Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Интересно, долго мы еще так протянем?
— Реакторы тут мощные, а мы еле ползем. Не волнуйся.
— Ага, как же, — язвительно отозвался гном. — Ты не видел, из какого хлама я инверторы собирал!
— Я в тебя верю, — дроид издал короткий металлический смешок.
— Ну, как успехи? — раздался из-за спины подозрительно бодрый голос Готардо. — нашли что-нибудь?
— Астероиды, — Гарин мрачно кивнул на мерцающий индикатор. Сплошь железо, похоже — сплошные помехи на радаре.
— Помехи, говоришь? — архижрец вдруг стал странно серьезен. — Ну-ка, покажи!
Над основанием голопроектора вспыхнула зеленая сфера, кое-где перечеркнутая черным — зонами, где бортовой радар был слеп. Секундой позже сферу перечеркнули две ветвистых молнии, а в динамике вместо привычного пиликанья раздался истошный визг.
— Такое ощущение, что радар просто дохнет, — беспокойно пояснил гном. — Я не стал его разбирать прямо сейчас, но, поверь, очень хочется.
Готардо хмыкнул.
— Похоже, хозяева "Рафаэля" несколько переоценили свою защиту. Никогда не думал, что архаика может сработать лучше современной техники.
— Не тяни, — ласково попросил гном. — А то сейчас разберу эту архаику. И начну налаживать. Думаешь, там нечем заняться?
— Верю-верю, — архижрец примирительно поднял руки. — Это — не помехи. Это — синхронизирующий сигнал для радиомаяков. Современные радары его автоматически отфильтровывают: вблизи оживленных планет этого добра столько поразвешано — мы даже нормально на орбиту не выйдем. Впрочем, сегодня — наш удачный день.
"Рафаэль" появился неожиданно — серебристая искорка, выплывшая из-за особо крупного астероида, при ближайшем рассмотрении оказалась целым орбитальным городом, оседлавшим булыжник диаметром в добрый километр. Судя по переливающимся огням на "донце" планетоида, внутренности его были уже давным-давно переработаны на стройматериалы.
— "Рафаэль", "Рафаэль", — архижрец решил снова попытать счастья. — Вы меня слышите? "Рафаэль"
— Готардо, ты? — из динамика донесся бесконечно удивленный голос пополам с бульканьем — неизменным спутником плохой связи. — Только не говори...
— Я именно в этой дуре, которая вас всех так напугала, — архижрец хихикнул. — Хочешь узнать, как я вас нашел?
— Еще бы.
— Тогда — помогай с докованием и готовь скидку на ремонтные работы.
— Сколько ты хочешь?
— Минус четверть.
— Для бескорыстного служителя богини ты слишком жаден. Как эта твоя Лейна относится к стяжателям?
— Я в отставке, — архижрец поморщился, с удивлением обнаружив, что ему неприятно обсуждать подробности Десятого разлома. — Так ты согласен?
— Пять процентов.
— Двадцать. И давай курс!
— Пятнадцать. Или катись. Ты же меня все равно не заложишь — сам заляпан по самые уши.
— Идет. И давай курс!
* * *
Эль Терро осторожно высунувшись из-за угла, кинул быстрый взгляд на дверь в "родной" номер и тут же спрятался обратно.
— Дружище Киркс, поверишь ли ты, что в мире могут существовать более гнусные рожи, чем у моих покойных коллег?
Капитан вспомнил совершенно не обезображенные интеллектом хари пиратов из абордажной группы, и отрицательно помотал головой.
— Я бы тоже не поверил. Но эти уроды стоят прямо напротив наших апартаментов, — вздохнул бывший квартмейстер, вытягивая из левой кобуры портативный бластер. — На, там должно еще зарядов десять оставаться. В общем, я вперед, а ты прикроешь. Пали в потолок, в стены — куда угодно, только не мне в спину, договорились? — и Эль Терро быстро выскользнул из-за укрытия. — Всем лежать, заживо спалю!!!
* * *
Десятью минутами позже Киркс на пару с Эль Терро лежали в кустах за гостиницей, прислушиваясь к ленивой пальбе неподалеку. Преследователи временно потеряли "дичь", и квартмейстер решил использовать время для короткой передышки.
— Я не знал о щитах, — увидев обиженный взгляд капитана, Эль Терро даже почувствовал что-то вроде смущения. — Ну сам посуди, откуда?
— Может, это полиция.
— С такими рожами? Не смеши меня. Скорее, местные бандиты, — квартмейстер едва слышно выругался. — Вот это попал... А ведь еще вчера я считал Новую Каледонию тихой, даже скучной планетой...
Киркс потер легкий ожог чуть выше виска. Капитану снова повезло — не поскользнись бандит на штукатурке, приключения Киркса завершились бы тут же.
— Что делать будем?
— В космопорт нам не попасть, — Эль Терро торопливо вогнал в рукоять бластера новую обойму и покосился на капитана, до сих пор сжимавшего в руках блестящий пистолетик. — Да выбрось ты этот хлам. Все равно патронов нет.
— Красивый, жалко — Киркс со вздохом сунул оружие в задний карман форменных штанов. Мигом позже ткань с грохотом разлетелась пылающими ошметками, а капитан подскочил, как ужаленный. — Ты ж сказал, что патронов нет!
— Бежим, — стальные пальцы Эль Терро рванули Киркса за шиворот и потянули в реденькие заросли местного кустарника. — Идиот!!!
* * *
Престарелый корабль медленно, метр за метром подползал к циклопическим воротам главного шлюза, предназначенного для приема самых крупных кораблей. Разумеется, у тех, в отличие от колонизатора, в этом месте располагался аналогичного размера вакуум-створ, но Готардо решил: не будет никакой беды, если местные ремонтники проковыряют в корпусе сотню лишних дырок. Наконец, пронзительный свист возвестил о завершении герметизации, и архижрец позволил себе немного расслабиться.
— А ты перетрусил, Иона, — архижрец зажал тангенту переносной рации. — Еле нашли тебя.
— Перетрусишь тут, — ворчливо прохрипел динамик. — если только на прошлой неделе "Звезду Дорлака" взорвали. Никто не уцелел. Ну, мы и подумали — это Патруль снова шалит.
— Логично, — Готардо с сожалением понял, что совершенно не подумал, как древний корабль смотрится со стороны. — Кстати, напомни, что это за "Звезда"?
— Ты издеваешься? Астурианский линкор, флагман флота наших заклятых друзей. У него даже главный калибр работал — это на списанном-то, а? Умели же строить.
— Астурианцы все на совесть делают.
— Но даже это не вечно. Ладно, хорош мусорить в эфире — иди в конференц-зал, там все наши дела и обкашляем.
Глава 17. Незапланированный концерт
На счастье беглецов, улица, на которой стояла гостиница, оказалась достаточно чистой, и даже дорожное покрытие местами присутствовало — это позволяло просто бежать, не особо отвлекаясь на препятствия.
— На... надолго нас не хватит, — просипел капитан, лихо перескакивая через подозрительно знакомую кучу штукатурки.
— Береги дыхание, — прошипел Эль Терро сквозь зубы. Грудь бывшего квартмейстера двигалась, как кузнечные мехи, и Кирксу оставалось лишь завидовать богатырскому здоровью пирата.
— Мы бе... бежим не туда! — перед глазами капитана мелькнул парадный подъезд гостиницы. Ошибиться было невозможно — вряд ли в этом городке найдется еще одно заведение вывеской столь попугайской расцветки. — Мы бегаем по кругу!
— Да, как в дурацкой комедии, — Эль Терро выстрелил через плечо, и до того молчавшие преследователи взорвались матерными воплями. — Береги дыхание, говорю.
Киркс молча кивнул — он уже почувствовал, чего его организму стоило разговаривать на бегу. Бок кололи невидимые шипы, перед глазами уже плавали фиолетовые круги, сердце буквально разрывалось, но Киркс твердо решил — лучше он упадет замертво, чем остановится добровольно.
— Осторожно! — капитану под ноги упало чье-то тело. — Засаду они вздумали устроить, надо же! И еще...
Последние слова квартмейстера заглушил дикий грохот и звон. Киркс от удивления оглянулся и едва удержался на ногах — посередине мостовой лежали обломки белого концертного рояля, из-под которых доносились слабые стоны.
— Надеюсь, я помог, друзья мои? — пропел кто-то сверху. Киркс задрал голову: в разбитом панорамном окне стоял Эль Драко в одних трусах и довольно ухмылялся. — Да, тяжкая судьба постигла инструмент, но гибель вашу горше видеть мне.
— Никогда бы не подумал, что буду рад оперной арии, — Эль Терро, торопливо перезарядив бластер, устало опустился на поребрик. — Капитан, это чудо. Клянусь подошвами ботинок.
— Ну, да. Чудо, — Киркс шлепнулся рядом. В очумевшей голове лениво шевельнулась мысль: "Видел бы ты, что наш колдун вытворяет — не заикался бы о чудесах!"
* * *
Ремонтники носились по кораблю разозленными осами — Готардо, размахивавший пухлым планом реконструкции, едва успевал направлять их усилия в нужное русло. Судя по всему, "Рафаэль" переживал не лучшие времена — в коридорах станции, кооторая еще десять лет назад считалась неофициальной криминальной столицей региона, было совсем пусто. Кроме того, карта станции, которую архижрец успел мельком заметить в конференц-зале, большей частью светилась красным. Так помечались отсеки, выведенные на консервацию и непригодные для жилья. Оставалось только гадать, что произошло за ту декаду, которую Готардо провел на Лючии, но на это не было времени.
После короткого совещания с гномом и штурманом решили в первую очередь налаживать силовую защиту, радары и комплект датчиков на корпусе. С остальным гном обещал справиться самостоятельно — если ему предоставят время и запчасти. Или хотя бы покажут, как и из чего делается местная электроника — благо, лаборатории на борту колонизатора были первоклассными.
Впрочем, на это тоже не было времени — Гарин метался по кораблю вслед за архижрецом, отчаянно пытаясь освоить все сразу. В какой-то мере у него даже получалось — невероятные чародейские зелья, на которые некромант извел пол-сада, превратили практически стерильную кухню в логово алхимика, а гнома наделили невероятной памятью и выносливостью.
— Человек из стали, — восхитился дроид, осознав, что Гарин не ложился спать уже седьмые сутки.
— Я гном, — донесся возмущенный вопль из вентиляции.
— Хорошо, гном из стали! — крикнул в ответ штурман и повернулся к некроманту. — Слушай, он хоть выживет после этого?
— По идее, должен, — пожал тот плечами. — Меня больше беспокоит наш капитан. Если верить картам — а им я верю — он влип в крупные неприятности. Знаешь, мне не хотелось бы остаться без гроша в кармане.
Штурман озадаченно поскреб сверкающий шлем, оставив на металле пяток длинных царапин.
— Помнишь ремонтный ангар?
— Тот, где Гарин чуть не замерз насмерть? Разумеется. Такое быстро не забывается.
— Если верить электронной карте, в нем должен стоять челнок связи — с гиперприводом, разумеется. Предлагаю отправиться на Сан-Мишель и выяснить все на месте.
Колдун усмехнулся.
— Насколько я помню, по вашим законам робот не может быть капитаном корабля. Я прав?
— Разумеется, — дроид, ничуть не смущаясь, откинул крышку потайного ящичка в бедре — весьма нужного устройства, если охота таскать с собой не вполне законные вещи, и протянул некроманту тощую пачечку разноцветных карточек. — Вот лицензия на управление малым курьерским челноком, диплом пилота второго класса, акт собственности на челнок, личная карточка капитана, трудовая книжка и профсоюзный билет. Добро пожаловать на борт, капитан... Надий.
* * *
— Ты куда это? — мрачно поинтересовался гном, разглядывая дроида, деловито щелкающего переключателями на приборной панели древнего курьера. — Ты вообще в курсе, что этот металлолом не летал больше века?
— Вот ты и скажи мне, друг — мы сможем слетать на Сан-Мишель и вернуться обратно?
— Зачем это?
— Наш волшебный товарищ утверждает, что капитан влип.
Гарин в задумчивости потрепал бороду. Сам он в приметы не верил, поскольку ни одна из них ни разу не сказала ему ничего толкового. Но некромант свое дело знал хорошо, и к его мнению стоило прислушаться.
— Ну, раз так... — гном решительно отодвинул штурмана от приборной панели. — Ну-ка, дай поглядеть.
На пол со звоном упала длинная тонкая пластина, под которой прятались предохранители. Следом посыпались детали, детальки и деталюшечки, каждую из которых Гарин провожал бранным словцом.
— Эй, нам, вообще-то, нужно быстро!
— Полсуток погоды не сделают, — решительно отозвался гном. В принципе, эта мысль показалась штурману весьма спорной, но дроид справедливо решил — чем раньше гном начнет, тем быстрее экспресс-ремонт будет закончен.
— Когда мне вернуться?
— Через полчаса — с отваром, и через десять часов сможешь лететь. А теперь не мешай.
* * *
Первый раз за много лет Эль Терро наблюдал полицейский участок с лавки, которая стояла перед решеткой, а не за ней. Вокруг совершенно очумевших пиратов скакал тощий восторженный корреспондент единственной местной газеты, то и дело щелкая вспышкой.
— Я весьма впечатлен, — подал голос начальник участка, тщательно прячущий лицо от зоркого глаза объектива. — Весьма отважный поступок. Весьма.
— Да-да, — Киркс кивнул головой. — Весьма. Мы никак не могли пройти мимо...
— Да, банда Рыжего Эрпа, — донеслось из выгородки начальника. Капитан прикрыл глаза, и его взору явился толстый довольный кот, только что обожравшийся сметаны. — Целых три года они тер... терроризировали мирных жителей. И только ваша неоценимая помощь...
— А самим поймать было слабо? — уныло поинтересовался Эль Терро. Квартмейстеру отчаянно хотелось спать, и единственное, чего он жаждал всей душой — чтобы его оставили в покое.
— Финансы, — вздохнул невидимый начальник. — Центр не выделяет достаточных средств. Приходится даже сокращать работников — где уж тут нормально бороться...
Эль Драко не смог сдержать звонкого смешка. Укутанный в парчовую занавесь, он взирал на окружающую кутерьму со снисходительностью звезды, невесть каким образом попавшей на землю.
— Да, между прочим! — в голосе начальника прорезались истерические нотки. — Каждый квартал, если не чаще. У меня все копии телеграмм есть.
— Отлично. — кивнул Эль Терро. — Ну, мы пойдем?
— Да-да, — начальник сразу повеселел. — Приятно было познакомиться.
* * *
В коридоре гостиницы, куда выходила дверь номера пиратов, невыносимо воняло жженой резиной, а с потолка капала подсохшая пена. Впрочем, Эль Терро сейчас был согласен даже на сарай — только бы ему дали поспать.
— Что это с ним? — недоуменно поинтересовался Киркс. Все тело ломило, но капитан знал — стоит ему принять внутрь немного жидкости из заветной фляжки, и мир из отвратительного тут же станет терпимым.
— Эмоциональный шок, — пояснил комендор. — Он в бою их отключает, а потом они отыгрываются. Это нормально.
— А чего ты в участке хихикал? — Киркс закашлялся, ополовинив "сувенирную" бутылочку с местным алкоголем — взлетающая ракета на этикетке была изображена не зря. — Я уж подумал — начальник сейчас нас арестует. Глушь же, кто разбираться будет?
— Никто, — ухмыляясь, подтвердил Эль Драко. — За одним исключением: в рудные миры иногда приезжают независимые инспекции — никому не нужно повторение Корпоративного бунта. Вывод: полиция хотя бы в глазах аборигенов должна оставаться чистой. Он не мог не отпустить нас, кэп. Расслабься.
— Да, с банком ничего не выгорело.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |