* * *
— О! Похоже, я опоздал, а как жаль, я сам хотел убрать все концы, но Кэнго-тайчо меня обогнал. — Грустно произнес оторвавшийся от книги Акайро, только что вошедший в кабинет главного врача госпиталя Готея тринадцать.
— Действительно жаль, но теперь я могу не волноваться, совет мертв, "стукач" то же, что будет с главнокомандующим пока не ясно, но он про меня и слова не знает. Так что покойся с миром, Акайо Симидзу, и благодарю за предоставляемые тобой услуги. — Обратился к уже начавшему растворяться трупу пожилого мужчины жнец из отряда совета сорока шести.
— И все же, хоть наши научники не идут не в какое сравнение с Урахарой-саном и Маюри-тайчо, но создать на основе уже имеющихся стирателей памяти, как для простых душ, так и для обладателей несколько повышенного уровня реацу, такие же, только воздействующие даже на синигами, было вполне выполнимой задачей. А совету и вовсе второго варианта хватило, правда, на некоторых как-то кривовато легло, но для одноразовой акции более чем подошло. Даже жаль было убивать таких трудяг, но ничего, нынешняя заварушка все спишет. — Произнес задумчиво синигами с волосами трех цветов, разворачиваясь к двери и выходя из палаты.
* * *
А один закутанный в балахон лис, расположившись у подлеска на холме, наблюдал за местом казни, пока пустующим. Но вот начали появляться капитаны, а по примыкающему к холму мосту представители отряда кидо вели Рукию.
— "Хм, мне кажется, или она в каноне была более отстраненной? А, точно, её же перед казнью встретил Гин, подорвав той весь её настрой, кстати интересно, он выполнил мою просьбу и устроил трепку Тоширо? А то я уже убедился, что тут присутствуют отличия от канона". — Растекшись по дереву, на верхней ветке которого сидел, размышлял я.
— "Думаю, это вы сможете узнать, когда прибудете в Лас Ночес, напрямую расспросив одно из действующих лиц". — Подала хорошую мысль Уро.
— "Дельная мысль, так и поступлю, а сейчас не мешайте, скоро начнется вторая часть пьессы". — Откликнулся я.
— "Хозяин, вы это чувствуете?" — Спросила Ревность.
— "Ты о том, что недалеко отсюда сцепились Тоусен, Комамура и Наоки с одной стороны и Зария с другой, причем последние двое из трио временно выбыли". — Спокойно ответил я.
— "Господин, разве вы не хотите вмешаться? Все же двое из них ваши друзья, песика жалко, да и сородич он вам в каком-то смысле, а Зария и вовсе ваша первая влюбленность в этом мире". — Дополнила свою соседку Уро.
— "Я же говорю — замолчите и не мешайте смотреть на казнь, мне нет дела до разборок синигами". — Спокойно ответил я.
— "Господин, а ваши знакомые разошлись не на шутку". — Высказалась Уро, наблюдая как вдалеке поднимается фигура огромного самурая — банкай Комамуры.
— "Мне гораздо интересней, что это за плагиат?" — Поинтересовался я, наблюдая, как рядом с одной фигурой поднимается вторая, состоящая из чистого пламени и с двумя клинками в руках.
— "А это, похоже, банкай Наоки". — Подала голос Ревность.
Но тут мое внимание привлекло происходящее перед постаментом казни, точнее, внизу огромной арки-перекладины, на высоту которой вскоре поднимут Рукию с помощью специального кидо, вмонтированного в камни. Главное действующее лицо казни наконец довели до точки назначения.
— Итак, мы начинаем церемонию. — Своим скрипучим голосом заговорил главнокомандующий.
— Да, но почему никого нет? — Тихо поинтересовалась Сой Фон, единственная, кроме главнокомандующего, ну и одного пьяницы, кто присутствовал из капитанского состава, хотя лейтенант первого отряда по силам давно уже соответствует капитанскому званию, но его я не считаю из принципа.
— А? — Выдал её высоко интеллектуальный лейтенант.
— Отряды, в которых в полном составе присутствуют и капитаны, и лейтенанты — это первый отряд главнокомандующего, наш — второй и восьмой Къераку. Пятый, одиннадцатый и двенадцатый прийти не смогу, а чем думают все остальные? Даже Унохана-сан из четвертого отряда не пришла. — Слегка поморщилась при упоминании первой кемпачи глава второго отряда.
И именно в этот момент появился приведший свои нервы в порядок племянник одного лиса.
— Брат... — Тихо произнесла будущая жертва Соукиоку, но успокоительного наследник клана (поскольку его отец остался жив) Кучики принял довольно много, так что никак не отреагировал на высказывание Рукии.
— Рукия Кучики, ты желаешь сказать свое последнее слово. — Спросил Ямамото, но не знаю, как остальные, а полярному лису было прекрасно видно, что сейчас своими прищуренными глазами дедуля следил за двумя гигантами, что в попытках попасть по более мелкой мишени порушили приличную часть бараков девятого отряда. Да, и отвечать за разрушения подчиненных придется ему, а нет, совет-то мертв, но за потраченные нервы, капитаны, устроившие свои разборки, еще получат.
— Да, только одно. — Ответила Рукия, на секунду прикрыв глаза.
А отряд кидо уже начал распечатывать Соукиоку, вот это я понимаю сила, если бы такой приволочь на битву с Айзеном, тому бы пришлось туго. Нет, одолеть бы его не вышло, слишком грубое обращение с такой силой, вот будь она чьей-то, тогда да, а так только потрепать бы получилось будущего предателя.
— "Хозяин, обратите внимание, спутники тех близнецов уже приближаются, похоже, скоро прибудет первая группа". — Заявила Ревность.
— "Не думаю, лучше будет дождаться конца битвы двух рыжих синигами против молодого Кучики, вот тогда и следует ждать Нойтору и Луппи". — Задумчиво ответил лис, внимательно наблюдая за происходящим перед ним, что не мешало ему продолжать валяться на дереве.
— После моей казни верните риока домой, целыми и невредимыми. — Произнесла Рукия.
Достойно, даже в последний момент волноваться за товарищей.
— Здравствуйте, мистер пугало. — Заявила приземлившаяся на соседнюю ветку розововолосая девочка, чуть не заставившая шокированного арранкара упасть с дерева.
— И тебе не хворать, Ячиру-фукутайчо (лейтенант). — Откликнулся справившийся с удивлением лис.
— Как я понимаю, выведенные из строя охранники по всей протяженности дороги от нижней части и до вершины холма твоя работа? — Прислушавшись к чувству реацу, спросил арранкар.
— Да, ведь мне надо помочь Ицу-тян, она же подруга Кен-тян! — Радостно улыбаясь, заявило это чудо.
Понятно, значит, с Зарией сцепилась Ицуго.
— Хорошо, после твоей казни мы вернем риока домой живыми и невредимыми. — Тем временем ответил на просьбу Рукии Ямамато.
— Большое вам спасибо. — Надо же, она еще и улыбается перед своей казнью. Я ей поражаюсь.
— Жестоко, они ни за что не позволят им вернуться живыми. — Сказала отвернувшаяся от места казни Исане. А вот и Унохана, похоже, Ренджи уже вылечен, хотя что-то долго она шла, может, пешком без сюнпо?
— "Господин, и это вся ваша реакция?" — Как-то удивленно спросила Уро.
— "А что ты хочешь? Чтобы я скинул балахон, развеял маску и бросился обниматься? Это даже не смешно, а про зашкаливающий идиотизм я лучше промолчу вовсе. По-моему, я уже говорил, мне до них нет дела. Я не испытываю ненависти к ним, но и положительных эмоций тоже". — Ответил я немного недоуменно, вот чего мои зампакто от меня ждут? Что я сейчас аки второй Ичиго выбегу перед столбом и начну их отговаривать?
— "Не второй, а третий, вы Ицуго не посчитали". — Влезла в мои мысли Ревность.
— "Ну, раз третий, то да, это конечно кардинально все меняет!" — С иронизировал я.
— Это вовсе не жестокость, Исане, а сострадание. — Сказала Унохана, услышавшая фразу своей подчиненной.
— Унохана-тайчо? Где вы пропадали? — Спросила её лейтенант.
— Если конец все равно неизбежен, то надо хотя бы уйти достойно, — продолжила свою фразу капитан четвертого отряда, — я, кажется, встретила призрака прошлого.
Тихо добавила она, отвечая на вопрос своей подчиненной. Котетсу старшая удивленно распахнула глаза, не поняв, что имела в виду её капитан, а вот наследник рода Кучики от этой фразы дернулся, как от удара током, но сумел сохранить равнодушное лицо.
— "Хозяин, разве она могла вас узнать?" — Спросила Ревность-тян.
— "Раньше я бы сказал — нет, но после встречи с Акайро меня стали терзать смутные сомнения, да и Рецу все же первая кемпачи, а этот титул просто так не дается, как и статус капитана четвертого отряда. Учитывая этот сплав, у неё могут, и должны быть, козыри в рукаве". — Задумчиво ответил я, скосив глаза на притихшую малышку, устроившуюся на соседней ветке.
А в это время представители кидо отряда уже заканчивали пробуждение этого огромного зампакто, распечатывая эту огромную алебарду. "Или это нагината?" — наклонив голову на бок, пытался понять я, все же бытность в Хуэко Мундо на протяжении шести сотен лет сделало свое дело, оставив в моем характере "небольшие" странности.
— Освободить Соукиоку! — Отдал команду главнокомандующий и с последними его словами в небо хлынул поток духовных частиц синего цвета.
— "Красиво".
— "Верно подмечено, господин". — Откликнулась Уро Закуро.
Веревки на зампакто для казни, что опутывали его, начали рваться одна за другой, а Ямамото отошел в сторону от прежнего места перед Рукией, уходя с траектории птички, в которую и превращается Соукиоку в высвобожденной форме. Хех, так и хочется сейчас забить на все планы и ударить в так удачно подставленную спину главнокомандующего, но нельзя, сначала надо узнать его точку зрения, а то выйдет как со вторым отрядом, который тут вовсе не при чем. Да и силы у главнокомандующего хватит меня одолеть, он даже с Айзеном смог сражаться, когда тот уже имплантировал себе Хоугиоку. Но как же соблазнительна эта мысль с ударом в спину.
— "Хозяин, не сходите с ума, вы этим все равно ничего не добьетесь. Сами же говорили, что действовать надо тоньше, правда это вы про свою охоту в бытность пустым так говорили, но ситуация аналогична". — Встряла в мои рассуждения Ревность-тян.
Появившиеся из фундамента камни с кидо внутри зафиксировали Рукию в распятом положении и начали поднимать её в воздух. Интересная у них структура, жаль, мне такие фокусы недоступны, я надеюсь пока, но надо быть готовым ко всему.
А высотища-то какая, Джидамбо со своим ростом в пять метров смотрится бледно, тут скорей ассоциация с присел в дыре пустого у гиллиана, больше подойдет. Метров на шесть-семь девушку вверх подняло точно.
— Нанао, — раздался тихий голос Къёраку-семпая, — не делай такое печальное лицо, а то даже я сейчас начну печалиться.
Да, кто о чем. Интересно, он и с врагами будет вести речи о прекрасном и тому подобное? Хотя, вспоминая каноный бой со Старком — да, будет.
— А как иначе? Я не умею скрывать, когда мне грустно. — Ответила его лейтенант, опустив голову.
Интересно, а куда Хизока-кун делся? Я что-то его реацу вообще в Готее не почувствовал за все это время.
Наконец появились потоки пламени вокруг этого огромного зампакто, да и оно само превратилось в столб огня. Что-то говорили стоящие под постепенно проступающими очертаниями "птички" лейтенанты и капитаны, но я их не слушал наблюдая за духовной оболочкой столь интересного орудия. У меня появилось ощущение, будто оно спаянно из нескольких сотен зампакто, точнее, их частей. Но вопреки моим ожиданиям, от подобной картины не было чувства уродства от этого неестественного переплетения, только большая мощь Соукиоку, принявшего уже форму феникса.
Птичка взяла разгон, собираясь пронзить девушку своим клювом, вот, за мгновение до удара с двух сторон от представительницы клана Кучики появились знакомые рыжеволосые фигуры, но блокировать атаку этого "духовного феникса" им не пришлось. За жалкие доли секунды до столкновения с зампакто временных синигами, огненную птицу прямо по центру тела пронзил сначала пришедший сверху луч из красной реацу, а затем несколько раз подряд оттуда же и желтой.
— Эй, слабаки! не ждали? — Раздался голос одного "таракана".
— Простите, но, похоже, мы уничтожили вашу игрушку. — С сарказмом произнес второй арранкар, приземляясь из открывшегося прохода гарганты на один из столбов этой "арки-вешалки", посередине которой висела молодая Кучики.
А из прорыва гарганты тем временем стали прибывать низшие пустые, не сильные, но многочисленные. Хех, кажется, у двух недоделков закончилось терпение. Но вытянувшиеся лица капитанов Готея того стоят, правда, от серьезного начальственного "втыка" по возвращении это их не спасет. Ладно, пусть и немного раньше, но второй этап начат, пора бы и мне присоединиться к общему веселью, думаю, Айзен все же продолжит выполнение плана, ведь все равно большей части капитанов все еще нет, да и часть присутствующих сильно потрепана.
Глава 16 Второй этап плана. Неожиданная развязка.
Первыми опомнились рыжики, ну как опомнились, старшенький получил локтем под ребра от своей сестры и они сдвоенным ударом разрубили камни с кидо внутри, и, исчезнув вместе с приговоренной в сюнпо, появились уже позади капитанов и лейтенантов Готея, здраво рассудив, что на данный момент внутренние разборки откладываются на неизвестный срок.
— Всем лейтенантам, немедленно занять круговую оборону с риока и Рукией Кучики внутри. — Раздался зычный голос Сой Фон, хм, интересно, и как она пришла к подобному выводу? Неужто смогла что-то сообразить? Не, не верю.
— Здравое решение, Сой-тян, — раздался сбоку от капитана второго отряда знакомый голос от только что появившейся Йоруичи, — вполне возможно, что целью этих странных пустых может быть кто-то из риока или даже Рукия-тян. Да и не стоит вмешивать в это посторонних.
На последних словах Шихоуин указала глазами в сторону только что появившихся на вершине холма представителей мира живых. И эти добрались.
— Йоруичи-сама? Почему? Как вы могли? После его смерти вы опекали меня и стали мне как старшая сестра, а потом предали Готей! — Забыв о том, что творится вокруг, выплеснула "накипевшее" Сой Фон.
— Сейчас не время для подобных разговоров, но потом я тебе все расскажу, да и есть у меня подозрение, что жив твой лисенок. — Ответила Шихоуин.
— Да, у меня тоже, больно странно некоторые вещи смотрятся, да и старые выписки мне, как главе отряда тайных операций, доступны, но вы правы, сейчас не время для разговоров. — Закончила говорить нынешняя глава второго отряда, скосив глаза на только что прибывшего капитана тринадцатого отряда, вместе с его двумя третьими офицерами.
— Извините, что прерываю, — издевательским тоном начал говорить Луппи, — но вы, синигами, какие-то странные — защищаете ту, кого собирались убить меньше минуты назад! У вас все с головой в порядке?
— Эй! Лисичка, выходи, а то мы без тебя начнем! — В этот же момент закричал осматривающийся по сторонам пустой с воротником в виде ложки. Но на последнем слове он уже стоял, согнувшись от удара в живот от появившегося рядом с ним "балахонщика".
— Еще раз назовешь меня лисичкой, и ты, таракан, помрешь страшной смертью. — Раздался спокойный голос с металлическим оттенком.
Оба временных синигами застыли в шоке, пытаясь осмыслить происходящее, впрочем не только они, один лишь Бьякуя, выпивший накануне успокоительного, отреагировал довольно быстро, не став рассусоливать и активировав банкай.