я пойдем налево, а остальные пойдут направо.»

«Почему ты должен быть с сестрой Мао? Думаю, будет лучше, если мы поменяемся местами.» Желтоволосый был недоволен. В конце концов, именно сестра Мао убедила его оставить все как есть.

«Тогда решено.» Группа Ма Тяня пошла по извилистой дороге, оставив остальных в центре деревни.

«Мы тоже должны разделиться. Сяо Лань, ты пойдешь с парой, а я останусь с другим посетителем. Таким образом, мы сможем сэкономить время и, надеюсь, найти свадебное платье быстрее них.» Желтоволосый совершенно естественным образом взял на себя роль лидера.

«Не думаю, что это хорошая идея. Мы уже и так разделились. Что, если мы столкнемся с опасностью?» Чжан Лань подошла и встала рядом с желтоволосым, надеясь, что он передумает.

«Послушай, атмосфера в этом доме с привидениями не так уж и плоха, но страхи ужасны.» Беззаботность в тоне желтоволосого заставила Чжан Лань встревожиться. Она хотела сказать желтоволосому, что посетитель, с которым ты хочешь идти, совершенно ненормален!

Однако, она не осмелилась говорить этого при Бай Цюлине.

«Все будет хорошо, пойдем.» Желтоволосый протянул руку Бай Цюлиню, желая пожать ему руку, но Бай Цюлинь не выказал никакого желания вытащить руку из кармана. Он просто кивнул.

«Ты определенно что-то с чем-то. Позже, не приходи ко мне в слезах, умоляя помочь тебе.» Желтоволосый был сильно рассержен. Он убрал руку и пошел вперед в одиночестве. Бай Цюлинь пошел за ним следом, все еще держа руку в кармане.

Чжан Лань видела это, и ее брови нахмурились. «Здесь что-то не так.»

«Что-то не так?» Дружелюбный мистер Чжоу подошел к ней и встал рядом.

«Кстати, у меня к вам несколько вопросов.» Чжан Лань указала на Бай Цюлиня, который отошел в сторону. «Этот человек пришел вместе с вами. Когда вы стояли в очереди снаружи, он не делал ничего странного? Или что-то из ряда вон выходящего?»

«Когда мы были в очереди?» Мистер Чжоу задумчиво почесал подбородок. «Когда босс Чэнь крикнул, что есть специальная скидка для желающих посетить трехзвездный сценарий, мы были ближе всех ко входу, поэтому нас и выбрали. У меня нет никакого особого впечатления об этом человеке. Наверно, он просто обычный посетитель.»

«Надеюсь на это.» Чжан Лань все еще волновалась. «Позвольте мне кое-что сказать. Однажды я сопровождала сестру Мао в доме с привидениями, и в него прокрался психически больной. Он выглядел как обычный человек, но он преобразился в доме с привидениями. Вы даже не представляете, как это было страшно.»

«Почему бы тебе не рассказать об этом случае?» Господину Чжоу и Дуань Юэ стало любопытно.

«Он обмазался фальшивой кровью внутри дома с привидениями, а затем схватил реквизит и начал нападать на посетителей. Хуже всего было то, что сначала посетители думали о том, что это был работник дома с привидениями. Они боялись его, но не сопротивлялись. Это вызвало много травм.» Чжан Лань все еще страдала от кошмаров после этого опыта.

«Как такое вообще могло случиться?» Мистер Чжоу поднес руку к губам. Его поступок еще больше подлил масла в огонь.

«Вот почему я беспокоюсь о Хуан Сине. Возможно с ним трудно иметь дело, но он мой компаньон.» К тому времени желтоволосый и Бай Цюлинь уже скрылись из виду.

«На твоем месте, я бы тоже волновался.» Мистер Чжоу очень естественно взял руку Дуань Юэ и повернулся, чтобы посмотреть на нее с любовью. «Если ты пропадешь, я буду искать тебя по всему миру.»

123 ... 2122232425 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх