Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Межгалактические коллизии без разломов


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.02.2022 — 22.02.2022
Аннотация:
гуглоперевод, завершено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Калверт молчал несколько минут, а когда Тейлор взглянул на пожилого человека, он склонил голову, задумчиво глядя на свои руки. Они сидели в неловкой тишине, пока Калверт осторожно не поднялся на ноги.

"Спасибо, что уделили время, мисс Хеберт". Голос мужчины был спокойным, дружелюбным, и он несколько мгновений кивал ей. Его руки скользнули по рукавам и спине, тщетно пытаясь разгладить складки, которые он оставил на своем костюме, когда сидел на скамейке. Некоторое время он смотрел на нее, прежде чем осторожно застегнуть пуговицы на груди. "Было приятно иметь с вами дело. Можете не сомневаться, что Лиза не подвергнется со стороны меня репрессиям. Мужчина повернулся и остановился, оглядываясь на нее. "Знаешь, на самом деле это не ее имя..."

"Так она себя называет, так что для меня этого достаточно". Голос Тейлор был кратким, и ее брови нахмурились. Выверт не выглядел напуганным, просто посмеиваясь и пожимая плечами, снова отвернулся и сделал несколько шагов. С облегчением вздохнув, Тейлор плюхнулся обратно на скамейку. Хотя, когда Выверт еще раз остановилась в нескольких футах от нее, Тейлор повернулся и посмотрел ему в спину.

"Если вы дадите мне возможность, я хотел бы дать вам непрошенный совет, мисс Хеберт". Слова были произнесены достаточно ясно, и, несмотря на то, что Тейлор смотрел в другую сторону от нее, они могли их ясно слышать. Тейлор с любопытством посмотрел на мужчину, немного нахмурившись.

"Почему?" Тейлор неуверенно заговорил, моргая, когда Выверт повернулась к талии и посмотрела на нее. Однако слова, которые он произнес, были куда более удивительными.

"Я в долгу перед вашим отцом, мисс Хеберт". Очаровательно моргая, Тейлор наклонился вперед, с любопытством глядя на мужчину, хотя, прежде чем она смогла заговорить, Выверт просто отмахнулась от нее. "Я полагаю, что если бы его поле над этим городом не отняло у меня мои силы, я почти наверняка был бы мертв к этому моменту. И я сомневаюсь, что это была бы славная смерть, я бы прятался в темноте в каком-нибудь месте, которое я считал безопасным, поскольку кто-то, кому я доверял или думал, что я контролировал, покончил со мной самым неблагородным из возможных способов. " Откинувшись назад, Тейлор склонила голову, а Калверт плавно продолжил.

"Когда я впервые получил свои способности, я думал, что они были, извините за каламбур, панацеей от всего, что меня беспокоило. Ответ на каждый вопрос, безопасность, которой я так жаждал с тех пор, как истекал кровью и сбежал из Эллисбурга ". Глаза Тейлора расширились при этом имени, и она нахмурилась, когда она изучала мужчину. Выверт вздохнула, поправляя костюм. "По правде говоря, я попал в них, Тейлор. Я не мог принимать никаких решений, я не мог ни перед чем браться. Я постоянно работал на грани успеха и неудачи, и каждая попытка исправить это таяла у меня на глазах ". Выверт махнула рукой в ??сторону мэрии, выражение его лица смягчилось.

"Когда он отнял у меня этот дар, мисс Хеберт, ваш отец заставил меня сделать выбор, взять на себя обязательство и напомнил мне, что планирование и исследование могут только помочь вам. Иногда вам нужно прыгнуть и надеяться, что вы выиграете бросок костей ". Калверт осторожно повернулся к ней и задумчиво посмотрел на нее. "Я получил все, что хотел, и мне не пришлось совершать ни одного преступления с тех пор, как Левиафан потерпел поражение. Я — респектабельный член общества, и, если вы извините за ссылку на поп-культуру, Калверт все решает ". Тейлор медленно моргнул, весело фыркая. Она несколько мгновений обдумывала кривую ухмылку мужчины, прежде чем махнуть ему рукой.

"Так что же тогда ты посоветуешь?" Она заговорила быстро и была потрясена, когда Калверт скрестил руки на груди, нежная дразня, которая царила вокруг него, испарилась, когда он холодно посмотрел на нее. Теперь Тейлор мог видеть в этом человеке бывшего солдата, и она почувствовала, как ее глаза скользили по его фигуре, Сила привлекла ее внимание к двум пистолетам, которые носил этот мужчина. Когда Калверт ответил, его голос был твердым и строгим, и Тейлор внимательно слушал.

"Не верьте мгновенному спокойствию, мисс Хеберт. Ваши проблемы только нарастают, а на горизонте сгущается тьма. В конце концов, не имеет значения, является ли эта тьма штормом или растущей тучей саранчи. Не устраивайтесь поудобнее, будьте готовы, и я желаю вам удачи. Однажды, я думаю, будет весело сразиться с тобой ". Чувствуя одновременно озабоченность и странно польщенную, Тейлор смотрела на мужчину, открывая и закрывая рот, пытаясь найти что-то, что она могла бы сказать на это. Калверт наблюдал за ней несколько мгновений, прежде чем улыбнуться и взглянуть на нее.

"Пять раз?" Тейлор моргнула, рассмеявшись в ответ на странно серьезное предложение, чем заслужила смех Калверта в ответ. Пожав плечами, Калверт оглянулся на свою ожидающую машину. — Тогда я полагаю, что нет. В любом случае предложение готово, мисс Хеберт. Если вы когда-нибудь решите уединиться, позвоните мне ". Вежливо склонив голову, пожилой мужчина повернулся и пошел прочь. Тейлор смотрел ему вслед, дожидаясь, пока он залезет в темную машину и завернет за угол, прежде чем повернуться, чтобы снова взглянуть на Викторию и Кристалл.

Все поднялись на ноги, и дети начали разбегаться по ветру. Виктория и Кристалл разговаривали, несмотря на то, что Кристал не касалась травы. Тейлор подняла сумку и направилась к двум девочкам, отвечая на улыбку, которую она получила от призовой ученицы Виктории, когда она проходила мимо, балансируя мячом на своей макушке. Когда она скользнула к Виктории, Кристал оторвалась от земли и взмыла ввысь, а Тейлор ответила широкой улыбкой, которую Виктория сверкнула в ее сторону, ее рука легко попала в руку Виктории.

Вкратце, у Тейлора возникла идея рассказать Виктории, что сказала Выверт, но привязанность на лице старшей девушки лишила ее слов, и Тейлор позволил Виктории тащить ее через парк, вместо этого указав на то место поблизости, где она когда-то сделала Виктория ест дерн. Предупреждения Калверта пронеслись в глубину разума Тейлор, когда она нетерпеливо вступила в игривый спор с Викторией о том, насколько близка была их "последняя битва" до этого, как выразилась Виктория, "Тейлор использовала свои уловки, чтобы переманить Викторию на свою сторону". .

? ? Њ ? ? ? Ќ Ќ ? ? ? Њ ? ?

"... черт возьми". Минутное разочарование в голосе Блейка было странно очаровательным, как и сопровождающее его "Ой!". идет от Джули позади них. Однако внимание Эми было сосредоточено на том, как глаза Лили сузились, когда она пристально посмотрела на то место, где мяч, который она бросила, явно попал в центральный `` кувшин для молока '' в нижнем ряду стопки и просто отскочил, абсолютно ничего не сделав с ним. стек, когда он исчез в тени у основания стойла. Подошедший Хоукер и весело заговорил, почти не улучшил напряженное лицо Лили, и Эми быстро двинулась вперед, шагнув вперед и схватив Лили за руку.

"Серьезное усилие, мисс! К сожалению, сегодня вечером удача была не на твоей стороне. Усилив хватку, Эми оттащила Лили, прежде чем девушка успела сказать или сделать что-то, о чем она могла бы пожалеть, игнорируя мужской голос, звавший вслед за ними. "Повезет в следующий раз!" Закусив губу, Эми изо всех сил старалась не улыбнуться, слушая, как Лили бормочет себе под нос полусформированные проклятые слова, а старшая девочка комментирует, какой обманщик был этот мужчина. Это, конечно, не помогло, когда Блейк и Джули догнали их, а темноволосая девушка присоединилась к ворчанию Лили.

"Шенаниганы". Эми не была уверена, где Блейк услышал это конкретное упоминание, но серьезное, почти торжественное выражение, которое девушка сказала, в сочетании с серьезным, почти предательским выражением лица Лили, лишило ее контроля. В конце концов, поддавшись своему веселью, Эми издала сдавленный смешок, который, очевидно, предупредил Джулза. Пара рассмеялась, когда Блейк и Лили сердито посмотрели на них. Эми попыталась подавить хихиканье, но Джулс смог заговорить первым, протянув руку и похлопав Лили по плечу.

"П-прости, Лили. Это просто... — Пауза, издавая веселый смешок, Джулс обвела их рукой и покачала головой, быстро заговорив. "Большинство игр сфальсифицировано именно на таких вещах. На данный момент это своего рода традиция ". Когда Лили бросила на нее взгляд, Эми нервно пожала плечами. Она знала, что не должна находить это таким смешным, полагая, что у Лили, вероятно, не было большого опыта участия в карнавалах или государственных ярмарках. Лили скрестила руки, и Блейк, серьезно бормочущий "махинации", снова не улучшил их контроль, Эми и Джулс обнаружили, что улыбаются друг другу, когда они плыли позади, а Лили и Блейк растворились в толпе впереди них.

Взглянув на Джулса, Эми была удивлена ??полным отсутствием обиды или раздражения, которое она чувствовала. Женщина и ее дочь таскали их с собой большую часть дня, и из-за того, что якобы было свиданием, Эми не знала, почему она не возражала против присутствия женщины и ее дочери на экскурсии. Эми подозревала, что частично это было связано с тем, что Лили явно наслаждалась, потакая прихотям молодой девушки, и веселая улыбка на лице Лили, когда ее тащили от влечения к влечению, определенно сумела превратить ее внутренности в желе. Более того, Эми вообразила, что присутствие молодой девушки побудило их сделать больше, чем они могли бы сделать в одиночку.

Блейк был тем, кто затащил их не менее чем на два других местных "ярмарки", чтобы посмотреть, как другие парагуманы играют с детьми в игры, хотя девушке так и не удалось выиграть больше призов. Более того, сама девушка настояла на том, чтобы Лили и Эми сопровождали ее на аттракционах, от которых ее мать не в восторге. И ее энтузиазм был весьма заразительным. Глядя на огни, когда они оживали вокруг себя, освещая различные игры и киоски, Эми скривила губы в веселой ухмылке, когда она вспомнила, как каталась на бамперных машинах, выкрикивая игривые боевые кличи Джулсу, Лили и Блейку, когда они врезались в друг с другом.

А с другой стороны, Эми и Лили удалось ослепить Блейка, продемонстрировав свои навыки игры в аркады. Хотя Эми пришлось признать, что даже она была удивлена, когда вопреки стереотипам, Лили полностью обошла машину DDR ??и пошла в школу всех, кто приближался к ней в Mortal Kombat и Guitar Hero. Хотя Эми удалось продемонстрировать свое мастерство в играх-стрелялках. Для Лили все было немного менее увлекательно, когда они оставили видеоигры, чтобы попробовать свои силы в "играх навыков". Тем не менее, Эми подозревала, что отчасти это были способности Лили, которые делали подобные фальшивые игры еще более раздражающими.

"Мама! Эми!" Голос Блейка отвлек Тейлор от ее мыслей, и она взглянула на Блейка, который появился сквозь толпу людей с той стороны, откуда они с Лили исчезли, и нетерпеливо помахал им. "Ребята! Лили говорит, что нашла свою игру. Да ладно!" Жадно махнув в их сторону, девушка развернулась и снова исчезла в толпе. Эми взглянула на Джулса, приподняв бровь. Пожав плечами, Эми проскользнула сквозь толпу вслед за вспышкой темного шоколада, которым были волосы Блейка.

Вскоре Лили стояла возле стрельбища в стиле "Тира", держа в руке старинный револьвер, и внимательно его осматривала. Подняв бровь, Эми вышла из-под пресса тел и подошла ближе. Она подошла, глядя на игру. Казалось, что это игра в стиле галереи, в отличие от игры с простреливанием цели, так что у Лили определенно был шанс. Лили взглянула на нее, и Эми ухмыльнулась, приподняв брови, за счет чего старшая девочка закатила глаза и нежно улыбнулась.

Глаза Лили метнулись влево, и звук нежных шагов, шепчущих по траве, дал Эми понять, что Джулс присоединился к ним, но она не смотрела, все еще с любопытством наблюдая за Лили. Старшая девушка несколько мгновений рассматривала пистолет, прежде чем повернуться к дежурному. Эми почувствовала, как ее губы скривились в улыбке, когда снисходительная улыбка расплылась по лицу мужчины. Когда Лили вытащила банкноту и передала ее, пожилой мужчина заговорил быстро, сделав ужасную имитацию акцента старателя.

"Дамы и господа, у нас есть соперник на Rusty Spur! Поднимитесь и посмотрите, есть ли у этой маленькой леди все необходимое, чтобы побить рекорд самого старого Джедда! " Заметив широкую ухмылку Лили, когда она принимала боеприпасы от мужчины, Эми вздрогнула от сочувствия к бедному человеку. Лили взглянула на мужчину, прежде чем отступить на два шага от стойки и жестом попросить его начать. Мужчина выглядел недоверчивым, но он повернулся и прикоснулся к чему-то в сторону, и дисплей в задней части будки ожил, музыка фортепьяно в западном стиле зазвенела, когда мишени начали танцевать.

Со стороны Лили не было никаких притворных затруднений. Она подняла оружие, прицелилась и выстрелила, поразив одну цель. Мужчина в замешательстве уставился на мишени, прежде чем снова взглянуть на Лили. Рука Эми поднялась и прижалась к ее лицу, когда Лили решила похвастаться. Эми прекрасно понимала, что с навыками Лили она могла сделать шесть выстрелов почти мгновенно, чтобы уничтожить человека, но вместо этого Лили предпочла проявить творческий подход к своим выстрелам, к явному восторгу наблюдающего Блейка.

Наблюдая, как Лили подняла руку и прикрыла глаза, Эми услышала, как Джулс издал слабый вздох, когда девушка указала и выстрелила, опустив руку только тогда, когда она услышала металлический "звон" пули ружья, ударившей по одной из стальных пластин. Эми не могла удержаться от смеха, когда Лили ухмыльнулась мужчине, прежде чем повернуться, отвернувшись от будки, направив оружие через одно плечо и выстрелить, сделав то же самое через другое плечо, а затем скрестив руку на теле и под ней. ее противоположная рука стреляла в третий раз, каждая реплика оружия сопровождалась тем же "звоном" успеха.

Эми улыбнулась, когда Лили повернулась к мужчине, изящно улыбнулась, прежде чем небрежно направить оружие и сделать свой шестой и последний выстрел, заработав наивысший балл. Мужчина недоверчиво смотрел на нее почти минуту, прежде чем протянуть руку и потянуться к выключателю, чтобы остановить влечение. Потребовалось три попытки, но в конце концов он добился этого. Несмотря на явное подозрение на его лице, мужчина не пытался спорить с Лили о ее почти сверхчеловеческих способностях, просто кашляя и тонко говоря, что она заработала себе приз среди самых больших выставленных чучел животных.

Эми не могла удержаться от улыбки, которую Лили предложила мужчине в ответ, когда она вежливо положила оружие и повернулась к ней. Эми взглянула на выставленные игрушки, на мгновение с любопытством разглядывая гигантских медведей. Через секунду она посмотрела на Лили, покачала головой, прежде чем кивнуть Блейку. Лили несколько мгновений смотрела на нее в замешательстве, словно собиралась спросить, уверена ли она, но когда Эми скрестила руки, другая девушка двинулась, пригнувшись к Блейку.

Девушка испуганно вскрикнула, когда Лили просто взяла ее под руки и потащила к игрушкам. Эми уставилась на Лили, удивленная, когда улыбка девушки исчезла, когда она держала девушку вверх, хотя она быстро вернулась, когда Блейк настоял, чтобы Лили отнесла ее влево. Эми было забавно, когда они обошли медведей, бабочек и драконов, а Блейк схватил гигантского паука, освободив его и весело сжимая.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх