Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Межгалактические коллизии без разломов


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.02.2022 — 22.02.2022
Аннотация:
гуглоперевод, завершено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Лили!" Крик голоса ее сестры, за которым последовал топот ног по лестнице, положил конец разговору, и Эми подняла глаза и увидела, как Виктория и Тейлор спускаются к ним. Обе две другие девушки улыбались, когда падали на первый этаж, предлагая им дразнящие улыбки. "Вы рано. Сейчас только десять тридцать, не мог не увидеть меня? Эми даже не дождалась, пока Виктория закончит говорить, бросилась вперед и нанесла удар сестре по руке.

Виктория вскрикнула и спряталась за хихикающего Тейлора, показав язык Эми, выглядывая из-за более высокой девушки. Тейлор просто закатила глаза и сверкнула обеими извиняющимися ухмылками, прежде чем взглянуть на кухню.

"Извини, я позволил ей съесть сладкую кашу на завтрак. Она будет такой весь день ". Эми почувствовала, что улыбается, когда Тейлор засмеялся, когда Виктория толкнула ее, оглянувшись через плечо, чтобы одарить Викторию нежной улыбкой. Повернувшись к ним, Тейлор скрестила руки и кивнула. — Но вы оба хорошо выглядите. Очень похоже на свидание, ты просто будешь бродить, проверять все? " Тейлор приподнял бровь, и Эми взглянула на Лили, которая плавно кивнула. Обернувшись, Эми увидела, что Тейлор жестом указывает на кухню.

"Да, мы тоже этим занимаемся". Эми почувствовала, как ее брови приподнялись, а Тейлор игриво закатила глаза. "Мы пойдем в другом направлении, чем вы двое. Вик хочет отправиться на Фермерский рынок, чтобы узнать, что происходит, чтобы нас там не было, что мешает твоему стилю ". Тейлор остановился, нахмурившись, когда она оглянулась на Вика, тихо бормоча. "... Я похожа на футбольную маму". Она говорила медленно, и Вик тихонько рассмеялся.

"Вы также упаковали им пакет с водой в бутылках, закусками и дезинфицирующим средством для рук". Слова были дразнящими, и глаза Тейлор расширились, когда она оглянулась на них.

" Я превращаясь в футбольную маму ". Хныканье Тейлор было прервано Вик, смеясь и толкнув ее к двери, прежде чем сама исчезнуть на кухне. Закатив глаза, Тейлор проскользнула мимо них, направляясь к своим туфлям и куртке для писем, которую она привыкла носить. "Если серьезно. Там есть кое-что, если вы этого хотите. И не забывай, мы все собираемся в девять часов в кемпингах возле Капитанского холма, чтобы вместе посмотреть фейерверк ".

"Настоящие карнавальные аттракционы на Капитанс-Хилл тоже закончились", — Виктория вышла из кухни с сумкой в ??руке и направилась к тому месту, где Тейлор извивалась в своей куртке, протянув ей руку, а затем сглаживая свою. "Итак, мы отправимся туда около шести тридцать, если ты хочешь поехать с нами". Эми в замешательстве моргнула, посмотрела на Лили и в ответ весело пожала плечами. Она повернулась к сестре и быстро заговорила.

"Мы будем там на фейерверк; мы посмотрим, как пройдет день до конца ". Эми была удивлена, когда Виктория просто сделала ей жест "как хочешь", прежде чем повернуться и посмотреть на Тейлора. Пара уставилась друг на друга, и Вики плавно заговорила.

"У нас есть все?" Она усмехнулась, и Тейлор похлопал по карманам ее пиджака, брюк, а затем поправил сумку, заглянув внутрь.

"Думаю, да". Ответ Тейлора был гладким, и Виктория кивнула, делая то же движение, чтобы проверить свои карманы. С опозданием Эми поняла, что обе девочки проверяют наличие у них телефонов, ключей и кошельков. Эми стояла там, ошеломленно глядя, как Тейлор распахнул дверь, и пара плавно исчезла в ветреную погоду. Покачав головой, Эми повернулась, чтобы взглянуть на Лили, моргая, заметив явное отсутствие Лили в коридоре.

"Ооо, печенье". Голос Лили, доносившийся из кухни, вызвал у нее смех, и Эми повернулась, шагнула на кухню и взглянула на Лили, которая с любопытством рылась в сумке, которую Тейлор, очевидно, собрал для них. Подойдя к ней, Эми игриво ударилась о бок Лили, поднялась на цыпочки, чтобы заглянуть мимо Лили в сумку. В соответствии с комментариями Тейлора, в сумке Эми увидела сложенное клетчатое одеяло с несколькими бутылками воды и печеньем, о которых говорила Лили.

"Итак, ммм ..." Тепло Лили рядом с ней исчезло, когда более высокая девушка отстранилась, задумчиво заговорив. Эми упала на пятки, обернувшись, чтобы посмотреть, как Лили обошла вокруг стола, мягко говоря, перебирая оставленную на нем вазу с фруктами. "Куда... эээ... мы тогда точно собираемся? За пределами, э ... где-то? " Взглянув вверх после того, как она выбрала пару нектаринов и пару яблок, Лили встретилась с ней глазами, и Эми моргнула, раскачиваясь взад и вперед на ногах.

"О ... я на самом деле ... не планировал так далеко вперед?" Покраснев, Эми остановилась, заметив ошеломленное выражение лица Лили, прежде чем быстро двинуться дальше, быстро заговорив. "Они сказали, что празднества будут разбросаны по городу, и я как бы подумал, может, мы могли бы просто э-э... побродить? Посмотри, какие вещи мы сможем найти, прежде чем отправиться на карнавал? " Эми остановилась, нервно переступая с ноги на ногу, с любопытством глядя на Лили.

С опозданием ей пришло в голову, что именно она устроила это "свидание", ну, Mouse Protector была тем, кто предложил это, но Эми была достаточно рьяна, чтобы воспользоваться этой возможностью. Ей, конечно, следовало что-то спланировать, подготовить, быть осторожной и точной. Им уже удалось-

"Звучит как план." Собственно говоря, комментарий Лили прервал безудержную тревогу Эми, и она подняла глаза, заметив приподнятую бровь девушки и слегка покраснев. К счастью, Лили не стала комментировать свою панику и просто скользнула к ней, бросила фрукты в сумку и застегнула молнию. Подняв сумку, Лили перекинула ремень через плечо и плавно продолжила, прижимая его к себе. "К северо-востоку отсюда есть несколько многоквартирных домов. Я полагаю, что если мы пойдем в этом направлении, мы сможем найти кого-нибудь, за кем мы будем следовать ".

План показался хорошим, они надели туфли и куртки и двинулись в путь. Им не очень повезло узнать, куда они направляются, но Эми больше интересовала теплая рука, которая проникла в ее руку, и, в частном порядке, она призналась, что с радостью просто бродила по городу рука об руку с Лили. весь день, если дело в этом.

К счастью для эго Эми, вместо того, чтобы просто ухмыляться, как идиотка, когда она держала Лили за руку, они действительно смогли поговорить об окончании своих недель и своих уроков. Когда они наконец кого-то нашли, Эми была на полпути к объяснению различных аминокислот и изо всех сил старалась не разрушить свое, по общему признанию, плохое, саларианское впечатление, спеть песню, которая помогла ей запомнить их все. Привлеченное впереди внимание Эми было всем, что спасло бедную Лили от этой ужасной участи.

"Мама!" Раздражение в голосе было почти ощутимым, и Эми взглянула вверх, ища его источник. В нескольких десятках футов перед ними девушка стояла в конце дорожки, которая вела от тротуара к одному из высоких жилых домов, мимо которых они шли. Девушка, судя по росту, не старше восьми-девяти лет, была одета в повседневную одежду, ее длинные темные волосы развевались на ветру позади нее. Она стояла строго, скрестив бледные руки на груди, глядя на то, что Эми считала своей матерью.

"Да, Блейк? Тебе что-то нужно? Говорившая женщина составляла завораживающий контраст с девушкой. Высокая и фигуристая, с такой же бледной кожей ее дочери, все остальное в ней было почти совершенно другим. Волосы женщины были длинными и волнистыми и были окрашены у корней в блестящий изумрудный цвет, который менял тон по мере того, как спускался по ее голове к кончикам, которые становились яркими, как морская пена. Пирсинг усеивал лицо женщины, два на губах, несколько на одной брови и еще один виднелся над ней, игриво приподняв бровь.

Эми почувствовала, как ее губы скривились в веселой улыбке из-за явной поддразнивания, видимой в тоне женщины, особенно в сравнении с ее дочерью, издающей почти слышимое рычание. Женщина действительно не выглядела достаточно взрослой, чтобы иметь дочь такого возраста, если бы Эми пришлось догадаться, она бы предположила, что женщина, может быть, на два или три года старше Сабаха, но Эми никогда не была особенно ловкой в угадывать такие вещи.

"Мама!" Крик был почти шокирующим, и Эми почувствовала, как ее ухмылка становится все более прикосновенной, когда к ней доносится тихий смешок Лили, и она с удивленным очарованием наблюдала, как девушка шла по тропинке, отделявшей ее от матери, протягивая руку и хватая женщину за руку и заметно напрягаясь, когда она пыталась, но не смогла вытащить женщину вперед. Женщина не двинулась с места, просто игриво улыбнувшись дочери, медленно приподняла бровь, когда лицо девушки приобрело слабый красноватый оттенок, когда она продолжила тянуть за руку. "Мууууууу, давай!"

— У тебя там все хорошо, детка? Слова были наполнены любовью, но улыбка Эми потускнела лишь на мгновение, когда она посмотрела на лицо женщины, как что-то в том, как ее глаза смягчились, а ее собственная улыбка потускнела, показавшись ей немного далекой. Девушка же, с другой стороны, похоже, не заметила, просто рыча, все сильнее дергая мать за руку и скуля.

"Мама! Я уже был на ярмарке и баааак. У них там конкурс с призами, и я хочу сыграть, но я не могу этого сделать, если вы не дадите разрешение ". Зарычав, девушка еще раз решительно дернула, и женщина позволила себе вытянуться вперед, небрежно ухмыляясь, изображая шатание, поднимая руку к голове и игриво покачиваясь.

"О, всю дорогу в парк, Блейк? Не уверен, что смогу зайти так далеко ". Женщина поддразнивающе раскачивалась взад и вперед, прижимая руку к голове, к большому ужасу девушки. Блейк, как ее, по-видимому, называли, двигалась позади своей мамы и безуспешно пыталась подтолкнуть бедную женщину к улице, когда она игриво изображала, что теряет сознание. "Я приехал с ящиком паров, Блейк, тебе нужно меня поймать. Ой!"

"Мама!" Блейк недовольно вскрикнула, когда мать, поддразнивая ее, оттолкнула ее и оттолкнула в сторону, в результате чего пожилая женщина оказалась на траве рядом с дорожкой с чрезмерно сильным приступом боли, когда она плюхнулась на спину. Девушка ходила вокруг своей матери, а женщина, закрыв глаза рукой, игриво стонала от притворной боли. "Мама, ты не смешной". Блейк топала ногами, сварливо произнося эти слова, придавая им мрачность, которой Эми никогда не видела у человека старше двенадцати лет.

"Прошу прощения? Я веселый. И к тому же красивое, вот откуда это, знаете ли. Когда девушка издевательски фыркнула, женщина двинула рукой достаточно, чтобы взглянуть на дочь, и покачала головой, как бы изображая печаль. "Такое бессмысленное предательство. Я рожу тебя и расту восемь лет, и это моя благодарность. Оскорбления ". Придушенное хихиканье, исходившее от Лили, было всем, что потребовалось, и Эми рассмеялась.

Она не думала, что она такая громкая, но пара замолчала, и оба повернулись, чтобы смотреть в их сторону. Нервно покраснев, Эми взглянула на Лили и, заметив выражение девушки "олень в свете фар", она повернулась к женщине, быстро махнув свободной рукой и быстро заговорив.

"Ой. Эм-м-м. Извините. Мы не шпионили за тобой... Эми замолчала, нахмурившись. "Ну, ммм. Мы не хотели. Мы просто... я проиграла... Эми краснеет, когда рука Лили сама сжимается. К счастью, женщина казалась гораздо менее сварливой, чем Эми была бы, если бы ее поймали на подобной дурачке, и она сверкнула им достаточно дружелюбной улыбкой, оттолкнувшись от травы и оглянувшись.

"Потерянный?" Она с любопытством заговорила. Блейк подошла и вытащила опавший лист из волос матери, а также повернулась и посмотрела на них. Эми быстро кивнула и огляделась со слабой улыбкой. — Значит, хотите праздников? Женщина оттолкнулась от земли и отряхнулась, потянувшись за сумкой.

"Ага. Я слышал, что поблизости есть одна зона, но нам не удалось ее найти. Я искренне ожидал, что он станет еще больше выделяться ". Женщина мягко рассмеялась, отмахиваясь от них, прежде чем показать дочери на тротуар. Блейк выскочил на тропинку и быстро пошел к ним, женщина шла следом за ней.

"Ну, вы почти нашли это. Это не так уж и далеко, если вы хотите, чтобы вы могли пойти с нами, как вы, возможно, слышали, Блейк настаивает, чтобы я приехал ". Губы женщины скривились в ухмылке от сварливого звука, который издала ее дочь. Положив руку на светлые волосы девушки, женщина игриво покачивала головой дочери и продолжала говорить, представляя их обоих. "Как вы тоже могли слышать, это Блейк. А я Жюль, приятно познакомиться с вами обоими. Дружелюбная улыбка женщины была до странности заразительной, и Эми обнаружила, что ей отвечает.

"О, ммм. Привет. Мне тоже приятно познакомиться. Я Эми, а это Лили. Эми подняла руку Лили, как бы показывая, о ком она говорит, покраснев, когда женщина просто приподняла бровь, явно позабавившись. Покачав головой, Эми взглянула на Лили и еще больше покраснела от ласкового выражения лица Лили. Обидевшись, она потянула Лили к Джулсу и ее дочери. "И да. Если все в порядке, мы проследим за ним ". Джулс просто великодушно махнула рукой, и Эми и Лили пошли за ней в ногу, а Блейк поспешил вперед, явно желая вернуться на ярмарку.

"Итак, я предполагаю, что один из вас, ребята, живет поблизости?" Вопрос пришел быстро, пронизанный любопытством, и Эми почувствовала странное облегчение от того, что ей не придется вести светскую беседу. Она плавно вмешалась, когда она взглянула на пожилую женщину и осторожно подняла свободную руку.

"О, это был бы я. Я недавно переехал к друзьям на Пайн ". Женщина кивнула и скрестила руки, взглянув на свою дочь, которая добралась до конца улицы, по которой они шли, и стояла там, нетерпеливо ожидая их, постукивая одной из своих ног.

"Я в общежитии в университете". Голос Лили плавно прервался, и Джулс кивнул, смеясь, когда Блейк преувеличенно вздохнул и взмахнул ее волосами, отвернувшись от них. Женщина взглянула на них и улыбнулась, кивая в сторону Эми.

"Добро пожаловать в район, Эми. Я живу здесь незадолго до рождения Блейка. Я должен признать, что сначала это было немного страшно, но мне это как-то прижилось ". Когда они подошли к Блейку, на чертах лица Джулса промелькнула легкая улыбка. Девушка нажала кнопку на пешеходном переходе, рядом с которым она ждала, и по мере приближения свет изменился, и группа пересекла улицу как один, хотя Блейк снова быстро исчез впереди, когда они достигли безопасного места. Другая сторона.

"А как долго вы встречаетесь?" Вопрос был задан настолько небрежно, что застал Эми врасплох. Она была занята, всматриваясь поверх головы Блейка, наконец смогла увидеть несколько навесов киосков на расстоянии, и в итоге она выпалила первое, что пришло ей в голову, ее внимание было больше на слабых струнах. карнавальной музыки, дрейфующей в ее направлении, в отличие от двух женщин рядом с ней.

"Второе свидание..."

"Это наше первое..." Когда Лили заговорила одновременно с ней и сказала что-то совершенно другое, Эми остановилась, с любопытством взглянув на другую девушку. Когда Лили сердито посмотрела на нее, прежде чем закатить глаза, Эми обнаружила, что краснеет, хотя и не знала, что она сделала, чтобы смутить себя.

123 ... 221222223224225 ... 229230231
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх