Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Межгалактические коллизии без разломов


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.02.2022 — 22.02.2022
Аннотация:
гуглоперевод, завершено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"... Хотел бы я сказать то же самое, Калверт". Неверие в ее тоне, Тейлор с открытым недоверием уставился на пожилого мужчину. Лицо Калверта расплылось в широкой улыбке, когда он плавно засунул руки в карманы своего сшитого на заказ костюма. Отступая от мужчины, Тейлор отчаянно жалел, что Виктория не настаивала на том, чтобы она не брала с собой саблю. Глаза его сверкали весельем, Калверт просто пожал плечами, его улыбка оставалась твердо приклеенной к его лицу. "Э... Без обид". Тейлор неубедительно предложила через несколько мгновений, заработав в ответ веселое фырканье.

— Никаких, мисс Хеберт. Я, конечно, могу понять вашу реакцию ". Ощущение сюрреализма усилилось, когда мужчина обошел скамейку и подошел к сиденью, которое только что освободила Кристалл. Осторожно расстегнув пуговицы на пиджаке, мужчина сел и издал слабый удовлетворенный звук. В замешательстве уставившись на него, Тейлор моргнул, когда Калверт удивленно взглянул на нее и махнул рукой. "Извините, я уже несколько часов стою на ногах. У меня так редко получается сесть и подышать свежим воздухом ". Тейлор в замешательстве уставился на мужчину, пытаясь найти что-то, что она могла бы сказать в ответ на это.

"... Что ты здесь делаешь, Калверт?" Голос Тейлор был не таким твердым или уверенным, как ей хотелось бы, и она вздрогнула, когда Калверт просто ухмыльнулся ей с другого конца длинной скамейки.

"Вы бы поверили мне, если бы я сказал, что это совпадение?" Его голос был пронизан легким весельем, отразившимся на его лице, которое выросло только после того, как Тейлор вернулся в свой взгляд с выражением явного недоверия. Пожав плечами и сморщив костюм, Калверт повернулся к тому месту, где Виктория и Кристал разделили детей на две команды и, очевидно, играли с ними в игру. "Честно говоря, мисс Хеберт. Я не собирался тебя искать. Я только что закончил встречу с мэром здесь, в мэрии, и шел к машине, когда увидел, что вы поймали мяч. Я видел, как ты и твои друзья играли, это было захватывающе. Почти вдохновляюще. Тейлор в замешательстве уставился на мужчину, пока он говорил, просто качая головой.

"... Вдохновляюще? Как так?" Тейлор наблюдал, как улыбка Выверт превратилась в почти хищную ухмылку, и она испустила легкий вздох облегчения, когда влияние Марра охватило ее. Чувствуя тонкий призрак своего сознания, Тейлор почувствовал, как ее тело впадает в знакомые ритмы, ее плечи расслабляются, а спина выпрямляется, когда она смотрела на Выверт. Глаза пожилого мужчины расширились, что успокаивало, хотя его усмешка тоже росла меньше.

"Ну, я имею в виду, я понятия не имею, смогу ли я расслабиться так открыто с... ну, со всем, что происходит". Тейлор в замешательстве уставился на Калверта, наблюдая, как его губы скручиваются в нечто, что можно великодушно назвать "лисьим". Мужчина посмотрел на нее и Викторию, прежде чем сказать то, что силы Тейлора говорили ей, было притворным беспокойством. "Подождите, вы не слышали? У меня было... — Мерцание отвращения от Марра совпало с ее собственным, и Тейлор бросил на Калверта взгляд, который прервал его комментарии на полуслове. Калверт уставился на нее, прежде чем издать веселый смешок.

— Значит, никого не обманешь? Калверта, похоже, не особенно беспокоила мысль о том, что ему не удалось ее обмануть, его тело снова приняло форму, лежа на скамейке, скрестив ноги, когда он взглянул на парк. Осматривая парк, разговаривая с пешеходами, он продолжал говорить плавно, его голос доходил до Тейлор, хотя на самом деле он не смотрел на нее лицом. "Честно говоря, учитывая все, я не очень удивлен, что вы не были прояснены. На данный момент я даже не уверен, что ваш руководитель группы был проинформирован об этом". Тейлор уставился на Калверта, и даже без того, чтобы голос Марра шептал ей в голове, Тейлор знала, что это была наживка, но она приняла ее, говоря ровно.

"... Просто поймите суть, Калверт. О чем ты говоришь? Калверт взглянул на нее и слабо усмехнулся, его белые зубы резко выделялись на фоне его темной кожи. Он ответил явно удивленным тоном, повернувшись к ней лицом.

"Что ж, впереди небольшие проблемы, мисс Хеберт, и, если мои источники верны, вы твердо находитесь в центре внимания. Я был просто удивлен, что никто в СКП не подсказал вам. Они определенно знают. Нахмурившись, Тейлор задавался вопросом, как Калверт мог это узнать, гадая, удалось ли Выверту проскользнуть мимо Лизы некоторыми из своих родинок.

"Можете отдыхать спокойно, мисс Хеберт". Смех был отчетливо слышен в голосе Калверта, когда он спокойно махнул рукой. "Усилия молодого Сплетница не были напрасными, все мои менее... пикантные контакты в СКП были довольно жестко исключены. К сожалению, это не единственные мои источники информации о происходящем в организации ". Моргая, Тейлор уставился на пожилого мужчину, наслаждаясь его открытым весельем. Несмотря на ее собственные сомнения, силы Тейлора говорили ей, что в этот момент этот человек был в основном правдивым. Покачав головой, Тейлор быстро посмотрела на мужчину.

"Я, кажется, заметил, что вы все еще не дошли до сути. Чего ты хочешь?" Тейлор смотрел, как Калверт приподнял бровь, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть игру. Звук восторженного крика привлек ее внимание, и Тейлор услышал, как Калверт весело усмехнулся, когда одиннадцатилетний мальчик, на которого указала Виктория, забил "гол" в пользу Кристал. Пока она смотрела, как Виктория хлопает девушку по спине, Калверт плавно продолжил.

"Хотеть? Что ж, сейчас мне нужно очень немногое, мисс Хеберт. При этом, я могу быть ... убежден, чтобы помочь вам. Угадай. Голос Калверта был низким и тонким, и Тейлору действительно не понадобились вспышки предупреждения, исходящие от Марра, чтобы понять, что это какая-то ловушка. Закатив глаза, Тейлор скрестила руки и мягко заговорила.

"И сколько именно мне будет стоить эта помощь, Калверт?" Она не смотрела на мужчину, но практически чувствовала, как вопиющее веселье мужчины овладевает ею.

"Исключительно прагматичный вопрос, мисс Хеберт. Что касается стоимости? Что ж, я сделаю вам одолжение, сообщив вам кое-что, о чем, как мне казалось, вы должны знать. Я думаю, было бы справедливо, если бы ты рассказал мне о том, что меня интересовало. Услуга за услугу, так сказать." Тейлор повернулся и посмотрел на него, медленно приподняв бровь. "В качестве альтернативы, если вы менее склонны делиться своими секретами, мы могли бы прийти к другому соглашению". Тейлор повернулся, чтобы посмотреть на мужчину, чувствуя, как смущение Марра усиливается, чтобы соответствовать ее собственному. Калверт просто улыбнулся ей, а затем указал на блестящую вдалеке башню, на которой был изображен Уроборос.

"Вы — исключительный пример парачеловека, мисс Хеберт. Calvert Industries всегда стремится к приобретению исключительных качеств, чтобы пополнить свои ряды ". Тейлор недоверчиво посмотрел на человека, увидевшего вопиющее предложение работы. Калверт замахал руками. "Мы конкурентоспособный работодатель, я буду рад предложить вам втрое больше, чем New Wave платит вам. Вы могли бы даже привести своих друзей с тем же предложением, и вы могли бы быть их руководителем группы, Тейлором, держать команду вместе ". Калверт приподнял одну из своих темных бровей и ухмыльнулся ей.

"А взамен? Что ж, как ваш покорный командир, в моих интересах держать вас в курсе любых угроз, направленных против вас. Мужчина остановился, задумчиво постучав подбородком. "У вас также будет остальная часть команды за вашей спиной. С 10 парахуманами, которых я уже нанял, это больше, чем взрослое население Новой Волны и Протектората вместе взятых ".

Силы Тейлора представляли собой беспорядочную смесь противоречий, но одно было особенно ясно. Калверт был честен в своем предложении о работе. Ему явно было бы очень приятно, если бы она и кого бы она ни привела с собой в свою команду. Покачав головой, Тейлор потерла нос, глядя на Калверта.

"... Хотя я польщен предложением, Калверт, мне придется уважительно отказаться". Тейлор смотрела на мужчину, просто качая головой.

"Честно говоря, я не могу сказать, что удивлен". Голос Калверта был ровным, и он спокойно махнул рукой. "Но я должен был сделать предложение, понимаете?" Калверт ухмыльнулся, и она и Тейлор покачали головой, двигаясь, чтобы сменить тему.

"... Если бы мы ..." обменялись секретами ", что именно вы хотели бы узнать?" Тейлор уставился на Калверта, замечая открытое очарование мужчины. Калверт рассматривал ее несколько мгновений, прежде чем снова взглянуть на горизонт. Калверт молча обдумывал это на мгновение, улыбка с его лица исчезла, когда он заговорил более серьезно.

— Ваш отец наложил ... эффект на город, мисс Хеберт. Это влияет на мыслительные способности, мне любопытно, как именно это работает. Если бы вы были готовы рассказать мне все, что знаете об этом, я был бы рад оказать вам услугу ". Тейлор уставился на мужчину, на несколько мгновений заметив его серьезное выражение.

"... Ты мыслитель..." Она говорила медленно, моргая, когда Калверт улыбнулся ей в ответ и пожал плечами. Она несколько мгновений смотрела на мужчину, внимательно рассматривая его, прежде чем говорить медленно. "Я не знаю, как убрать эффект". Тейлор был удивлен, когда он снова просто пожал плечами. Она смотрела на него несколько мгновений, ненадолго обдумывая, что можно просто полностью отречься от него и оставить его одного на скамейке, но пока она изучала его застенчивые черты лица, ей пришла в голову другая идея.

"Я... может быть, готов ответить на твои вопросы, но..." Тейлор замолчала, крутя в голове свою идею, на несколько мгновений обдумывая, как лучше всего сформулировать свое контрпредложение, прежде чем продолжить как можно серьезнее. "Вместо информации мне нужно что-то другое". Она уставилась на Койла, моргая от его веселого выражения. Когда он не ответил, кроме жестов, чтобы она продолжила, Тейлор глубоко вздохнул и продолжил. "Лиза. Я хочу, чтобы ты оставил ее в покое ".

Улыбка Койла на мгновение потускнела, и впервые с тех пор, как он прибыл, Тейлор увидел видимое удивление на его лице. Несколько мгновений мужчина серьезно смотрел на нее, его темно-синие глаза пытались разорвать ее на части. Однако в конце концов улыбка Кэлверта вернулась, и он медленно покачал головой, посмеиваясь.

— Наверное, этого следовало ожидать, мисс Хеберт. Вы просто очаровательны ". Выверт ухмыльнулась, потирая подбородок несколько секунд, прежде чем махнуть ей рукой. "Даже если бы я согласился с этим, мне любопытно, почему вы думаете, что можете доверять моему слову?" Серьезное выражение его лица было удивительным, и Тейлор откинулась на скамейке, хмурясь на ее собственном лице. В частном порядке она также задавалась вопросом, почему она была готова торговаться с таким мужчиной, почему ее чувства подсказывали ей, что Калверт будет играть в мяч. Избавившись от смущения, она посмотрела на мужчину постарше и подозрительно сузила глаза.

"Давай не будем жалеть слов", — она ??использовала собственные слова мужчины против него, глядя на него, когда его ухмылка слегка расплылась, и он приподнял бровь, ожидая, что она продолжит. "Вы видели, что я сделал с буровой, когда половина протектората выстроилась против меня, Калверт. Неужели я действительно похож на человека, с которым вы хотели бы разорвать такое соглашение? " Она уставилась на Выверт, ее щеки покраснели, когда через несколько мгновений пожилой мужчина просто тихонько усмехнулся. Его ответ лишь заставил ее щеки потемнеть.

"Что-то мне подсказывает, мисс Хеберт, что если вам удастся выжить достаточно долго, чтобы добраться до стола большого ребенка, то у вас будет достаточно сил, с которыми придется считаться. К сожалению, вы еще не совсем там. Хотя, как оказалось, вам повезло. Мои планы идут так же хорошо, как сейчас? " Мужчина небрежно отряхнул костюм и уставился на нее. "Честно говоря, от девушки с особым набором навыков Лизы я мог бы получить очень мало пользы, и поэтому я готов отказаться от нее, чтобы удовлетворить свое любопытство". Нахмурившись, Тейлор обдумал слова мужчины, чувствуя в глубине своего разума проблеск вежливого веселья Марра. Несколько мгновений глядя на Калверта, потирая ей лоб и глубоко вздыхая.

"Что-то такое, что ты, несомненно, скажешь Лизе, когда уверишь ее, что она свободна от твоих лап, чтобы она сделала все возможное, чтобы это продолжалось в твою пользу?" Брови Калверта приподнялись, его улыбка немного расширилась, когда он небрежно махнул рукой в ??ее сторону и торжественно кивнул.

"Вы удивительно проницательны, мисс Хеберт". Ухмыляясь, Выверт протянула руку в ее направлении, шевеля пальцами. "В любом случае, у нас есть сделка?" Тейлор с любопытством смотрел на Выверт на мгновение, не сводя глаз с его руки. Она подняла свою руку и направила ее к Выверт, осторожно растягивая свои чувства в Силе вокруг себя, чувствуя любую опасность. Когда это показалось безопасным, Тейлор взял мужчину за руку и крепко пожал ее, подозрительно глядя на него. Ничего не произошло, и мгновение спустя Тейлор выпустила руку мужчины и снова села на свое место. Регулируя костюм, Выверт мягко заговорила. "Так..."

"Это не... вообще-то поле, правда". Тейлор прервала мужчину и начала объяснять настолько кратко, насколько могла. "Это не что-то такое, что накрывает залив, это скорее побочный эффект". Тейлор остановился, наблюдая, как брови Калверта с любопытством приподнялись. Слабо напевая в раздумье, Тейлор задавался вопросом, как она могла объяснить это, не вдаваясь слишком глубоко в то, откуда на самом деле пришли силы. Через мгновение она глубоко вздохнула и продолжила. "Мои способности, как они есть, на самом деле намного проще, чем думает большинство людей. В самом базовом определении их можно было бы назвать "доступом к колодцу силы" с вторичной силой, которая показывает мне, как манипулировать указанной силой в соответствии с моей волей ". Тейлор потер ее руку, повернувшись посмотреть, как Виктория и Кристалл болтают с детьми. В итоге вся группа сидела на траве и тихо разговаривала.

"Все остальное, по сути, является функцией этого", — медленно произнес Тейлор, одарив Викторию улыбкой, когда девушка бросила на нее любопытный взгляд, прежде чем небрежно взглянуть на Калверта. "Хорошим примером является Flamusfracta , как назвал его мой отец. Техника, которую он использовал, чтобы отрезать хвост Левиафана. Тейлор подняла руку и спокойно пошевелила пальцами. "Он сконцентрировал энергию на кончике каждого пальца, и он мог одним прикосновением влить эту энергию в обычную материю, заставляя большую часть материи сублимироваться прямо из твердого вещества в плазму". Пожав плечами, Тейлор махнула рукой в ??сторону парка.

"Назвать это завесой на самом деле является своего рода заблуждением. Мой отец выпустил волну силы, которая изменила ситуацию вокруг него. Эта техника изменила квантовую форму волны всего, к чему прикасалась, каждая частица твердого вещества в городе в растущем кольце вокруг него начала резонировать таким образом, что они постоянно вводили ненужные данные в любые передовые методы сканирования или прогнозирования, используемые на них. . Компьютерные модели, алгоритмы прогнозирования и мыслительные способности — все сразу же вышло из строя ". Тейлор нахмурилась, рассматривая окрестности.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх