Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Адриана Таш ри Эйлэнна. Книга вторая


Статус:
Закончен
Опубликован:
09.04.2014 — 05.07.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Густые волосы холодного золотого оттенка, белейшая кожа, отблески светлых шелков, идеальная осанка. В зал, вдруг показавшийся слишком маленьким и тесным, вошла сама воплощенная магия, отстраненная и сверкающая в своем ледяном совершенстве. Воздух гудел от сконцентрировавшейся в ней силы, и частая пульсация в кончиках ее пальцев была видна невооруженным глазом.

Свита на ее фоне почти терялась, но мой взгляд немедля прикипел к ней.

Потому что там был всего один мужчина, и уж его-то я узнаю под любой, даже самой искусной иллюзией.

Владычица на мгновение замерла в дверях, тонкая и напряженная, будто натянутая струна, и решительно направилась к нам, не дожидаясь, пока герольд справится с шоком и сумеет вымолвить хоть слово.

— Вот так сюрприз, — разом севшим голосом проговорил лорд Линно. — Феи...

— Визит леди Адрианы в Сейвенхолл был неожиданностью, — низким грудным голосом признала Владычица, царственно не обращая внимания на не соблюденные правила приличия, — но неожиданностью приятной. Как бы еще я получила приглашение, не правда ли? — и взгляд — будто из древних глубин вечной мерзлоты.

— О, достаточно было бы... — начал было лорд Линно, но ледяная фея на него уже и не смотрела, сразу поняв, что магической силой там и не пахнет.

— Господин Шеллгрен, — окликнула Светлая Леди и тотчас же сверкающим вихрем покинула наше общество, не потрудившись извиниться.

Лорд Линно ри Илия смотрел ей вслед, беззвучно открывая и закрывая рот, еще не до конца осознав, чем грозит появление феи генеральному секретарю Альянса и ему лично.

— Владычица заинтересовалась сотрудничеством в вопросах подготовки магов, — я сочла необходимым озвучить официальную версию.

Напрасно.

Лорд Линно медленно перевел взгляд на меня. Его холеное лицо исказила непередаваемая гневная гримаса, и он совершил самый идиотский поступок, который только можно представить.

Он заорал:

— Стража!!!

Глава 38. Национальные особенности

...местные в стражу, что характерно, не шли ни за какие коврижки. Миролюбивое, сытое и вполне довольное жизнью население упорно считало любые профессии, связанные с ношением оружия, непрестижными, грязными и недостойными, поскольку якшаться, очевидно, придется с воинственными варварами. Правительство разворачивало пропаганду, убеждало и обещало заоблачные гонорары, но, поскольку никто из больших шишек не спешил подкреплять дело личным примером, успехом их начинания не увенчались. В итоге Совету Вирании пришлось махнуть рукой и исключить стражников и солдат из списка профессий, запрещенных для приезжих.

Словом, в ответ на вопль лорда Линно в зал влетели отнюдь не виранийцы, и я буквально загривком почувствовала, как напрягся Фирс.

Справедливости ради, отряд был хорош во всем, от аккуратно промаркированных бластеров до идеально вычищенных армейских сапог, да и ребята как на подбор — рослые, широкоплечие, жилистые, с квадратными челюстями и стопроцентной готовностью выполнить даже самый идиотский приказ, крупным шрифтом написанной на высоких лбах. Всех трех.

Что опять же характерно, явные аррианцы, во всем блеске своего борзого менталитета.

— Лорд Илия, — первым оправился от шока Безымянный принц, — потрудитесь объясниться! — прохладным тоном потребовал Его Высочество, вскинув подбородок и расправив плечи.

Подтекст был яснее ясного: "Ты на кого тявкать собрался, недопесок?!" — а уж производить впечатление высокомерного ублюдка Эльданна Ирейи умел, как никто другой. Слова еще звенели в воздухе, когда стало понятно, что с тактикой он ошибся.

В виранийском языке нет слова "стрессоустойчивость". Да и откуда бы ему взяться?

Лорд Линно весь пошел красными пятнами, затрясся и ткнул дрожащим пальцем... почему-то в мою сторону.

— Взять ее!

— Меня?! — искренне возмутилась я, хотя понимала, что вообще-то все логично: хватать Владычицу никто не стал бы ни один аррианец, хоть стражник, хоть воин — слишком уж очевидно, кто кого в итоге схватит! Попытаешься задержать ирейского принца — так их дипломатическая служба потом всю Виранию сожрет без кетчупа. А я — вот она, в сковывающем движения траурном платье, маленькая хеллька, с которой один раз уже справились...

Не думаю, что лорд Линно был в состоянии все это просчитывать, но выбор он сделал мгновенно и безошибочно.

Слабая? Ату ее!

Аррианцы — вообще характернее некуда — немедленно подчинились.

Один даже успел сцапать меня за свободную руку, пережимая предплечный магический канал, — и тут же отлетел в сторону, не утащив меня следом за собой только благодаря Эльданне Ирейи, намертво вцепившемуся в мой локоть. А передо мной замаячила напряженная спина скрытого под фейской иллюзией Фирса, готового раскатать дражайших соотечественников в пару-тройку блинов неправильной формы. Безымянный принц выступил вперед ровно через мгновение, уверенно встав плечом к плечу со своим заклятым соперником.

Я стояла, не видя за ними ни стражников, ли лорда Линно, и впервые в жизни не радовалась, что меня есть кому защитить.

— Что тут происходит?! — возмущенно поинтересовался господин Шеллгрен, решительно шагая к нам и демонстративно не обращая внимания на оставшуюся за спиной Светлую Леди.

— Эта фифа... — начал было оправдываться посол Вирании — но закончить не успел.

Я видела все как в замедленной съемке.

Вот Фирс поворачивается к павеллийцу, по-звериному выгибает спину, и сквозь его иллюзию пробиваются бритвенно острые шипы.

Эльданна Ирейи, осознав, что сейчас начнется незапланированное кровопролитие вместо переговоров и вытрясания правды из главы заговора, шагает вперед, вытягивая руки в стороны в останавливающем жесте.

Дамиан Шеллгрен понимает, что дело запахло жареным, и делает то, что сделал бы на его месте любой маг, — рефлекторно сплетает защитное заклинание и заворачивается в него, как в плащ. В Серой магии он, как и я, не слишком хорош, и искорки излишне привлеченной силы рассыпаются вокруг него серебристым снежком, видимым только для одаренных, но и такого простенького заклятья оказывается достаточно.

Светлая Леди узнает плетения, остатки которых до сих пор свисают с меня оборванной нитью.

— Попался! — торжествующе шипит Владычица, закатывая рукава.

Шеллгрен оборачивается. Его глаза расширяются, и он кричит:

— Огонь!

А аррианцы — ну кто бы сомневался в армейской дисциплине? — слушаются.

Только вот — то ли у них туго с нормальными прицелами, то ли с мозгами, — но дула синхронно направляются на придворного художника. Фирс краем глаза ловит их движение и поворачивает голову, отвлекаясь от Шеллгрена, но всем уже понятно — увернуться он не успеет.

Безымянный принц оборачивается ко мне. Видимо, что-то недоброе значится у меня на лице, потому что Его Высочество едва заметно качает головой и внезапным рывком подается вперед и в сторону, закрывая собой Ройджина.

До трясущегося в истерике лорда Линно наконец доходит, чем грозит нападение на Эльданну Ирейи, и он с каким-то девчачьим визгом бросается на одного из стражников, уводя его бластер в сторону, но положения это не исправляет.

Двое других уже нажали на курок.

Безымянного принца сносит в сторону, и он сметает Фирса, подминая под себя. Они падают, и я вижу, как под двумя неподвижными телами медленно расползается темно-бордовая лужа.

От прожженного выстрелом ирейского мундира поднимается сероватый дымок. Пахнет озоном.

Я смотрю на запрокинутую голову своего придворного художника и не могу понять, цел он или нет.

Безумная боль в кончиках пальцев отвлекает ото всего.

Кто-то кричит. Страшно. Не понятно, женский голос или мужской.

— Только не здесь! Адриана, не смей!

Мне плевать.

В хелльском языке тоже нет слова "стрессоустойчивость". Зато есть пятнадцать слов, обозначающих разные стадии женской истерики, и пятнадцатого боятся по всему Альянсу.

Я отвожу глаза, и в воцарившейся тишине мой всхлип звучит еще одним выстрелом. Руки, сжатые в кулаки, дрожат, и боль под ногтями делается совсем невыносимой.

За окном сияет ласковое солнышко, и двое лебедей заполошно носятся по лужайке, пытаясь взлететь. Им не подрезали крылья — у виранийцев никогда не поднялась бы на них рука — но подняться в воздух им все же не по силам.

Через весь зал бежит ко мне светлая фигура, но лица уже не разглядеть — весь окружающий мир подернулся соленой водной рябью.

— Не надо, Адри! — кричит чей-то приближающийся голос.

Я зажмуриваюсь, и из-под ресниц срываются крошечные капли.

Меня обхватывают чьи-то холодные руки. Под щекой оказывается скользкая прохлада шелка.

Вздох сотней змей шипит по всему залу.

Тот, кто обнимает меня — опасен. Для меня, для Фирса, для всех.

Реакция была быстрой и однозначной.

Я дернулась, и, не сумев освободиться, разжала кулаки.

Глава 39. Окружение

Мне всегда казалось, что виранийские лебеди — белоснежные, по всем канонам. Как выяснилось, все дело в окружении.

Здесь их головы и длинные шеи отливали глинистой озерной желтизной, и налипший на бугры грязно-рыжих клювов снег только подчеркивал этот контраст. Изнеженные птицы ерошили перья, поджав под себя темно-серые перепончатые лапы и трогательно прижавшись друг к другу. Когда я открыла глаза, самец вздыбил крылья и обиженно крякнул: видимо, надеялся, что он, по крайней мере, отомщен — а тут такой облом...

Я отвернулась, но с другой стороны зрелище было немногим лучше: невысокий тонкокостный мужчина метался в потустороннем снегу, как загнанный зверь, и льдистые шелка его одеяний вплетались во вьюгу. А когда он увидел, что я очнулась, его реакция была демонически схожа с лебединой.

— Ты! — возмущенно прошипел фейский узурпатор. — Истеричка хренова, чтоб тебя все Темные драли! — выдал он и застыл в шоке, зажав рот аристократически тонкой рукой.

— Что, никогда раньше не бывал за Гранью в чьей-нибудь теплой компании? — криво усмехнулась я. — Здесь ты всегда будешь говорить только то, что думаешь на самом деле... и выглядеть так, как должен.

— Должен я совершенно по-другому! — раздраженно отмахнулся он, переварив новую информацию. — Ты мне скажи, эти два придурка реально стоили того, чтобы дискредитировать саму идею магии в глазах вашего долбанного Альянса?!

Я вжала голову в плечи, отводя глаза, но все же заставила себя ответить:

— Стоили.

— Что, вот прям оба? — скептически хмыкнул узурпатор. Кажется, в реальной жизни тактичность ему чисто по-фейски не свойственна.

— Оба, — неожиданно даже для себя согласилась я и спрятала лицо в руках. — Я все испортила...

— Разумеется, — устало кивнул мужчина, опускаясь в сугроб с таким видом, как будто это трон как минимум пары-тройки объединенных королевств. — Теперь в Альянсе абсолютно все панически боятся магии. Это вообще очень по-человечески — бояться магии и всеми доступными средствами нервировать подверженных истерии женщин.

— Я... — начала было я, но голос позорно сорвался, и я все-таки задала действительно волнующий меня вопрос: — Там... там кто-нибудь выжил?

Там, в зале, я выпустила наружу свой страх, свое отчаяние и желание немедля все исправить, сделать по-своему... наверное, мне уже никогда не быть свободной, легкомысленной и счастливой, подобно моей мертвой богине, но я все же стала такой же сильной, как она.

И оставила за собой пылающий ад.

— Не знаю, — помрачнел узурпатор. — Я попытался выставить вокруг нас поглощающий энергию купол, но вот успел ли, прежде чем ты утащила меня сюда, или нет, — вопрос... вот демон! — рыкнул он и снова взвился на ноги, чтобы нарезать очередной круг.

— Твоя свита, — тихо констатировала я.

— Моя свита, — хмуро кивнул подменыш, прикусив костяшки пальцев. — И не только... о, все Темные и их дочери, я должен был оставить ее дома! — едва ли не простонал он, бессильно опускаясь на снег.

— Одна из фей знала, кто ты, — скорее утвердительно сказала я и подняла взгляд, прищурившись. — Что тебе понадобилось от Альянса?

Он раздраженно хлопнул обеими руками по снегу.

— Это единственное, что тебя волнует?! Нужно выбираться отсюда!

Я молча склонила голову к плечу и с демонстративной заинтересованностью приподняла бровь. В животе комком холода ворочался страх.

Выбираться, несомненно, нужно.

Но что-то мне подсказывает, что если я это проверну прямо сейчас, то окажусь попросту не готова увидеть результаты своей истерии — а тогда никто не гарантирует, что она не повторится.

Фей покосился на меня, недовольно нахохлившись. Что характерно, склонных к истерии женщин он явно понимал куда лучше, чем все виранийцы с павеллийцами, вместе взятые, а потому лишь обреченно вздохнул и махнул рукой, смиряясь с необходимостью отвлечь меня от происходящего в реальности и успокоить.

— Разве не очевидно? Я ведь отнюдь не первый, кто взошел на престол, невзирая на...мм... обстоятельства. — Фей развел руками — вполне себе мужскими, хоть и до ужаса худыми. — Только не говори, что не догадывалась.

Я предпочла промолчать.

Тогда, узнав о настоящей половой принадлежности Сейвенхолльской Владычицы, я была в диком шоке и терялась в догадках, как же ему удавалось на протяжении многих лет водить за нос все свое окружение, но ничего толкового мне так в голову и не пришло. А вот если часть свиты все-таки знала, что Светлая Леди — вполне себе Светлый Лорд, и это не первый подобный случай, — дело приобретало хоть какой-то смысл — и нехилый размах.

— Ну и согласись, — подменыш устало пожал плечами, — традиция возводить на престол одних только женщин выглядит ничуть не менее идиотской, чем пунктик насчет исключительно мужской власти. Очевидно, что просто кому-то дано править, а кому-то не стоит и пытаться... феи в большинстве своем это понимают, но расстаться с традицией, пусть даже явственно изжившей себя, не готово абсолютное большинство.

— И ты хотел использовать Альянс как рычаг давления на население, — констатировала я. — Внедрить идею равенства и в принципе зацепить как можно больше новых веяний.

— А что? — хмыкнул он. — Ну да, лично мне это уже никак не поможет — разве что ценой дикого скандала и возможного смещения династии. Но если у меня будет сын... — брякнул узурпатор и тут же помрачнел, но все же закончил: — Ему уже не придется прятаться.

Владыка Сейвенхолла помолчал, глядя в неопределенную точку перед собой, а потом в упор уставился на меня.

— Только вот если ты убила Лианну, в этом уже нет никакого смысла.

Я кивнула, вынужденно соглашаясь, но так и не решилась честно встретить его взгляд.

Если мертва Лианна, значит, мертвы и все остальные.

И смысла не будет уже ни в чем.

— Как давно ты это задумал? — спросила я.

Фей на мгновение замер... а потом без раздумий взмахнул рукой, и мгновенно взвившаяся в воздух сырая сила смела меня с колен, опрокидывая в сугроб в опасной близости от края ветви. Отреагировать я не успевала никак, так что пришлось вжаться в снег, пропуская солоноватый вихрь над собой.

— Долбанутая истеричка! — припечатал подменыш, с усилием опуская заметно подрагивающую руку. — Ты вообще хоть в ком-нибудь не сомневаешься?! Стал бы я рисковать Лианной, если бы хоть как-то поспособствовал Ирейе! Возвышение Шеллгрена с его диким неприятием к любым конкурентам Павеллы было невыгодно в первую очередь мне! Не знаю, что вы там себе на Хелле возомнили, но сейвенхолльские маги все еще сильнее!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх