Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что за?!... — Опешил один из солдат.
— Билл, отойди от него, быстро! — Крикнул кто-то, судя по всему, командир группы.
Но переводчик не успел. Видоизменившийся альв бросился вперёд, с рёвом сжал его в смертельных объятиях и, сомкнул пасть, на плече переводчика. Он орал и сопротивлялся, но тщетно.
— Отпусти его немедленно!!! Слышишь ты, я к тебе обращаюсь!!! — Орали солдаты.
Но тварь не только не отпускала, но и начала кромсать тело парламентёра когтями, прижав его к земле коленями.
И тогда солдаты начали стрелять. Нескольких попаданий хватило, чтобы туша осела на землю, чтобы больше никогда с неё не подняться.
— Медик!! — Крикнул командир — Сюда, живо!
— Чёрт. Надо его срочно в госпиталь. — Осмотрев тело, сказал солдат с нарукавной нашивкой в виде красного креста на белом фоне.
— Р-ребята...
— Что там такое, Стивен?!
— Тут ещё несколько таких тварей. Вон там — среди деревьев, идут по направлению к нам. И ещё пятеро, на два и три часа!...
— Забирайте Билли, быстро уходим отсюда! — Крикнул командир.
Изображение переместилось на несколько мгновений слева направо, запечатлев надвигающихся со всех сторон оборотней, которые когда-то были жителями деревни. Изображение снова начало дёргаться вверх-вниз, державший записывающий артефакт убегал вместе с остальными.
— Вот так было каждый раз, когда мы пытались..."заняться дипломатией". — Сказал Трой, когда изображение на экране погасло.
— Это была самооборона. Если бы он не напал, мы бы не стреляли. Повторюсь, мы не планировали уничтожать всех альвов.— Продолжил пояснять он, словно маленькому ребёнку.
Ишта всё ещё хмуро и недоверчиво смотрела на директора разведки.
— А вот, что вытворяли ваши воины в наших землях. — С этими словами Трой достал из стола несколько прямоугольных листов, на которых было что-то нарисовано. Посмотрев на листы Ишта поняла, что именно видит. Её не сильно шокировали виды расчленённых и изуродованных тел. Она видела такое раньше и не один раз, но было необычно смотреть на кровь и насилие, находясь среди пострадавших. Она ещё не знала почему, но что-то заставило её почувствовать боль и отчаяние этих людей в последние моменты их жизни.
— А теперь вопрос Вам. Почему обитатели Элетании в большинстве своём решили, что нас необходимо истребить? — Трой Дерринджер проговорил это, уткнувшись в артефакт и бегая по его поверхности пальцами.
— Вас не увидеть магическим взором, вы осушаете потоки маны, и никакая магия кроме боевой на вас не действует. Само ваше присутствие вызывает сильное разрушение магических оболочек души...
— Но ведь Вы всё ещё живы. И многие другие альвы, люди и санхейли, бежавшие в наши земли, спасаясь от Пагубы.
Услышанное заставило Ишту задуматься.
— Если хотите, можете пообщаться с некоторыми из них. И они сами скажут Вам, как живут здесь и как себя чувствуют в наших условиях. — Предложил директор.
— Не думала, что они предадут Богов Пантеона и...
— Скажите, Ишта, Вы помните, что поведал вам Видящий? Насколько мы смогли понять, он рассказал вам о событиях далёкого прошлого. Вы помните, что именно он вам рассказал?
— Он говорил про прежних хозяев Элетании. О вашей связи с ними.
— А что самое главное? ...Главное то, что мы достигаем всего и без помощи Богов.
— После смерти ваши души поглотит Хаос.
— Этого я не знаю. Но я знаю совершенно точно, что ваши души после смерти идут на корм вашим Богам. Они просто пожирают их, чтобы утолить свой безмерный голод.
— Это ересь! — Вскинулась было Ишта, но охранники уже были тут как тут, и схватили её за руки, когда она резко поднялась. — Я не верю!
— Тема эта действительно очень серьёзна. — Директор перешёл с располагающего тона на ледяной.
Выйдя из-за письменного стола решительным шагом и очутившись лицом к лицу с Иштой, которую всё ещё сдерживали охранники, он сказал: "У нас гостит один весьма авторитетный сановник. Если вы не верите мне, то ему просто обязаны будете поверить, хотя бы из-за его статуса. Он поможет пролить свет истины на некоторые теневые аспекты вашей религии. Прошу Вас, пройдёмте со мной."
— Мы специально держим его в заключении в этом особняке, а не на территории комплекса. — Пояснил директор, когда он и охранники ведущие под руки Ишту, вышли из зала пошли по просторному коридору, тоже украшенному всевозможными картинами.
— Куда вы меня ведёте. — Протестным тоном спрашивала Ишта, пытаясь стряхнуть со своих предплечий цепкие руки охранников.
— Спокойствие. Сейчас Вы всё поймёте.
Они все вместе спустились в подвал, где в одном из помещений, которое было разделено стеной на две половины, сидел старик в робе арестанта. Руки и ноги его были пристёгнуты к стулу, голова поникла. Он находился в другой половине комнаты, в которую из первой вела дверь и окно. "Чтобы можно было наблюдать за допросом"— Поняла Ишта.
— Мы его видим, он нас — нет. Особое стекло. — Пояснил Дерринджер. Он подошёл к небольшому столику у окна, и нажал пальцем на еле различимую выпуклость на поверхности какого-то небольшого предмета. Ишта заметила, что из этого предмета торчит, не то стебель с бутоном, не то стрела с тупым наконечником.
В комнате с допрашиваемым находились ещё двое человек. Они были одеты в странную чёрную форму и носили на головах обтягивающие маски с отверстиями для глаз и рта. Как только директор нажал на предмет, один из людей отреагировал и подошёл к стене, на которой был закреплён точно такой же артефакт, и так же ткнул в него пальцем. Директор сказал пару фраз и человек открыл дверь, ведущую вовнутрь допросной комнаты.
Подойдя ближе, Посланница узнала этого пленника. Это был высший жрец К'тала. Он поднял на Ишту мутный взгляд и, судя по тому, какое выражение приняло его лицо, он в ответ узнал её.
— А-аа... — Протянул он. — Приветствую Вас, Посланница.
Его язык казался ватным.
— Длуур из рода Пак'нуне.
— Вы помните меня. — Старик просиял. — Вот уж не думал, что для меня недостойного, кто-то настолько недосягаемый найдёт место в своей памяти.
Тут в разговор вмешался Трой:
— Скажите, уважаемый, правда ли, что в религии, которую вы исповедуете, есть особые тайны, которые недоступны простым и не очень верующим.
При этих словах жрец слегка вздрогнул.
— Например, высокие жрецы предпочитают не говорить, куда на самом деле попадают после смерти души адептов Пантеона...Если не сказать, что они держат рот на замке под страхом смерти. — Последние слова Трой произнёс с нажимом. Жреца от этих слов начало трясти мелкой дрожью.
— То, что он говорит — правда? — Иште тоже было не по себе от этого разговора, она еле сдерживалась.
Глаза жреца наполнились ужасом. Было видно, как он пытается бороться, дёргаясь всем телом. Но его сопротивление было тщетным. Сыворотка взяло своё.
— С-с-следовало бы молчать, н-но я н-н-не могу ничего поделать...Э-т-то величайшая тайна Святого Пантеона. — Наконец принялся вещать жрец. Его голос дрожал. — За её разглашение демоны будут вечно пытать душу несчастно, осмелившегося проговориться, и души всех тех, кто узнал эту тайну, не пройдя обряда посвящения в высшие жрецы. Лучше умереть здесь от страшных пыток, чем потом мучиться целую вечность после смерти!
— И что же это за тайна? — Вопросительно склонившись к жрецу, с наигранным интересом спросил Трой.
— Боги питаются душами своих адептов. Без верующих наши Боги не были бы теми, кем являются. Они бы утратили большую часть сил и власти. А чтобы в толпе никто и никогда не задавал глупых вопросов, всякое полуграмотное быдло ослепили обещанием вечных посмертных блаженств!
Вдруг старик дёрнулся, и подался всем телом в сторону Ишты и Дерринджера. Глаза старика были совершенно безумны, а рот скривился в такой же безумной улыбке.
— Но теперь я рад, Ишта, я рад, что ты теперь знаешь! — Старик зашёлся диким смехом. И брызжа слюной начал кричать. — Не одному же мне испытывать ни с чем ни сравнимую вечную боль. Наши души будут вечно гореть, их будут терзать и протыкать раскалёнными стержнями! Демоны будут сжирать их! Они извратят саму нашу сущность!...
Ишта испуганно отскочила и начала пятиться. К жрецу уже подлетели люди в масках и, крепко прижав к стулу, сделали укол. Через некоторое время сумасшедший совсем успокоился и задремал, свесив голову на бок.
Ишта в испуге сжав кулаки, поднесла их ко рту и прислонилась спиной к стенке. Когда она пришла в себя через некоторое время, по её щекам снова потекли слёзы, как в камере, несколько дней назад, когда её привычная картина мира дала трещину. Сейчас же эта картина разрушалась необратимо.
— Ну почему?! — Закричала она, набросившись на Дерринджера с кулаками. Он даже и не пытался защищаться и сделал своим людям знак, чтобы они не вмешивались.
— Почему они ничего мне не говорили?! — Плач перешёл в рыдания. — Это несправедливо! Я отдала свою жизнь Богам, чтобы они после смерти просто проглотили мою душу, ничего не дав взамен?!
— Великий порядок всегда покрывает великая ложь. — Спокойно ответил Трой. Теперь они с Иштой напоминали двоих боксёров во время спарринга. Причём один из них, выдохнувшись, висел на шее у другого. Трой даже слегка улыбнулся этой ассоциации, всплывшей в его далёких воспоминаниях о том времени, которое он, обливаясь потом, проводил в спортзалах.
— Зная эту тайну, я уже не смогу жить как прежде. — Промолвила Ишта. Её слова прерывались всхлипываниями. — Я даже убить себя вряд ли смогу, зная, что меня ждёт после...
— Будет лучше, если ты выкинешь всё это из головы. — Сказал Трой.— И будешь жить здесь и сейчас.
— Как Вы можете так спокойно говорить о вещах, о которых не имеете представления. Вы не знаете, что такое служение. Настоящее служение. Вы не знаете, что значит веровать. — Ишта теперь смотрела Трою в лицо своими мокрыми от слёз глазами.
— О, ты ошибаешься. Я прекрасно знаю, что значит служить и веровать. И знаю, каково это — терять веру. А ещё я знаю, каково бывает, когда тебя бросают на корм собакам те, кому ты служил день и ночь без праздников и выходных. — Голос Троя стал очень серьёзным.
— Что мне теперь делать, что со мной теперь будет? — Всё ещё судорожно и часто вдыхая и хлюпая носом, спросила Ишта.
— А вот об этом у нас с тобой будет долгий и обстоятельный разговор. — Ответил Трой.
* * *
— Пригнись, блин! Жить надоело что ли!?
Медсестра Кэтрин из прошлого с самого начала находилась в какой-то прострации, ее ничего не волновало. Даже посреди ожесточенного боя она не обращала внимания на свистящие кругом пули, пронзающие дымовую завесу лучи арконских лазеров, плазменные сгустки. Григс едва вывел девушку из под удара ровно за пару секунд до того, как красная полоса возникла ровно на том месте, где стояла Кэтрин. Мэтью высунулся из-за угла здания и вслепую выпустил половину рожка. Через густой дым мало что можно разглядеть, хотя он ощутимо уменьшает мощность арконских лазеров. Десантники, продолжающие оборонять Ла-Грейндж, не намерены сдаваться — пусть роты ''Браво'' и ''Дельта'' оставили позиции на южных окраинах, война пока не проиграна. Командование в данном случае поступило верно, отдав приказа отойти с первой линии на более выгодные позиции. Генералы изначально хотели навязать арконцам городские бои, чего пришельцы так не любят. На улицах городка возведены баррикады, в каждом мало-мальски пригодном для обороны строении размещены огневые точки. Круглые сутки военные жгут резиновые покрышки и используют дымовые шашки, что должно существенно снизить возможности противника использовать лазеры и наводить авиацию, которая очень далека от полного господства в воздухе.
— Может пристрелить ее? — цинично предложил Алмонд.— Все равно она овощ.
Сержант рассвирепел, услышав слова рядового:
— Никто никого не убьет! В противном случае вслед за ней отправишься ты, тебе ясно, солдат?
— Так точно, сэр.
— К тому же двое других гостей из прошлого не поймут этого. А нам сейчас люди позарез нужны. Григс!
— Да, сержант, — откликнулся рядовой. Мэтью пытался разглядеть сквозь клубы дыма противника на противоположной стороне проспекта. Кажется, на неопределенный срок установилось затишье, арконцы пока не предпринимают попыток штурма.
— Проведи нашим друзьям из прошлого краткий курс обучения обращению с М4.
— Сэр, разрешите предложить свою альтернативу.
После короткого раздумья Фостер утвердительно кивнул.
— Лучше выдадим по плазменному пистолету, пусть прикрывают в случае чего. А в качестве автоматчиков от них толку будет мало, — Мэтью перевел взгляд на стоящих позади сержанта конфедератов. — Без обид, мужики
— Хм, так и поступим... — командир отделения вытащил из набедренной кобуры трофейное арконское оружие, протянул его в руки Дональду. — Вот держи.
— Это что за пистолет такой?
Хадсон с нескрываемым интересом вертел в руках новую игрушку, пытаясь понять, куда вставляются патроны.
— Он не пулями стреляет, а плазмой. — Видя недоумевающее лицо Дональда, сержант начал подробно объяснять особенности оружия будущего. — Это что-то вроде привычного для вас огня, только намного более мощное. Мощности хватит прожечь полдюйма железа, батареи, то есть источника питания, хватает примерно на двести выстрелов. Правда, дальность стрельбы не очень — не больше шестидесяти пяти ярдов... Попробуй пальнуть в тот ящик.
Командир отделения указал в сторону переполненного мусорного бака неподалеку.
— Как скажете, сержант.
Дональд ненадолго замешкался, затем все же собрался и прицелился в помойку. Палец осторожно вдавил кнопку, играющую роль спускового крючка. Арконский пистолет выплюнул искрящийся голубоватый шарик диаметров не более пары сантиметров, плазмоид с громадной скоростью врезался в контейнер, проплавив в нем маленькую круглую дырку.
— Ну как тебе?
— Довольно необычное оружие... Старый добрый ''Кольт'' куда привычнее держать в руках. А тут ни хлопка, ни отдачи. — Протянул хронопутешественник с каким-то сожалением. — Короче, справлюсь.
— Макмиллан, отдай свой пистолет Тому.
— Сержант, разрешите вопрос? — спросил Дональд, не выдержав утомительного ожидания.
— Ты уже задал.
— Как долго нам предстоит еще сидеть в этом переулке?
— Пока не поступит приказ сменить позицию. До тех пор мы будем сидеть здесь вместе со вторым отделением.
— И как вы узнаете, что поступил приказ? Связной вряд ли сумеет добраться сюда, все ж насквозь простреливается.
— У нас есть рации, — показал сержант ''уоки-токи''. — С помощью них можно связаться с командирами хоть на удалении в десятки миль при условии, что сигнал никто не глушит.
Их короткую беседу прервал шум лязгающих по асфальту гусениц. По улице в сторону занятых арконцами зданий полз танк, за которыми двигались пятнадцать солдат в бронекостюмах.
— Вот и тяжелая кавалерия подоспела.
Григс в какой-то мере завидовал этим ребятам из отрядов технопехоты, экипированных по последнему слову науки и техники. Каждый из них носит тяжелую бронезащиту и экзоскелет, но в тоже время солдат будущего постоянно бросают в самое пекло. Ведь только им по силам выполнить задачи, с которыми не справятся простые солдаты.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |