Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Проверяете сохранность книжных архивов? — спросила, понимая, что, если формуляры связаны с исчезновением студентов, правды я не услышу.
— А, это, — Оливер поморщился. — Еще одно неразгаданное дело. Но оно не стоит обсуждения.
— Почему же? Неразгаданные дела — это интересно.
— Да ничего интересного. Одна из библиотекарей недавно пожаловалась на следы постороннего присутствия во вверенной ей секции. Якобы некоторые формуляры заполнены чужим почерком, тогда как, судя по датам, она работала одна и книги выдавала лично. Принесла несколько карточек для примера, и мне действительно показалось, что они заполнялись разными людьми. Следов магии я не обнаружил, а спустя несколько дней... Вот, — он пододвинул ко мне формуляры, — взгляните сами. Один почерк?
— Да, — ответила я, присмотревшись.
Вспомнила женщину, выдававшую мне книги в мой первый день здесь. Выходит, взволновало её не имя Чарли Лоста, а то, что карточка заполнена чужой рукой, и это не имеет отношения к пропаже студентов. Или все-таки имеет?
Я отыскала формуляр "Города драконов".
— Такое случается, — продолжал Оливер. — Самопроизвольная оптическая иллюзия. Иногда древние книги создают искажения...
— Это — не те формуляры, — прервала я его.
— Что значит — не те? — удивился он.
— То и значит. Вот на этом, — я сунула карточку ректору под нос, — после доктора Грина должно быть имя Чарли Лоста. Я знаю, потому что сама хотела взять эту книгу. Но Чарли не успел ее вернуть до того, как пропал.
— Куда пропал?
— Ну... Туда же, куда и все. Он же первый, кто исчез. Еще в октябре.
— Вы что-то путаете, — покачал головой ректор. — Первый случай зафиксирован в середине ноября. Пропавший — Герман Складовик.
Бред. Зачем он так говорит? Да, поначалу исчезновение Чарли скрывали, но теперь-то всем известно, что студенты пропадают.
— Присядьте, мисс Аштон, — мне заботливо пододвинули мне кресло. — Хотите воды?
Я замотала головой.
— Чарли Лост, — повторила настойчиво. — Пропал в октябре. И не смотрите на меня так! Я не сумасшедшая!
— Она не сумасшедшая, — повторил возникший за спиной Оливера Мэйтин.
Ректор моргнул. Растерянная жалость в его глазах сменилась задумчивостью. Он обошел стол и снял трубку телефонного аппарата.
— Мистер Адамс, найдите инспектора Крейга и попросите прийти. Срочно.
Спасибо, хоть не целителей вызвал.
— Не за что, — мрачно отозвался бог. — Когда ты в последний раз обсуждала с кем-либо Лоста?
Позавчера, когда встречались с командой Саймона.
— Тогда о нем еще помнили? Значит, время есть.
Для чего? Что вообще происходит?
Бог не ответил.
Через пару минут, не иначе как порталами, пришел Крейг.
— Здравствуйте, инспектор, — приветствовал его глава академии и спросил без предисловий:— Кто из студентов пропал первым и когда?
— Доброго дня, милорд. И вам, мисс, — левый глаз полицейского глядел на меня, а правый, казалось, прямо на стоящего рядом Мэйтина. — Если память меня не подводит, о первом исчезновении заявили восемнадцатого ноября. Студент четвертого курса Герман Складовик.
Ну вот, еще один!
— А если память вас все-таки подводит? — вкрадчиво поинтересовался Оливер. — Мисс Аштон, вот, утверждает, что до мистера Складовика пропал другой студент.
— А мисс Аштон можно верить, — сказал Мэйтин.
— А мисс Аштон можно верить, — повторил за ним ректор. — Потому что...
— Она сама попала под воздействие, — подсказал бог.
— ...она сама попала под воздействие чар, природу и источник которых нам не удалось установить. Возможно это...
— Побочный эффект.
— ...побочный эффект, — Оливер продолжал выдавать навязанные божеством мысли за свои. — Элизабет лишилась способностей, но не ощущает теперь иных искажений...
— Реальности.
— ...реальности, — сказал ректор и, кажется, сам испугался своих слов. — Искажение реальности, конечно же! Не иллюзии, не морок... Всё сходится.
— Умный он у тебя, — одобрительно кивнул Мэйтин.
С божьей помощью...
— Все, — обрубил бог. — Это было допустимое вмешательство. Дальше пусть сам. Только не давай ему забыть.
И исчез, так ничего и не объяснив.
— Реальность меняется? — нахмурился инспектор. — Слыхал о таком. И некоторые признаки вроде как соответствуют.
— Вы о черных розах? — уточнил Оливер. — Мир в негативе, похоже на то. А попугай смотрителя до того, как начал предупреждать об опасности, желал доброго дня.
Всего-то? Было белое — стало черное, желал добра — стал угрожать?
— А надписи? — встряла я в разговор.
— Эхо, — неуверенно отозвался ректор. — Эхо ритуала, с помощью которого реальность заставили измениться. Начертание символов кровью используется во многих обрядах. Сейчас мы, вероятно, видим отражение исходной записи... Да! Многократно перевернутое зеркалами реальности отражение. Потому никто и не может прочесть. Даже язык не удается определить!
Все же слишком легко. Почему тогда раньше о таком не подумали?
Ответ оказался прост: потому что ритуал, меняющий реальность, относился, скорее, к мифологии, нежели к практической магии. И если ректор после божественного вмешательства не сомневался в правильности своих выводов, то у Крейга не было причин принимать их на веру.
— Это, вы уж простите, не дождик наколдовать, — говорил он. — Даже не демона вызвать. Нужных заклинаний в учебниках не найдешь.
— Сами подумайте, — не сдавался Оливер. — Люди не просто пропадают, их как будто и не было. Исчезают все свидетельства и записи, и единственное, что могло бы привести к такому...
— Кроме слов мисс Аштон нет ничего, что говорило бы в пользу этой версии, — не спешил соглашаться Крейг.
— Слова мисс Аштон можно проверить, — вступился за меня ректор. — Реальность меняется не сразу. Если этот Чарли существовал, должны остаться следы его пребывания в академии. Даже если его самого уже не помнят.
Мне нравилось рвение, с которым он взялся за дело. Но и пугало тоже. Что такое изменение реальности я понимала исключительно интуитивно, а Оливер знал, и глубокая складка, обозначившаяся между его бровей, и тревога в глазах лучше всяких слов говорили, что ничего хорошего в этом нет.
— Элизабет, расскажите все, что вам известно о мистере Лосте.
— Второкурсник. Специальность — темные материи, как у вас. Жил во втором мужском общежитии.
Я постаралась подробно припомнить всё, что знала о Чарли, а под конец сказала, что у меня есть записи. Я ведь не скрывала, что интересуюсь расследованием.
— Тогда идем к вам за записями, — решил ректор. — Надеюсь, искажение их не задело. А того, что вы уже сказали, думаю, хватит инспектору, чтобы организовать поиск.
Открыв портал к общежитию, Оливер не стал ждать внизу: кивнул отложившей вязание консьержке и поднялся со мной на второй этаж. Но в комнату не входил.
Мэг уже вернулась с занятий, переоделась, водрузила на стол спиртовку и расставила вокруг баночки с порошками и сушеными травами, собираясь готовить очередной эликсир. Мой ранний приход в ее планы не входил.
— Я ненадолго, — успокоила я. — Только тетрадь возьму. И ещё... Ты помнишь Чарли Лоста?
— Нет. А должна?
— Если я не ошибся, никто не помнит, — сказал мне ректор, встретив в коридоре. — А что с вашими записями? Они не изменились?
Я пролистала тетрадь.
— Кажется, нет. Но тут мало интересного.
Основную информацию собирал Рысь. Я помнила почти все, что мы обговаривали, но у оборотня был, к примеру, полный адрес родителей Чарли, — таких деталей моя память не сохранила.
— Давайте спросим еще одного человека? — предложила я Оливеру. — Если она уже пришла.
— Вы всех подруг посвятили в свое расследование? — недовольно осведомился он.
— Всех. Но у меня их немного.
В отличие от Мэг, сразу же взявшейся за домашние задания, Сибил дала себе время на отдых: вряд ли печенье, зефир и шоколад были частью какого-то гадания.
— Ты помнишь Чарли Лоста? — с ходу спросила ее я.
— Кто это? — провидица удивлённо приподняла брови.
Я тяжело вздохнула.
— В смысле, кто это с тобой? — она понизила голос и ткнула пальчиком в дверь, за которой я оставила ректора. — Мужчина? У нас? А Чарли я, конечно же, помню.
— Вы помните? — влетел в комнату Оливер.
— Мивовд Вайфон?! — воскликнула Сибил, предварительно запихнув в рот надкушенную пастилу, словно спешила избавиться от следов преступления.
— Он самый, — пробормотал ректор, смущенный собственным порывом. Огляделся с недоумением. Девичьи спальни вообще зрелище для мужчин странное, а тут, вдобавок ко всему, полумрак, прозрачные пологи, свечи и траурные букетики высушенных трав. — Так вы говорите, что помните Чарли Лоста? И кто это?
Сибил, не жуя, проглотила пастилу.
— Студент, — произнесла медленно. — Один из пропавших. Учился на втором курсе. Темные материи.
Ура! Она помнит!
Но Оливера это не обрадовало, а озадачило еще больше.
— Будьте здесь, — приказал он девушке. — Не выходите из комнаты. Я попрошу инспектора Крейга прислать кого-нибудь.
— Хорошо, — согласилась Сибил. — А можно спросить?
Ректор кивнул.
— Вы волосы, бывает, лентой подвязываете, а бывает, в косу заплетаете. Это вопрос настроения или имеет какой-то скрытый смысл?
Не ожидавший такого вопроса маг ошалело замер. Потом махнул рукой и, не прощаясь с чудаковатой провидицей, схватил меня под локоть и вытащил в коридор.
— Кто еще знал о Лосте?
— Рысь. То есть...
— Я знаю, кто это.
Он открыл портал к общежитию, в котором жил Норвуд, но когда потянул меня к двери, я вырвалась и осталась на месте.
— Знаете? — спросила подозрительно. — Откуда?
— Собрал некоторую информацию. Счел, что это поможет разобраться с вашей проблемой, а сами вы неохотно делитесь... таким...
— Каким? — вспыхнула я, подумав, что он каким-то образом узнал о нашей с Норвудом "конспирации".
— Интересами, увлечениями, подробностями отношений с друзьями... Давайте вернемся к этому позже?
Пришлось согласиться с тем, что сейчас есть дела поважнее, но это не значит, что я приняла его объяснения. Каким это образом информация о моих друзьях должна была помочь разобраться со сложностями в управлении даром?
— Вам лучше подождать тут, — уже в холле спохватился Оливер. — Это мужское общежитие.
— Я в курсе, — буркнула я. — Мне уже приходилось тут бывать.
— Замечательно. Значит, вас не смутит вид студента, возвращающегося из купален в одном полотенце.
Однако студенты, ни в неглиже, ни в форменных костюмах, нам не встретились. Только рядом с комнатой, где жил оборотень, бродил от стены к стене какой-то парень. Присмотревшись, я узнала Владиса. Судя по тому, что на нас медиум не реагировал, он снова впустил в себя гостей.
— Я бы советовал постучать, — сказал ректор, когда я уже взялась за дверную ручку.
И верно. Может, Рысь еще на учебе, а там — студенты в полотенцах.
Ответа на стук не последовало, и я постучала еще раз, громче и настойчивее.
— Какого демона?! — послышался голос Норвуда. В дверном проеме показалась взъерошенная голова, обнаженное мускулистое плечо и волосатая нога. Полотенца я не заметила и не уверена, что оно было. — Элси? — вытаращился на нас парень. — Э-э... м-милорд?..
— Здравствуйте, мистер Эррол, — поздоровался Оливер, пока я хлопала глазами, пытаясь подобрать слова. — Уделите нам несколько минут?
— Да. Только я...
— Мы подождем, — ректор был, как обычно, само спокойствие, и меня это все больше злило. Особенно после того, как он назвал оборотня по имени: неприятно вдруг узнать, что о тебе "собирали информацию". Даже при том, что у нас действительно есть более серьезные проблемы.
ГЛАВА 18
Чтобы привести себя в порядок и выйти в коридор Норвуду понадобилось не больше двух минут. О Чарли Лосте он уже не помнил, а на меня смотрел с нескрываемым недовольством: явилась непонятно зачем, еще и ректора притащила.
— Потом объясню, — шепнула я одними губами.
— На потом нет времени, Элизабет, — строго сказал услышавший меня Оливер. — Позвольте мне переговорить с мистером Эрролом. Без свидетелей.
Оставив меня топтаться у двери, они отошли в конец коридора, но долго скучать не пришлось.
— Хорошо устроилась, — приблизился ко мне Владис. Голос у него был тоненький, почти девичий, а глаза казались стеклянными.
— О чем вы?
— Ты хорошо устроилась, — повторил писклявый голосок. — Отобрала мое тело, мою жизнь. Теперь хочешь забрать и моего мужчину?
— Элси? — выдавила я хрипло.
— Кто же еще? — губы медиума искривила безумная улыбка. — Я слежу за тобой. И уже скоро...
Не дожидаясь окончания фразы, я рывком распахнула дверь в комнату Норвуда, влетела внутрь и остановилась: на кровати оборотня сидела Шанна Раскес в помятом, наспех натянутом платье и в одном сапоге. Второй она держала в руке и, кажется, всерьез подумывала швырнуть его мне в голову. Но после услышанного от медиума сапоги меня не пугали. Приняв невозмутимый вид, я уселась на пустую кровать напротив бывшей одногруппницы.
— Что там? — спросила она, решив-таки обуться.
— Ректор.
— Знаю. Что ему нужно?
Я пожала плечами.
— Сюда зайдет? — она затянула шнурки и опустила подол платья.
— Возможно.
— Тогда не буду задерживаться. — Шанна надела короткое пальтишко, посмотрела на окно, потом на меня и ухмыльнулась: — Проблемы, Аштон? Хочешь о чем-то спросить?
— Угу. Ты знаешь, кто такой Чарли Лост?
— Что? — растерялась она.
— Знаешь или нет?
— Нет. Это все?
— А ты чего ждала? Лекцию на тему: как уберечься от несвоевременной беременности? Так нам еще на первом курсе брошюрки раздавали.
— Ну, ты и...
— Кто? — я вскинула голову.
— Никто! — разозлилась она. — Ты мне никто. И плевать, что ты обо мне думаешь. Ясно?
— Никуда не торопишься? — я указала взглядом на окно. — Подтолкнуть?
— Сама справлюсь.
— Прыгай на козырек, а там — по колонне.
— Разберусь. С препятствиями я получше некоторых справляюсь.
— Богатый опыт лазанья из окон сказывается? — все-таки съязвила я.
Девушка вспыхнула, но с ответом не нашлась.
— Давай, — я услужливо приподняла занавеску. Судя по тому, что подоконник был ничем не заставлен, а окно открылось легко, пользовались этим выходом нередко. — Найди Саймона. Передай, что мне нужно с ним увидеться. Сегодня.
— В библиотеке? — вместо того, чтобы ляпнуть какую-нибудь гадость, уточнила Шанна, поняв, что дело серьезное.
— Нет. Скажи: там, где нас не знают по именам. Он поймет.
Я закрыла за ней окно, поправила помятую постель и скромно примостилась на уголочке. Только управилась, как в комнату вошел Рысь и застыл, не сделав и двух шагов.
— А где...
— Шанна? Я ее убила, а труп спрятала под кровать.
Реакция Норвуда меня ошарашила: он упал на пол и, перебираясь ползком, быстро заглянул под все четыре кровати.
— Рысь, ты идиот?
— У тебя шутки дурацкие, а идиот — я? — вспылил он. — Где Шанна?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |