Лиасса фыркнула. Что-то она сегодня развспоминалась: то бабка Ярина на ум пришла, то теперь вот — деревенский праздник... Хотя всё же интересно, что они делали после ее побега? Искали или решили — дурное семя, туда ему и дорога?
Девушка неторопливо шла по направлению к библиотеке. Задумавшись, она лишь в последний момент увидела две идущие навстречу фигуры и отступила в сторону, присев и почтительно склонив голову, искоса поглядывая на них. Директор скользнул по ней равнодушным взглядом, а идущий рядом с ним маг, которого Лиасса еще ни разу не видела, вдруг как-то странно оглядел ее. Девушка подождала, пока они пройдут пару шагов, и лишь после этого выпрямилась, сдерживая неприличное и опасное желание показать язык их спинам. Долетевшие до нее тихие слова второго мужчины заставили замереть:
— Странная девица, на южанку похожа. Причем я бы сказал даже больше на кшаси, чем на торнейку.
— Мать торнейка, для полукшаси она слишком проста, — бросил директор, — так что слышно из Листана?
Что ответил ему второй, Лия уже не услышала. Листан... Ага, провинция на западе Ронтара, граничит с Реаром, там еще есть золотые шахты. Интересно, что там творится? А еще интересней, почему тот другой, сказал, что она на кшаси похожа? Лия вдруг остановилась, осознав, что про кшаси ничего не знает, кроме того, что с ними была война да про Пути, и то больше слышала от Фалона, чем читала в книгах! Интересно, как там циркачи? Тяжко всё же так жить, всю жизнь по дорогам бродить...
В библиотеке было тихо и пусто. Вышедший на звук тен Гиран усмехнулся:
— Ну конечно же, кто еще мог прийти в библиотеку утром накануне Зимника, только теа Лия! Нет-нет, я не сержусь, — покачал он головой, видя смущение девушки, — но через пару часов вы меня бы уже не застали. Что бы вы хотели почитать?
— Что-нибудь про кшаси, — выпалила девушка.
— Странный интерес, хотя... Вы же изучаете их язык, так?
— Да, верно.
— Тогда вам стоило поинтересоваться этим пораньше. Запомните, юная теа: для того, чтобы хорошо изучить язык какого-либо народа, надо понимать, что это за народ, какие у него традиции, как он думает. Неужели вам этого на занятиях не говорили?
Лиасса помотала головой, чувствуя, как загорелись щеки.
— Ну-ну, это не ваша вина, теа Лия. Что именно вас интересует? История, традиции, легенды, тайны — их с кшаси связано много...
— Все! Я про них вообще ничего не знаю, кроме того, что они не люди, что они как-то связаны с Путями и что империя с ними воевала. Я даже и не знаю, когда война та была, мы еще до этого по истории не дошли...
— Война началась примерно двадцать пять лет назад, — усмехнулся библиотекарь, — а все о кшаси... Это вам придется прочитать очень многое. Ладно, подождите...
Его не было довольно долго, но Лия и не заметила этого. Снова и снова она вспоминала слова бабки Ярины, подслушанные в тот памятный день: "Кто ж знал, что их на практику на границу с Кшасаэром пошлют, а там война начнется".
Кто лгал? Бабка, но зачем ей это? Мама? Но если так, неужели Ярина не поняла... Хотя... а как ей понять-то было? Умная и властная, бабка тем не менее не интересовалась ничем, что выходило за пределы деревни. Да и все деревенские, пожалуй, такими же были! Значит, лгала все-таки мама... И вправду, ну кому, хоть раз видевшему карту Ронтара, придет в голову, что учеников из Ортена могли послать на границу с Кшасаэром? Разве что уж они были бы последними целителями в империи... Да и дата: к тому времени, как она, Лиасса, была зачата, война шла уже семь лет! Но зачем мама лгала? Что она пыталась скрыть? "Если только пыталась защитить меня? — в растерянности думала девушка, — но кто тогда я? Кто мой отец?"
Шаги библиотекаря заставили ее собраться. "Подумаю после" — решила девушка и уставилась на тена Гирана, несущего изрядную стопку книг.
— Вот, теа Лия. Начните с этой, — он кивнул на толстый том в черной обложке, — здесь собраны все известные о кшаси факты и кое-какие догадки. А вот это, — он указал на невероятно красивую книгу, ее переплет украшало серебряное дерево, а обложка была скрыта под переплетением серебряных узоров-ветвей, — книга совершенно изумительных древних легенд, в том числе и о кшаси. Но в любом случае это одна из самых замечательных книг, которые я когда-либо читал, самое подходящее чтение для зимних праздников.
Лия с трепетом коснулась книги. Какая красота!
— Спасибо, тен Гиран, я буду беречь ее.
— Не сомневаюсь. А теперь ступайте, юная теа, и наслаждайтесь каникулами!
Назад в общежитие Лия почти бежала. Почему-то ей казалось, что где-то в этих книгах она найдет что-то очень важное для себя...
Листан. Золотая шахта. Тот же день.
Коррис осадил коня и спешился. Выбежавший навстречу капитану Орван с одного взгляда понял, что тот в ярости, и тут же проглотил незаданный вопрос. Бросив поводья одному из слуг бывшего управляющего, капитан коротко скомандовал:
— За мной.
Орван спешил за командиром, гадая, что же такого произошло. Прошло уже пять дней с тех пор, как капитан отбыл в Понвар, столицу провинции, и последние несколько дней ребята из отряда не находили себе места: отсюда до нее было всего шесть часов конного ходу, да и шахтерам капитан велел прийти через три дня... Орван уже думал послать к капитану гонца, хоть и понимал, что по голове тот его за самоуправство не погладит. И сейчас он вернулся один...
Войдя в кабинет, Коррис буквально упал в кресло, потер виски и негромко произнес:
— Орван, прикажи подать вина. Честно говоря, у меня большое желание напиться вдрызг.
Тот тревожно посмотрел на командира, молча встал и ушел. Вернулся он через пару минут в сопровождении слуги, который нес на подносе графин с вином и парой бокалов, а также блюдо с жареным мясом. Хмыкнув, Коррис отпустил слугу, прихватил пару кусков мяса, глотнул вина и спросил:
— Что с бывшим управляющим?
— Поет, как птичка, он оказался редкостным трусом. Стоило только показать пару инструментов, как этот говнюк начал сдавать всех, кто замешан в казнокрадстве.
— Только казнокрадство? Ты знаешь, что меня беспокоит!
— Только. В больших размерах, да, но такого, как в Вентерисе, здесь нет. Он просто вор, подлец и трус.
— Маги?
— Маги что-то тут искали, приезжали несколько раз за последний год, но он не знает, что именно. И он действительно вызвал их сюда, чтобы те проверили рассказы шахтеров.
— Результат? — Коррис подался вперед.
— Они не нашли ничего, или сделали вид, что не нашли, — вздохнул Орван.
— Ясно, — мрачно ответил Коррис и глотнул еще вина, — ладно, с казнокрадами мы разберемся. Через пару часов сюда прибудет большой армейский отряд, который сопроводит золото и бывшего наместника с племянничком в столицу. Хорошо еще, что среди помощников наместника нашлась парочка относительно честных людей!
— Рен Коррис, а что в Понваре-то стряслось?
Коррис тяжело глянул на помощника:
— Сначала все было как обычно: наместник попробовал лгать и изворачиваться, потом — дать взятку, напоследок — угрожать... Его посадили под арест, и в тот же вечер меня попытались отравить...
— Как?! — побледневший Орван потрясенно уставился на капитана, — и как вы спаслись?
Тот вдруг как-то растерянно улыбнулся и потянул за шнурок на шее, вытянув из-под одежды странный холщовый мешочек.
— Это оберег, мне сделали его для защиты от... сглаза. Те головные боли...
Орван понимающе кивнул, а Коррис продолжил:
— Яд был в вине, и когда я поднес его к губам... словом, от оберега пришла такая боль, что я попросту выронил кубок.
— А как вы узнали, что там был яд?
— Лицо виночерпия при этом стало таким, что я мгновенно все понял... Так что попросту велел ему допить вино, и он во всем сознался: это был приказ наместника.
— Какой мощный оберег, — покачал головой Орван, с удивлением глядя на невзрачный с виду мешочек, — видать, сильный маг вам его делал!
— Она пока не маг, — слова вырвались у Корриса раньше, чем он сообразил, что сказал. Помощник расплылся в улыбке:
— Ой, капитан, у вас никак дама сердца появилась!
— Орван!
— Молчу-молчу. А все ж это хорошо было бы, — пробормотал себе под нос тот. — Капитан, так вы из-за того такой смурной?
— Если бы! Тут в игру вступили маги...
— Они тоже попытались вас убить? — придушенно охнул Орван.
— Подчинить. Зелье полного подчинения, слышал о таком? Вот только просчитались, — оскал Корриса был прямо-таки волчьим, — на меня с недавних пор оно не действует!
Орван побледнел. Зелье полного подчинения — одна из самых мерзких штук среди всех, придуманных магами. В народе ходило множество страшилок о тех, кто под влиянием этого зелья превращался в монстра, ведь выпивший его делал абсолютно все, что ему приказывали. Да, только двенадцать часов, но испытавшие его на себе нередко кончали с собой, осознав, что именно творили в эти часы. Строжайше запрещенное, оно тем не менее изредка всплывало то в одном, то в другом уголке империи. Применение его против лица, находящегося на службе, каралось смертью.
— А как вы поняли, что это оно? И вы ж не выпили?
— Выпил, — коротко ответил Коррис и с усмешкой посмотрел на нервно сглотнувшего помощника, — вот только просчитались, — его усмешка превратилась в волчий оскал, — на меня с недавних пор оно не действует! А понял... Как ты понимаешь, его не подают в кубке с требованием выпить, а подмешивают в вино. И когда ты его пьешь... Словом, вкус его ни с чем спутать нельзя!
— Но... Тогда ж можно понять, что тебе подлили, и приказать схватить злоумышленника!
— Те, кто изобрели эту мерзость, продумали все! Зелье действует мгновенно: сначала человек утрачивает контроль над собственным телом — ненадолго, минут на пять. В течение этого времени срабатывает контроль разума, и все — кукла готова!
Орван покачал головой, пытаясь разобраться во всем, что ему довелось услышать. А потом до него дошло! Вздрогнув, он почти со страхом посмотрел на капитана:
— Командир, но раз вы узнали вкус... Получается, вы уже...
Коррис мрачно кивнул:
— Да. Мне довелось испытать на себе все "прелести" полного подчинения. Более жуткого момента в моей жизни не было! Так что вкус я узнал, хотя и без того догадывался о том, что именно мне подлили: запах зелья практически невозможно уловить, но после того случая я чувствую его даже в ничтожной концентрации.
— Тогда зачем...
— Зачем я его пил? — улыбка капитана стала прямо-таки запредельно злорадной, — затем чтобы узнать, кто именно и что станет мне приказывать. Видишь ли, Орван, есть одна хитрость: если правильно приказать, то жертва просто не вспомнит, что происходило в эти двенадцать часов, или воспоминания заменятся ложными. Если бы у них сработало... Я бы помнил только, что за ужином почувствовал усталость, лег спать и проспал все эти часы.
Орван покачал головой, а затем спросил:
— И что?
— При дворе наместника были двое магов: один старший, а второй — его помощник, видимо, только недавно Магическую Школу окончил. И именно младший и отдавал мне приказы, старший при этом не присутствовал. А потребовали от меня... во-первых, написать приказ для тебя с требованием немедленной отправки в Понвар рена Таниса и обнаруженных нами документов, во-вторых, отозвать своих людей, охраняющих наместника. А после этого — все забыть и лечь спать. Как ты думаешь, доехал бы бывший управляющий до столицы? Остался бы жив наместник?
— Концы в воду... — понимающе протянул Орван.
— Именно. Каким же удовольствием для меня было смотреть, как до мага доходило, что зелье не сработало! И наблюдать его панику при понимании того, что он только что подписал себе смертный приговор, ведь использование этого зелья чуть ли не единственное действие, в отношении противозаконности которого между короной и магами никогда не было разногласий!
— Но, рен Коррис... Ведь потом вы бы все равно узнали о том, что отдали такой приказ! Пусть через несколько дней, но все же...
— Верно, но было бы уже поздно, никаких доказательств! И самое главное, никто бы не узнал о том, какие у магов интересы в Листане... Хотя мне и так удалось узнать лишь немногое...
Он нахмурился, вздохнул и потянулся за графином с вином. Орван подскочил, налил вина командиру и, получив его одобрительный кивок, себе. Коррис отпил немного, отставил кубок и продолжил:
— Когда парень понял, что ему грозит, он явно испугался и взмолился о пощаде. Я пообещал, что он останется жив, если честно и откровенно ответит на мои вопросы. Увы, нам просто не хватило времени... Так что, как я уже и говорил, узнать удалось немногое: то, что мое подчинение было идеей старшего, рена Цериса, я догадался и без того... Кроме этого, рен Фиот — так звали парня — рассказал мне, что маги имели свою долю в украденном золоте и что в районе шахты они безуспешно искали следы магических действий... А после этого явился рен Церис и заявил, что согласно последнему указу Императора допрос мага может производиться только в присутствии другого мага, в противном случае все признания не имеют никакой силы...
— Но если этот рен Церис замешан...
— Орван, я напомнил ему, что за любой поступок подопечного он также несет косвенную вину, а следовательно, не может являться беспристрастным свидетелем. Как будто кто-то из магов может! — кулак Корриса обрушился на стол. — И знаешь, он с этим согласился и предложил вызвать в качестве свидетеля мага из местной Магической Школы. Я потребовал сделать это немедленно, на что рен Церис заявил: слишком поздно, маг откажется и будет прав. Рена Фиота поместили под стражу, охраняли его наши парни, к нему никто не входил... Но утром его нашли мертвым.
Напряженно слушавший командира Орван охнул. Коррис кивнул:
— Именно так. Нить оборвалась, следов зелья на мне не осталось, и рен Церис заявил, что рен Фиот оговорил себя под моим давлением, а также о том, что причиной смерти его подопечного стало горе от того, что его могли заподозрить в подобной мерзости.
Орван поперхнулся вином:
— Да он что, издевался?
— Именно, и у меня не было никакой возможности прекратить это. Вот почему я в такой ярости. Единственная ниточка — наместник, которого я велел охранять как зеницу ока, и даже сам участвовал в его охране. Перед отъездом я передал его из рук в руки армейскому отряду, который вот-вот должен оказаться здесь, и поспешил вперед, чтобы узнать о результатах допроса бывшего управляющего.
Снаружи послышался шум: стук копыт, ржание лошадей, разговоры. Орван глянул в окно и кивнул:
— Они уже здесь, и наши парни с ними.
— Распорядись, чтобы погрузили золото и документы. Надеюсь, опись найденного составили?
— Обижаете, капитан... Разумеется, аж три копии!
— Отлично, Орван, я знал, что могу на тебя положиться. Пусть в описи распишется сам командир отряда и еще двое людей по твоему выбору. Одну копию оставим нам, другую — командиру, третью возьмет с собой один из наших парней, придется кого-нибудь отправить в Эрант.