Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
'Да, по нему сразу и не скажешь, что этот парень может хорошо спрятаться от посторонних глаз. Тридцать семь лет, но жизнь не заладилась с самого начала. В семье он был шестым ребенком, и чтобы прокормить себя и остальных, мать с отцом продали его в рабство одному мелкому клану. Служил добросовестно и всем казалось, что он смирился со своей судьбой. В двенадцать смог стать оруженосцем главы, за что тот поплатился буквально через неделю. Голова мужчины покоилась у него на ягодицах, что является смертельным оскорблением и насмешкой над умершим в Камне'.
— Моё имя Гаку Учиха, использую огонь, молнию и ветер, специалист по диверсиям, — никто из присутствующих не проронил и слова. Каждый из них знал о том, куда они идут и зачем, а теперь ещё и сильные стороны своих временных союзников. Вопросы были излишни, поэтому когда птица в очередной раз отвлеклась от кормления, склад вновь пустовал, как и много лет до этого.
* * *
Наруто вновь качался на стуле, не отрывая взгляда от картины с черной саламандрой на стене.
Почему-то сейчас ему была намного интереснее история про это животное, чем причина, по которой Ханзо вызвал его к себе. Хоть она и была очевидной, но Узумаки забил себе голову совершенно другими мыслями, и уже успел позабыть о визите Джуна в свою квартиру несколько часов назад.
Старый шиноби стоял лицом к блондину, сложив руки на груди и облокотившись на перила. Тучи над его головой вновь начали сгущаться, напоминая людям, что в этом городе можно промокнуть до нитки даже в солнечный день.
— Знаешь, я считаю, что это был хороший урок для него, но всё же ты перегнул палку, используя Кьюби, — Саламандра не моргая смотрел на Наруто, из-за чего парень чувствовал легкий привкус страха перед ринниганом. Да и всем своим видом Ханзо создавал у себя в кабинете мрачную, гнетущую ауру. И в ней мог запросто увязнуть любой предмет и человек.
— От чего я его должен охранять? Такой тип людей вызывает у меня рвотные позывы, и очень сложно унять жгучее желание избить. А ведь я мог это сделать, потому что не обязан подчинятся, и вы это понимаете, — Узумаки перевел покрасневшие глаза на правителя Амэ, разбавляя созданную атмосферу жаждой крови. — С Вашей силой я считаюсь, и поэтому держу себя в руках. 'Пока'.
— Ты тут всего лишь несколько дней, а уже угрожаешь мне, мальчишка? — Ханзо сделал несколько шагов в сторону блондина, но замер, увидев, как из джинчурики начала сочиться алая чакра. — О, а это не очень умно с твоей стороны.
— Это лишь меры предосторожности, — оскалился Наруто, а в следующую секунду всё вновь вернулась на свои места, — чтобы Вы понимали: в конце концов, с моей силой вам тоже нужно считаться.
— Хо, пусть будет так. 'Пока'. Лучше я вернусь к теме, ради которой позвал тебя, — неожиданно перевел разговор в другое русло Саламандра. Он обошел стол и сел на стул, сразу же взяв в руки несколько листов с кривым почерком. Не составляло труда понять, что это отчеты о выполненных миссиях. — Ты знаешь, почему скрытое селение клана твоей матери было уничтожено во время Третьей Войны?
— Уж вы-то должны знать, что такое не пишут в книгах по истории, — съязвил Узумаки. — И, думаю, об этом знает не так много людей. Включая вас, верно?
— За свою долгую жизнь у меня появилось много источников информации. В каждой скрытой деревни есть мои шпионы, хотя, не буду отрицать, я уверен, они так же есть и в Амэ, — старый шиноби отложил рукописные документы в сторону, посмотрев в глаза джинчурики. В этот момент Наруто отчетливо почувствовал, как к нему в голову пытаются залезть, и, если бы не Кьюби, то этого не суждено было избежать. Ментальная атака Ханзо начала слабеть, пока вовсе не растворилась, а блондин всё ещё сидел, и пытался понять, что такое сейчас произошло. Будто правитель Дождя хотел узнать, правду ли сказал его собеседник или вновь обманул, чтобы выудить больше интересной информации. — Если я перефразирую вопрос и спрошу, что ты знаешь о наследии Мудреца Шести Путей?
В кабинете повисла тишина. Узумаки пытался вспомнить всё, что когда-то слышал или читал об этом. И на ум приходила только одна книга из детства, которую спустя годы он считал не больше, чем просто выдумки, сказки для детей. В принципе, как и сейчас. — Я хочу, Наруто, чтобы ты помог мне собрать реликвии Рикудо, ибо только после этого твой долг предо мной будет закрыт.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|