Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ограниченное поле, — выдохнул Мэш.

Я мельком взглянул на нее, затем повернулся к острову. Это далеко? Не было пути. У обычного ограниченного поля просто не было такого большого диапазона.

"Что?"

"Это своего рода заклинание, которое накладывается поверх области", — сказал Рицука Дрейку. Похоже, эти уроки с Эль-Меллой II принесли свои плоды. "Маги обычно используют их для защиты своих домов и мастерских. Они делают такие вещи, как защита от нежелательных посетителей или врагов".

— За исключением того, что ограниченное поле, достаточно большое, чтобы покрыть остров и все же дотянуться до нас, слишком велико для любого старого мага, — мрачно вмешался Эмия, его лицо было вырезано из камня. "Даже для могущественного Кастера охват такой большой территории невозможен. Я не знаю ни одного, кто мог бы это сделать".

"Это означает, что есть только одна вещь, которая может иметь как силу, так и радиус действия, чтобы повлиять на нас здесь", — заключил Араш.

"Благородный фантазм".

Думаю, это решило вопрос о том, были ли на этих островах другие Слуги. Не то чтобы Дрейк дал нам повод сомневаться в ней, но независимое подтверждение всегда лучше, чем просто верить кому-то на слово.

Следующий вопрос заключался в том, был ли наш хозяин заблудшим Слугой, который принимал меры предосторожности, потому что не знал, кто мы такие и почему мы здесь, или это был враг, расставивший ловушку и пытающийся убедить нас попасть в нее?

— П-подожди, значит, — сказала Рика, — мы здесь застряли ?

"Пока есть это ограниченное поле?" — сказал Эмия. "Ага. Этот корабль никуда не денется. Значит, есть только два способа освободить нас от него".

— Либо мы убедим Слугу, развернувшего его, поднять его, — пробормотал Мэш, — либо мы... заставим их снять его.

— Это... очень похоже на ловушку, — заметила Рика. "Я не единственный, кто это видит, верно? Типа, этот парень мог бы повесить гигантскую неоновую вывеску со словом "ЛОВУШКА" заглавными буквами!"

— Да, — сказал Араш. "К сожалению, похоже, что это ловушка, в которую мы должны попасть, если хотим уйти отсюда в ближайшее время".

Друг или враг — нельзя было сказать, не прыгая.

"Ну, — сказал я с усмешкой, — кто бы это ни был, он приложил все усилия, чтобы упаковать приглашение в подарочную упаковку. Мы могли бы пойти и поздороваться".

— о.0.OO0.о — ?

Эта поездка на баркасах была значительно спокойнее и менее утомительна, чем наши предыдущие. Несомненно, это было связано с тем, что даже волны, набегающие на берег, почти остановились, что значительно уменьшило качание и качание. Это было самое гладкое плавание, которое мы когда-либо испытывали в этой Сингулярности.

Настроение было торжественным, когда мы выбрались из лодок на берег, и даже Рика была тихой и нервной, ее глаза бегали по сторонам, выискивая любые признаки врага.

К сожалению, это было не так просто. Рой, попавший под мое влияние, не показал ничего интересного, только деревья, деревья и еще деревья, плюс несколько групп животных, которые держались подальше от нас. Если вражеский Слуга был поблизости, то они оставались в духовной форме — маловероятно, поскольку никто из наших их не чувствовал.

Если только наш таинственный Слуга не был Ассасином. Я ненавидел, когда было возможно, что неизвестный Слуга может быть Ассасином. В последний раз это случилось со Стено, и этот инцидент едва не стоил нам очень дорого.

"Что-либо?" — спросил Рицука.

— Нет, — одновременно сказали мы с Мэш и обменялись ошеломленными взглядами. Мэш продолжил первым: "Нет никаких признаков присутствия Слуги, Мастер".

— Я тоже ничего не вижу, — добавил я. "Кто бы это ни был, он должен быть дальше от суши, наверное, на милю или две".

И, надеюсь, не был ассасином. Этот Благородный Фантазм не обязательно был Благородным Фантазмом Убийцы, но он был достаточно двусмысленным, чтобы вполне им быть.

Желудок Рики внезапно заурчал, и она покраснела, когда мы все повернулись в ее сторону. "Что?" сказала она защищаясь. — Я еще не завтракал!

Мои губы скривились. Ни у кого из нас этого не было, но "Мы не должны останавливаться на достаточно долгое время, чтобы поесть. Это оставило бы нас широко открытыми для засады".

Эмия вздохнул. "Даже если мне не хочется это признавать, это не так. Я могу быть невероятной, но я не настолько невероятная, чтобы не быть уязвимой в ту секунду, когда мне понадобилось переключиться с готовки на драку".

Дрейк, подумав наперед, достал Грааль из ее груди, и взмахом ее запястья он произвел еще больше яблок. "Этого должно быть достаточно, чтобы продержаться, да? По крайней мере, пока мы не найдем этого ублюдка, который портит мой корабль!"

Она раздала по одной каждому из нас, даже Слугам, которым не нужно было есть, и я с удовольствием откусил свою. То, что я сказал, что мы не должны останавливаться, чтобы приготовить завтрак, не означало, что я тоже не был голоден.

Рика застонала, кусая себя. "Я не знаю, что такого в этих яблоках, — сказала она с набитым ртом, — но они такие вкусные !"

"Должно быть, потому что они были созданы Граалем", — сказал Мэш. "Это, гм... платонический идеал того, что такое яблоко? Может быть".

— Или, может быть, вы все просто голодны, — посмеиваясь, сказал Эмия.

— Э-э, Босс? — сказала Бомба. — А как насчет остальных?

Он указал на других членов экипажа, которые вылезали из своих баркасов и стояли там, ожидая приказов. Дрейк откусил ее яблоко,

— Не знаю, безопаснее ли на лодке или на берегу, — сказала она, сглотнув. "Соберите всех и разбейте лагерь, возьмите немного еды из магазинов и ешьте, пока есть возможность. Нет смысла брать кого-либо из вас с нами, если за всем этим стоит один из этих непобедимых ублюдков".

Бомба выпрямилась. "Да, Босс!" Он повернулся к остальной команде. — Вы ее слышали! Сейчас мы разбиваем лагерь, мальчики!

Дрейк повернулся ко мне. "То землетрясение, которое вызвало все это, произошло на востоке, да? Похоже, это правильное место для поиска?"

"Эпицентр этой волны был слишком далеко от суши, чтобы я мог определить точную точку происхождения сквозь деревья, — сказал Араш, — но судя по тому, как они двигались? Да, она пришла с востока".

Или это то, что наш таинственный Слуга хотел , чтобы мы думали. Впрочем, вариантов у нас было не так уж и много. Если бы корабль все еще мог двигаться, я мог бы предложить, чтобы мы обогнули остров и приблизились с севера, направляясь на юг, но, поскольку обездвиженный корабль был половиной причины, по которой мы здесь, в первую очередь, это был нежизнеспособный вариант.

— Тогда мы пойдем в этом направлении, — сказал я. "Брадаманте останется здесь, чтобы охранять корабль. Мэш, ты возьмешь на себя командование. Если что-то пойдет за нами с фронта, нам понадобится ты, чтобы защитить нас. Эмия и Араш прикроют тыл. Капитан Дрейк...

" Нет, я понял". Она отмахнулась. "Для меня имеет смысл быть с вами, ребята, в центре, не так ли? Эта моя безделушка может дать мне возможность навредить этим непобедимым ублюдкам, но это не делает меня самой, не так ли?"

"Опасности быть мягким человеком", сухо добавила Рика. Она многозначительно взглянула на грудь Дрейка. "Некоторые из нас немного более хрупкие, чем другие".

"Сэмпай!" Мэш отругала ее.

— Пошли, — сказал я. "Последнее, что мы хотим сделать, это провести здесь ночь, потому что это будет еще худшее время для защиты от нападения".

"Если мы это сделаем, я буду спать с одним открытым глазом", — пообещала Рика.

— Я тоже, — согласился ее брат.

"Я не знаю, как это сделать, но... я тоже!" — вмешался Мэш.

— Не волнуйтесь, Мастер! — сказал Брадаманте. "Пока я здесь, ни один враг не подойдет ближе чем на милю к кораблю! Вы можете на меня рассчитывать!"

"Если кто-то из этих пиратов попадется на руки, — сказала ей Рика, — не стесняйся лишить их гордыни, Тии-чан!"

"Понял!"

Рицука вздохнул. "Постарайся никому не навредить навсегда, хорошо? В конце концов, нам нужна команда, чтобы управлять этим кораблем".

Итак, мы отправились в путь, углубляясь вглубь суши и оставив позади песчаный пляж ради травянистых холмов. Остров быстро изменил высоту над нами, но он не был таким крутым или непреодолимым, как последний остров, поэтому там были... своего рода пандусы, удобно вырубленные из скал, по которым мы могли подняться. .

Это заставило меня задаться вопросом, как сформировалась география на этих островах. Это было случайно? Учитывая флору, фауну и просто сильно различающийся климат, я не был уверен, смогу ли в это поверить. Был ли он создан владельцами Грааля? Если бы эти острова были каким-то искаженным слиянием тех, которые Дрейк и наш враг посещали раньше, это определенно объяснило бы разнообразие и странность их форм.

Однако, как только мы поднялись на утес, мы обнаружили другой лес, тот самый, который мы видели раскачивающимся от ряби активирующегося ограниченного поля, и, к сожалению, в нем не было удобной тропы, прорезавшей его, как те, что в Орлеане не было, ни дороги, как в Септеме. Нам приходилось петлять туда-сюда и продираться сквозь подлесок утомительным старомодным способом.

"Внезапно это кажется очень знакомым", — проворчала Рика, отталкивая ветку с дороги. "Я вспоминаю уроки Сенпая".

"Тогда они выполнили свою задачу", — сказал я ей.

Она нахмурилась и про себя сказала: "По крайней мере, на этот раз на нас не каркают вороны".

Не было бы. Я бы выпустил Хугинна и Мунина, пока Дрейк не обращал внимания, потому что я не хотел отвечать на вопросы о них прямо сейчас, но в любом случае они не были обычными птицами. Карканье и кукареканье находились под моим полным контролем, и поэтому они делали это только тогда, когда это служило моим целям.

Лес продолжался довольно долго, и по ходу я подбирал новых жуков, некоторых из которых я узнавал, а некоторые были новыми даже для меня. К сожалению, не какие-нибудь дарвиновские пауки коры, хотя это действительно было бы удобно для меня. Может быть, слишком удобно. Так почему же эта очень специфическая порода пауков нашла свой путь на один из этих мешанинных островов, ожидая, пока я их найду?

Мы, должно быть, потратили час, медленно пробираясь через этот лес, разбираясь с кустами и высокими деревьями с толстыми стволами, когда мои вороны наконец увидели впереди что-то, что не было больше деревьями.

"Внимайте, — предупредил я всех, — примерно в полумиле перед нами есть озеро".

"Озеро?" — повторили близнецы.

"Насколько велик?" — спросил Эмия.

"Достаточно большой, чтобы вам пришлось переплыть его".

На самом деле, судя по тому, что я уже видел, он должен был составлять примерно треть ширины острова. Он был абсолютно огромным — условно говоря, конечно.

"Похоже, он питается от реки, которая соединяется дальше на север".

Хотя то, что было там наверху, было слишком далеко и скрыто как за более высокой высотой, так и за большим количеством деревьев. Даже моим воронам не хватило высоты, чтобы точно сказать, где начинается эта река.

"Озеро?" — пробормотал Араш. "

— Единственное, о чем я могу думать, это не так уж и вероятно, — криво сказал Эмия.

Учитывая его связи и то, что мы знали о нем? Ага. Это была не Британия, так что вряд ли женщины в прудах раздавали мечи.

Дрейк ухмыльнулся. "Думаю, нам просто придется выяснить это трудным путем".

— Угу, — хмыкнула Рика. "Больше загадок. Я ненавижу, когда у нас есть еще загадки с нашими загадками".

"Думаю, у нас все будет хорошо, пока никто не скажет: "Давай разделимся, банда", — сказал ей Рицука.

— Даже не шути об этом!

Мы продолжали идти, направляясь к озеру, и в конце концов, когда солнце стояло высоко в небе, мы вышли из-за деревьев на узкий уступ, который круто обрывался в воду внизу. Свет мерцал на безмятежной поверхности, и спокойная насыщенная синева доминировала над всем перед нами, пока, казалось, не простиралась почти от одного конца горизонта до другого.

"Святая корова!" — воскликнула Рика. "Он действительно огромен !"

"Нам потребуется не меньше двух часов, чтобы пройтись до другой стороны", — согласился Рицука.

— Однако не так глубоко, — сказал Араш. Он протянул руку и поднял камень, и движением запястья отбросил его почти на полпути, где тот ударился о поверхность и затонул. "Может быть... десять метров или около того на самых глубоких участках. Вы определенно можете утонуть, но вы не собираетесь прятать там замок или что-то в этом роде".

Эмия выгнул бровь, не впечатленный. Похоже, я был не единственным, кто сделал некоторые выводы о том, что он имел в виду ранее.

"Вы можете потопить корабль, — добавил Дрейк, — но отсюда мы все равно будем видеть мачты".

Брови Араша нахмурились, и он посмотрел в мою сторону. — Ты же не думаешь, что за этим стоит наш вчерашний друг, не так ли?

Парень с водорослями вместо бороды? Это... не было невозможным, потому что то, что он сделал, удерживало нас на месте и тогда, но я не мог представить, почему он был таким окольным, когда он подошел к нам и встретился лицом к лицу раньше. Я также не мог исключить этого, так как мы не знали его класс или личность с какой-либо уверенностью.

— Я не уверен, — признался я.

— Хозяин, — внезапно сказал Мэш, — я... обнаруживаю поблизости источник магической энергии.

"Ты?" — спросил Рицука.

— Она всегда была более чувствительна к этим вещам, чем остальные из нас, — заметил Эмия.

"Как близко рядом?" — спросила Рика.

"Это..." Мэш нахмурила брови и посмотрела себе под ноги. "Под нами".

Глава LXXXIX: Лабиринт и Минотавр.

В тот момент, когда она это сказала, я тоже это заметил — потому что обычно я не уделял слишком много внимания таким вещам, как черви и другие подземные жуки, из-за их сильно ослабленных чувств, я полностью упустил их из виду. это раньше. Теперь, однако, это было почти ошеломляюще, что я действительно ухитрился не заметить этого.

Внутри холма, на котором мы стояли, что-то было.

"Какого черта?"

Я присел, и наверху мои вороны низко спикировали, чтобы посмотреть, смогут ли они увидеть на скале то, что я учуял своими жуками.

"Что это такое?" — спросил Рицука.

"Что-то не так?" — спросил Дрейк.

"На склоне холма есть... какое-то сооружение, — сказал я. — А это... дверной проем?

С Хугинном и Мунином я мог видеть это, мраморное сооружение, явно встроенное в грязь и камень, из белого кирпича и плитки сверху донизу. Не было ни двери, ни ворот, преграждающих вход, только прямоугольный проем, явно сделанный руками человека, с лестницей, спускавшейся в темноту и освещенной лишь редкими факелами. Проход был довольно узким, достаточно узким, чтобы трое из нас, идущих бок о бок, оказались неудобно тесно друг к другу, но, как это ни парадоксально, потолок был достаточно высоким, чтобы Рика могла встать мне на плечи и все равно пришлось бы тянуться к нему, чтобы дотронуться до него. .

123 ... 219220221222223 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх