Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Голос в моей голове


Опубликован:
25.07.2012 — 06.08.2014
Аннотация:
ЗАКОНЧЕНО!
Обновление от 07.08.14
Думал ли я, что спокойная размеренная жизнь прервется с появлением в моей голове голоса? Мало того, женского голоса. Который постоянно будет читать мне морали и всячески пытаться наставить на путь праведный. И это меня, некроманта, изгнанного из своей собственной страны! Звучит, как настоящий кошмар. Более того, чтобы избавиться от надоедливой девицы, мне придется вернуться "домой" и спасти ее брата. Но кто же знал, что я окажусь впутан в крупнейшую политическую интригу двух могущественных королевств, и все благодаря тому же голосу и малолетнему магу Жизни?!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет, — торопливо проглотил я недожеванный кусок. — Мне было как-то не до выяснения, кто жив, а кто нет. Мы бежали.

— Тогда ты точно удивишься тому, что на следующее утро после твоего феерического бегства в башню заявился сам правитель, чтобы, наконец, увидеть свое главное оружие. А теперь вообрази его разочарование, когда он увидел на месте башни обгорелые камни и бросившуюся при виде его врассыпную горстку преподавателей?

— Я труп, — констатировал я. Есть как-то резко перехотелось. — Он меня четвертует, потом оживит и снова четвертует.

— Рад, что ты осознаешь степень своей причастности к разгоревшейся войне. И, надеюсь, понимаешь, что маги Жизни обещают сохранить тебе жизнь и простить все грехи взамен на твою помощь. У нас, конечно, есть шпионы в Дартолиссе. Но все они не являются некромантами. Обычные жители. Изнутри к некромантам никто еще не подкрадывался.

— Вы предлагаете мне сотрудничать с вами?

— Да.

— Я так понимаю, сейчас вы объявите одним из условий — мою клятву, в которой я должен буду не причинять вреда всем, кому только можно.

— Я уже написал список, — широко улыбнулся Брандир. — Но рад, что ты опередил меня.

— А уж как рад я, — кисло улыбнулся я, понимая, что выбора как такового у меня больше нет. Лучше оказаться по эту сторону баррикад, чем между молотом и наковальней в случае моего отказа. — Давайте вашу бумажку. У вас тоже кровью подписывают?

— Нет, мой мальчик, — вздохнул Брандир, поднимаясь со своего места. — У нас все намного цивилизованнее и прозаичнее — гусиное перо и чернила. А вот словам придается больше значения...

Глава 15

Мое внимание привлекло нездоровое оживление практически в центре одной из площадок монастыря. Конкретной цели пути у меня не было, поэтому я решил проверить, чем так увлечены монахи.

...На следующее утро после подписания бумажки, которую подсунул мне Брандир, я с удивлением обнаружил, что дверь моей комнаты открыта, а под ней стоит поднос с завтраком. Во мне боролись два желания: выйти из комнаты, пока дверь открыта, или сначала позавтракать. Второе победило. Быстро перекусив, я вновь толкнул дверь. Она оказалась открыта. Хотя Брандир мог и подшутить. Я вышел наружу без каких-либо трудностей, осмотрелся. Длинный коридор с каменными стенами без каких-либо украшений, по которому меня протащили вчера днем. Я прекрасно помнил, как выйти наружу. Туда и направился. По пути мне пару разу встречались монахи. Я каждый раз напрягался, не зная, чего от них можно было ожидать. Брандир мог оставить дверь открытой, ничего им не сказав. Но все обошлось. Монахи равнодушно прошли мимо меня, даже не бросив привычных ненавидящих взглядов. Побродив по башне, в которой находилась моя комната, спустился вниз и вышел во двор. Монастырь был построен таким образом, что внутри территории, огороженной высокими крепостными стенами, находилось несколько внутренних двориков. Я прошел три из них, пока не заметил столпившихся вокруг чего-то монахов и не услышал раздававшийся в той стороне звон мечей.

Монахи сразу же освободили место, как только меня заметили. Поэтому я без труда оказался возле сражающихся людей. Длинные горизонтальные бревна огораживали небольшую площадку, напоминавшую место, где обычно мерялись своими силами рыцари. Но сейчас там сражались Брандир и Натар.

— Он не собирается сдаваться, верно? — слева от меня разговаривали два монаха.

— Нет, конечно! Этот мальчишка слишком упертый.

— Никак не может понять, что Ястреба нельзя победить. С ним и Глава сражался — бесполезно.

— Лет через двадцать, возможно, ему и удастся задеть Ястреба.

— Он в это верит, — ухмыльнулся его собеседник.

Ястреб? Почему эта кличка кажется мне такой знакомой? Где еще я мог ее слышать? Отвлек меня окрик Брандира.

— Будь внимательнее! — предупредил он Натара, когда тот, зашипев от боли, отдернул левую незащищенную руку от лезвия меча Ястреба. — В настоящем поединке ты бы уже лишился руки!

— Я внимателен! — проворчал Натар, отскакивая назад.

Натар был ниже ростом и весил меньше, чем более высокий и массивный воин, что позволяло ему двигаться быстрее. Но маг проигрывал ему в опыте. Для Брандира такие бои давно уже стали жизнью, а для Натара являлись лишь забавой и увлечением. Я шагнул ближе к ограде, увлеченный поединком. На мгновение я поймал взгляд Брандира. Подмигнув мне, он сделал выпад, выворачивая меч Натара, который с глухим стуком упал на песок.

— Не хочешь присоединиться? — весело улыбаясь, спросил он меня.

— Нет, спасибо, — покачал я головой. — Мне больше нравится наблюдать.

— Эрстин! — Натар поднял свой меч, возвратил его в ножны и, перемахнув через бревно, подошел ко мне. — Я рад, что ты передумал!

Он нерешительно посмотрел на меня, а в его глазах я прочитал желание обнять меня. Ну, уж нет! Не хватало мне дружеских объятий мага Жизни. Я отступил в сторону.

— Это меня 'передумали', — поправил я. — Если бы не ушлые цыгане, ноги бы моей здесь не было.

— Хотя бы так, — махнул рукой Натар. — Почему не хочешь к нему присоединиться? Не умеешь?

— Кинжалы роднее, — туманно ответил я.

— Держи, — не успел я одуматься, Натар отцепил от пояса ножны с мечом и протянул мне. — Брандир ждет.

Я посмотрел на протянутый меч, поднял глаза на Натара, а потом взглянул на Брандира. Меня просто брали на 'слабо'. Причем, оба давно уже догадались, что я ни разу в жизни не держал в руках меча. Окружавшие нас монахи с нетерпением ждали развития событий.

— Не думаю, что это разумно, — с сомнением проговорил я. — Малой кровью здесь отделаться не удастся.

Получилось так, как будто я был полностью уверен в своей победе.

— Да ты чересчур самоуверен! — с удивлением сказал Брандир.

— Ни капельки, — я взял протянутый меч, принимая таким образом их общий вызов, и перепрыгнул через ограду. — Я всего лишь реально оцениваю свои шансы на победу.

Я встал перед Брандиром, вытащил меч и отбросил ножны в сторону.

— Судя по твоим словам, они зашкаливают, — Брандир внимательно осмотрел мою стойку и то, как я держал меч. — Но если верить моим глазам, это далеко не так.

— Увы, но вы правы, — согласился я. — Я совершенно не владею мечом. Только метательными кинжалами и ножами. И малой кровью в поединке с вами вряд ли отделаюсь. Причем, боюсь, не только вы заденете меня, но и я сам успею порезаться.

— Зачем же тогда согласился? — с любопытством спросил Ястреб. — Можешь отдать меч Натару и просто уйти.

— А зачем вы предлагали? — в тон ему спросил я. — Могли просто промолчать и не предлагать мне меч, прекрасно зная, что я не владею им. Хотя... — я критически взвесил полученное оружие, осмотрел его, — при желании он тоже может стать метательным оружием.

— Вас не обучают владеть оружием?

— Обучают. Мы неплохо владеем копьем или посохом, так как от него зависит жизнь. А метательные ножи — уже прихоть моего наставника. Остальные, я имею в виду обычных некромантов, не умеют и этого. Это Летучие Мыши способны на многое, остальным без надобности.

— Довольно странная система обучения, — заметил Брандир. — Дайте ему копье, — повернулся он к ближайшим монахам, которые тут же бросились выполнять его просьбу. — Это оружие пойдет?

— Если больше ничего вы предложить не можете, то давайте.

Брандир покачал головой. Я же поднял ножны, вернул в них меч и отдал оружие хозяину.

Не прошло и минуты, как молодой монах принес мне копье. Длиной в три локтя оно было немного длиннее меча Брандира. Я вновь внимательно осмотрел его, проверил заточку, балансировку.

— Годится? — ехидно поинтересовался Ястреб.

— Вполне.

— Тогда, может, ты позволишь начать?

— Как вам будет угодно, — шутовски поклонился я.

Разогнуться мне Брандир не дал. Он сразу же бросился в атаку, направляя кончик своего меча мне в шею. Я отбил его удар древком, и от копья в сторону полетела щепка. Кто-то из монахов охнул, чуть не получив ею по лицу. Я отскочил в сторону от нового удара Брандира. Он бы сильнее меня, каждым ударом пытаясь выбить у меня из рук копье. Мне с трудом удавалось делать так, чтобы его удары вскользь задевали копье, иначе наш поединок уже давно бы закончился. Меч мог наносить удары, как лезвиями, так и кончиком, я же орудовал лишь кончиком копья. А что ты скажешь на это? Брандир неосторожно отставил правую ногу в сторону. Или он думал, я буду действовать честно? Отбивая очередной удар, я левой ногой сделал подножку Ястребу, от чего он споткнулся и чуть не наткнулся на копье, но вовремя сориентировался, и кончик копья лишь мазнул его по плечу.

— Разве это честно? — спросил он, отступив на шаг.

— А вы ожидали честности, предложив мне поединок? — удивленно поднял я брови.

— Ну что ж... — Ястреб покачал головой, окинув меня тяжелым взглядом с головы до ног.

В этот раз первым начинал я. Раскрутил легкое копье в руке и бросился на Брандира. Воину пришлось отбивать серию моих колющих ударов, в то же время постоянно находясь в напряжении. Своего я добился — теперь он ожидал от меня пакости в любой момент, внимательно следя за каждым моим и своим движением. Я усмехнулся. Но мой триумф длился не долго — Брандиру удалось меня задеть, раскроив мне левое предплечье от локтя до запястья. Отскочив в сторону, я стряхнул с руки кровь, шепнув заклинание. Боль теперь не отвлекала. Попробуем по-другому.

Следующую серию уколов я направил не в корпус, а в конечности воина.

— Мстишь за царапину? — отбивая мои удары, поинтересовался Брандир.

— Да что вы! Какая может быть месть?

Бесполезность своих усилий я осознал уже через минуту. Брандира невозможно было задеть. И в честном поединке мне действительно его не победить. Тем более, уже через эту минуту мне пришлось самому отбиваться от его атак. Кровь с руки все еще капала, чем я и решил воспользоваться. Отскочил назад, шепнул заклинание и взмахнул рукой. Капельки крови с рукава, повинуясь моей воле, полетели точно в лицо Брандиру. Он зажмурился, мотая головой. Монахи недовольно зароптали. А я кончиком копья все-таки зацепил Ястреба. Он дернулся, и острый кончик прочертил длинную царапину у него на плече. Пока Брандир не пришел в себя я решил провести следующую атаку, но к ней он уже был готов, поэтому первый укол просто отбил, а от второго ушел.

— Да ты еще хуже, чем я думал, — признался он с улыбкой, которая совершенно не вязалась с его словами.

— Не разочаровал?

— Нисколько.

После своей реплики он задел мой правый бок. Хорошо, что не глубоко, а боль я заговорил. Если он ранит меня еще раз, то следующую рану я нормально заговорить не смогу — боль все равно будет чувствоваться. Поэтому нужно заканчивать поединок. И желательно, в свою пользу. Помог мне в этом лежащий под ногами песок. После очередной атаки Брандира я резко присел, схватил горсть песка и швырнул его в лицо Ястребу. Но он уже был готов к этому и успел уклониться. Песчинки попали ему в правый глаз и задели щеку. Но за первой горстью последовала вторая, третья, от которых Брандир уже увернуться не успел. Пока он отплевывался и пытался очистить глаза от песка, сделал ему очередную подножку, а когда Брандир с ругательством повалился на спину, я приставил кончик копья к его горлу. Ястреб замер, потом поднял левую руку и попытался оттереть песок и мою кровь с лица.

— Да, честность — определенно не твой конек, — проговорил он. — Убери свою палку.

Я послушно отвел копье от горла и сделал шаг назад. Брандир поднялся, все еще щуря слезящиеся глаза.

— Он победил нечестно! — выкрикнул кто-то из монахов.

Я резко повернул голову в сторону крикуна. Под моим тяжелым взглядом коротко стриженый монах моего возраста стушевался и немного отступил назад.

— Трудно ждать честности от некроманта, — возразил ему Брандир, возвращая меч в ножны. — Принесите мне воды, пожалуйста.

Кто-то из монахов послушно отправился исполнять его просьбу. Как у него получается просить так, что все немедленно бегут исполнять его волю?

— Нас учили выживать любой ценой, а не честности, — равнодушно дернул я плечом. — Какой смысл в красивых поединках, если ты все равно проиграешь?

— Я понял твою мысль, — кивнул Брандир. — О, спасибо, — сказал он уже черноволосому высокому монаху, притащившему ему кувшин с водой. — Полей, пожалуйста.

Пока Ястреб умывался, я наблюдал за тем, как монахи, тихо переговариваясь, начинают расходиться. Моя персона удостаивалась откровенно недовольных взглядов. На месте остался лишь Натар.

— Пошли со мной, — обратился ко мне Брандир, вытираясь принесенным полотенцем. — К тебе еще рано утром приехал гость.

— Ко мне? — недоверчиво переспросил я. — Вы уверены?

— Абсолютно. Этот гость был очень настойчив. Отдай копье. Тебе оно больше не пригодится. Нужно обучить тебя владению мечом.

— Зачем? — удивленно спросил я. — Мне вполне хватает и того, что есть.

— В трех из пяти поединков мечник побеждает копейщика. Скажем так, ты не лучший из копейщиков, с которыми мне приходилось сражаться. А если в следующем поединке, от которого будет зависеть твоя жизнь, у тебя не будет возможности воспользоваться сегодняшними уловками? Почему бы не научиться владеть оружием, превосходящим копье? Или тебе не нравится личность учителя?

— Вы предлагаете свои услуги? Зачем это вам?

— Пусть ты и не хочешь ничего слышать об этом, но я тоже твой родственник. Захочешь поговорить об этом, скажу, кто именно.

Брандир махнул рукой, приглашая меня следовать за ним. Я прислонил копье к бревну и отправился за ним. Посмотрим, что это за гость. Хотя у меня нет ни малейшего представления о его личности. Все, кто мог искать меня, находились здесь: сам Брандир, Натар и, может быть, Таура. Остальные являлись некромантами, которых вряд ли бы пустили в монастырь богини Жизни.

— А тебе не нужно идти на занятия? — Ястреб неожиданно заметил шагающего позади себя Натара.

— Но... Я хотел...

— Все, что нужно, тебе расскажет потом Эрстин. Иди.

— Вряд ли он хоть слово скажет, — пробурчал себе под нос Натар, но все-таки повернул вправо.

— О чем он? — спросил я.

— О твоей встрече с тем человеком. Он хотел присутствовать на ней.

Уже интересно. И какой же реакции ждут от меня после этой встречи? Положительной или отрицательной? Вряд ли равнодушной. Так кто же пожаловал с визитом к бедному некроманту? Тьма! Я готов поставить свои кинжалы на то, что Брандир намеренно сказал о нем мало, чтобы заставить меня мучиться неизвестностью и любопытством! В последнее время он начал ставить надо мной какие-то понятные лишь ему эксперименты. А потом с любопытством испытателя наблюдать за моими барахтаньями. На правах родственника взялся за воспитание? Ох, зря, зря...

Брандир завел меня в башню, соседнюю с той, где сегодня ночевал я. Мы поднялись на этаж выше, прошли по коридору, встречая по пути монахов. Сколько их здесь?! Тысячи? И если все, что о них говорят, — правда, то в монастыре живет маленькая армия, по силе равняющаяся армии всего королевства Бэрон.

— А что случилось с мальчиком? — наконец решился задать я вопрос, мучивший меня последнее время.

123 ... 2223242526 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх