Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глория. Пять сердец Тьмы


Опубликован:
01.01.2016 — 25.03.2016
Читателей:
1
Аннотация:


Меня зовут Глория. Я - выпускница академии магии по специальности прорицатель-поисковик... и, похоже, самый невезучий человек во всем королевстве. Потому как даже безобидная работа в агентстве по розыску пропавших вещей наградила меня смертельным проклятием!
Осталось всего пять дней, чтобы найти способ выжить. Пять дней, чтобы узнать о своем прошлом. Хватит ли их?
Должно хватить! Даже если для этого придется согласиться на предложение странного следователя помочь в поисках колдуна-убийцы, пробудить в себе запретные способности к темной магии и раскрыть королевский заговор.

Жильцова Н.С. Глория. Пять сердец тьмы: Роман / Рис. на переплете И.Кругловой - М.: АСТ, 2016. - 320 с. - (Магический детектив). 7Бц Формат 84x108/32 Тираж 5 000 экз. ISBN 978-5-17-095841-2

По договору с издательством удалена заключительная часть книги. Полный вариант:
Купить в Лабиринте
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Договорить он не успел.

Послышался знакомый лязг засова, дверь открылась, и в камеру вошел высокий, худощавый мужчина лет тридцати, с чеканными, ястребиными чертами лица. Его черные волосы были коротко, по-военному острижены, а взгляд зеленых глаз выражал явное неудовольствие. Но больше всего пугала его форма — угольно-черная, с вышитым на левой груди королевским гербом и приколотым знаком оскалившейся стилизованной пантеры.

"Тайная стража короля! — мелькнула мысль. И следом вторая, паническая: — Все плохо!"

А мужчина, окинув быстрым взглядом камеру, холодно произнес:

— Ну что, доигрался Винсент?

В отличие от меня Винс испуганным не выглядел. При виде вошедшего он лишь раздосадовано поморщился и процедил:

— А ты и рад, Айронд?

— Я был бы рад, если бы ты находился где-нибудь в другом, более приличном месте. Вставай, и марш на выход, — приказал незнакомец.

Однако Винс даже не пошевелился. Вместо этого сообщил:

— Без Глории не уйду.

— Девушка свободна тоже. Обвинение в убийстве с вас снято, — произнес мужчина и, в упор взглянув на следователя, добавил: — Но объяснить, какого демона вы вообще там оказались, все же придется.

— Ладно, — нехотя буркнул Винс. — Загляну как-нибудь. На днях...

— Сейчас, Винсент! — резко прервал незнакомец. — И лично мне.

Тот скривился, но спорить все же почему-то не стал. Вместо этого вежливо предложил мне руку, помогая подняться.

Выйдя из камеры, мы увидели вытянутого во фрунт стражника, который при виде Айронда, казалось, даже дышать перестал. А тот, даже внимания не обратив, быстрым шагом направился по направлению к лифту.

Мы направились следом.

Всю дорогу Винсент шел мрачный донельзя, и причиной тому был, как ни трудно догадаться, Айронд. Имя это я, кстати, вспомнила: его упоминал воровской король.

Интересно, кто он? Судя по реакции Винсента — очередной неприятный знакомец, вроде старшего следователя Токаро. Правда, статусом намного выше. При этом раз Ругар сравнил Айронда с Винсом, значит, общаются эти двое нередко. Иначе какой смысл был бы о нем упоминать?

Пока я размышляла, мы поднялись на лифте в памятный коридор. Чуть поодаль обнаружился бледный, нервно дергающий глазом капрал.

— Вот, лорд де Глерн, подготовили переговорную, как вы просили, — пробормотал он, поспешно открывая перед нами одну из дверей, и отступая. — Ежели еще чего надо — я завсегда на связи.

— Благодарю, господин Руд.

Айронд коротко кивнул, а я вздрогнула.

Де Глерн? Он тоже де Глерн? Родственник Винсента? Темноволосый, зеленоглазый... Брат?!

И, похоже, старший.

У-у...

Механически передвигая ногами под впечатлением от собственной догадки, я вошла в небольшой, но уютный кабинет. Кроме привычного стола и очередного шкафа здесь уместились еще и два удобных кожаных кресла с диванчиком. На его краешек я и присела.

Мягкий неяркий свет вспыхнувшего под потолком кристалла придавал обстановке почти домашний вид.

— Кстати, они у меня браслет забрали, — подал голос вошедший следом Винсент.

— Верхний ящик стола, — закрывая дверь, коротко бросил Айронд. — Там все твои вещи.

— Ты как всегда предусмотрителен, — проворчал Винс и двинулся к столу.

При этом следователь выглядел так, словно ему не помощь оказали, а жабу в кровать подложили. Айронд же сел в одно из кресел и холодно произнес:

— И так, я жду объяснений. Как ты узнал об этом деле?

— У меня свои информаторы, о которых я докладываться не обязан, — огрызнулся Винсент.

Правда, на брата отговорка не подействовала.

— Другим эту лапшу на уши повесишь! А мне, будь любезен, правду, — потребовал он. — Это дело касается королевской безопасности. И проговорившихся, в данном случае, я лично на допрос в Магистериум отправлю. Имена, Винсент!

Следователь поморщился, занял еще одно кресло и с неохотой признался:

— Да нет никаких имен. Я у Токаро в кабинете заклинание "Тихого уха" пару месяцев назад нацепил. Как раз после того случая, когда свидетели пропали...

— Ты поставил прослушку в Управлении?! — выдохнул Айронд, мигом растеряв весь свой уверенно-спокойный вид. — Совсем сдурел?! Плановые проверки каждый квартал проводятся! Ты хоть понимаешь, что будет, когда его обнаружат?!

— Ничего не будет, успокойся. Я не новичок в магии Воздуха, все-таки, следов бы не нашли...

— Родовая магия — еще не гарантия безопасности, болван самонадеянный! Не удивительно, что ты вляпался, в итоге, по уши, с таким-то подходом!

— Я вляпался?! — Винс тоже сорвался на крик. — Да у меня все было под контролем!

— Под контролем?! Вот это, — Айронд резко обвел рукой комнату, — ты называешь контролем?! Ты, потомок древнего, уважаемого рода, попал за решетку и постороннего человека за собой утянул! А в результате я вынужден бросать все дела и среди ночи мчаться сюда, чтобы, в очередной раз, вытащить тебя из той задни... — он покосился на меня и быстро поправился: — Из той дыры, в которую ты сам себя загнал.

Винсент пренебрежительно фыркнул и, усевшись в кресло, демонстративно закинул ногу на ногу.

— О, великий и непогрешимый Айронд-спаситель! Да ни за что не поверю, что твое беспокойство обо мне настолько сильно, чтобы отложить важные дела. Ты примчался сюда в первую очередь, боясь того, что на наш древний, уважаемый род, — Винс передразнил манеру речи старшего брата, — падет тень. Конечно, из-за непутевого меня. Где это видано — один из рода де Глерн попал под арест!

— Ну все, хватит. — Айронд хлопнул ладонью по столу и поднялся. — В общем, так. Вас оправдали. Поэтому встали, вышли, сели в ситтер и исчезли отсюда. — Он в упор посмотрел на Винса и ледяным тоном добавил: — И чтобы близко к этому делу не подходил, ясно? Хватит играть в детективов. Следствие во всем разберется. Официальное следствие, а не ты, Винсент!

— И не надейся, — так же холодно отрезал тот. — Как работал, так и буду работать. И раскрою это дело. Сам.

Во взгляде Айронда промелькнуло раздражение.

— Кому и что ты хочешь доказать? — процедил он. — Свою независимость мне? Так я в этом не нуждаюсь. Прекрати вести себя как обиженный мальчишка. Ты понятия не имеешь, во что ввязался.

— Ой ли? Я практически поймал убийцу!

— Да? И куда бы ты отправился после обследования места преступления и осознания, что следов не осталось? Предположу, что на этом все бы и закончилось.

— И ошибешься!

— Вот как? — взгляд Айронда вмиг стал хищным, цепким. — Почему? Что еще тебе известно?

— Тебе какая разница? Я ведь просто "играю в детектива". И вообще, что ты там говорил? Нас оправдали? Так мы пойдем...

— Сидеть!

Воздушная волна буквально вжала попытавшегося встать Винсента обратно в кресло.

Я испуганно замерла, даже по этому короткому всплеску почувствовав, что как маг, Айронд намного сильнее брата.

— Рассказывай. Внятно, четко и по делу, — безапелляционно потребовал он. — Как вышел на след? Как оказался на месте раньше группы захвата?

Признаться, я думала, что Винсент по-прежнему будет скрытничать, но нет. Следователь неожиданно посерьезнел и, кивком указав на меня, пояснил:

— Глория — поисковик и темный маг. Она держала в руках орудие убийства и смогла наладить с ним связь. Наш маньяк объявил награду за ее убийство в три тысячи золотых.

Брови Айронда изумленно дрогнули, а пристальный, изучающий взгляд метнулся ко мне. От его внимания почему-то неловко стало, и я нервно потеребила кончики волос. А еще очень захотелось оправдаться, поэтому пробормотала:

— Я не специально темным магом стала. На мне проклятие смертельное висело. Если бы не Винсент, я бы... в общем, меня бы уже не было.

— Даже так? — Айронд с какой-то усталостью посмотрел на Винса, словно в мыслях ставя на добром имени рода де Глерн жирный крест. — Значит, ты еще и темный ритуал провел?

— А если и провел, что тогда? — проворчал тот. — Он не из запретных, между прочим. И вообще, я жизнь человеку спасал!

— Разумеется. Что дальше?

И Винсент принялся рассказывать, как обнаружил меня, потом о ритуале, и наших поисках. Когда же дело дошло до найденных улик, Айронд прервал брата и потребовал подробностей от меня.

Для начала поинтересовался, откуда вообще во мне темная кровь, и кто мои родители. А потом начал выспрашивать подробности всего, что мне удалось увидеть.

Отвечала, как на экзамене по истории, где нельзя упустить ни малейшей детали. Постаралась максимально подробно описать внешность, включая измененный цвет волос. Ну а под конец описала, как через темный артефакт наладила связь с кинжалом.

— Значит, убийца скрывается во дворце? Что ж, это подтверждает наши догадки. — Айронд принялся задумчиво отбивать пальцами неровный ритм по подлокотнику кресла.

В кабинете воцарилось молчание. Правда, ненадолго.

— Ну так что? — не прошло и минуты, не выдержал Винс. — Мы в деле?

— Да. — Айронд коротко кивнул. — Но под моим личным присмотром.

— Понятное дело, — Винс беззлобно хмыкнул, а после поинтересовался: — Раз мы остаемся, объясни хоть, с какого демона Токаро подключил к делу тебя? И ты говоришь, подозревал, что убийца связан с Кориниумом? Почему?

— Потому что Токаро опознал обряд, который с каждым трупом проводит убийца. Он собирает пять сердец Тьмы.

— Э-э?

Похоже, как и мне, Винсу это название ни о чем не сказало. Впрочем, Айронда это не удивило.

— Это довольно древний обряд, — принялся объяснять он. — Он должен проводиться в месте, где когда-либо был убит сильный темный маг. Цель обряда — наполнить жертвенное сердце темной энергией, а пять таких собранных сердец, в свою очередь, позволят навести смертельное проклятие практически на любого. В обход всех защитных заклинаний.

— Ох ты ж!..

Винсент ошарашено ругнулся. Да и я едва сдержалась, чтобы не последовать его примеру.

— Сам понимаешь, что подготовить сердце — довольно сложно. Ты ведь видел труп и жертвенный круг, — произнес Айронд и, дождавшись кивка, продолжил: — К тому же орудие убийства должно быть специфическим. Достать нужный кинжал тоже нелегко. В любом другом случае, намного проще и безопаснее заплатить наемникам, или подкупить пару сильных магов, чтобы избавиться от жертвы.

— Только если эта жертва — не король, — пробормотал Винс.

— Да. Конечно, Токаро мог только предполагать, но даже предположений в данном случае более чем достаточно для вмешательства Тайной службы. Рисковать жизнью его величества мы не имеем права. А теперь, после ваших слов, ясно, что подозрения полностью оправданы.

— Сердец собрано уже три. — Винс серьезно посмотрел на меня. — Значит, у нас осталось всего две попытки, Лори.

— Не уверена, что мы опять не опоздаем, — я нервно куснула губу. — Я ведь до последнего момента не смогу определить, где конкретно находится убийца.

— Не волнуйтесь, эту задачу мы вам облегчим, — успокоил Айронд. — Поскольку обряд должен проходить там, где когда-то погибли сильные темные маги, я приказал поднять архивы и найти все подходящие места в городе. За пределами Лирании наш убийца охотиться не будет: сердца надо помещать на алтарь не позднее, чем через час после извлечения из жертвы. Так что на данный момент осталось всего пять точек, где в следующий раз может произойти убийство. Сами мы заранее предугадать, где именно произойдет обряд, не могли, отслеживали эти места только по остаточным всплескам силы. Но если вы, Глория, укажете направление, мы сразу сможем выдвигаться к подходящей точке.

— Постараюсь, — пообещала я.

— А сейчас, пожалуй, надо бы пообщаться с капитаном дворцовой стражи. "Обрадовать" его, что кинжал в Кориниуме. — Айронд встал и двинулся, было, к выходу. Но, увидев, что мы все еще сидим, поторопил: — Чего ждете? Поехали, говорю.

Мы?! В королевский дворец?!

Я растерянно вытаращилась на него.

— Что, и мы тоже? — озвучил общее удивление Винс.

— Разумеется. Должен же я вас в качестве доказательства предъявить.

Переглянувшись, мы с Винсентом спешно поднялись, а спустя несколько минут уже покинули Управление и, вслед за Айрондом, направились к стоящему у обочины обтекаемому черному ситтеру с эмблемой Тайной службы, мерцающей на передней двери.

За все проведенное в столице время, такие ситтеры я видела лишь пару раз. Силуэт оскалившейся пантеры заставлял извозчиков суматошно прижиматься к обочине, пропуская служебный транспорт. И подумать не могла, что сама окажусь в таком!

Впрочем, в последние дни со мной одни странности происходят...

Едва мы забрались в салон, ситтер резко взмыл в воздух.

Глава 14

Айронд мчал быстро, не обращая внимания на дорожные знаки и разметку, так, что ночные улицы почти слились в рваные темные полосы. Что ж, с такой скоростью до королевской резиденции даже с окраины доберемся быстро.

Глядя в окно, я вспоминала все, что знала о месте нашего назначения. Шансы побывать в Кориниуме еще неделю назад равнялись абсолютному нулю. Зато сейчас предстояло вживую увидеть то, что показывали в выпусках светских новостей по телекристаллу.

Еще на подъезде к королевской резиденции я увидела мощные стены с узкими бойницами. В наше время, когда магия прочно заняла свое место, функциональность бойниц свелась к нулю. Сейчас они служили лишь напоминанием о том, как создавалось Лиранийское королевство: в битвах за разработку соляных месторождений. И пусть с момента основания прошла не одна сотня лет, бойницы все так же внимательно смотрели в мир, оставаясь на страже...

Я нервно мотнула головой. Волнение усиливалось, и побороть его не получалось. Но и завязывать беседу, чтобы отвлечься, не хотелось. Несмотря на то, что мы вроде как пришли к определенному соглашению с Айрондом, я все равно ощущала его недовольство. А недовольство Винсента и вовсе было написано на его лице крупными буквами.

Ситтер въехал на изогнувшийся надо рвом мост и остановился перед воротами, по ночному времени крепко запертыми. Правда, едва мы опустились на мостовую, калитка в воротах открылась, и к нам вышел человек в форме королевской стражи с лейтенантскими, кажется, нашивками. Увидев выходящего из ситтера Айронда, он коротко кивнул. Айронд же, обернувшись к нам, произнес:

— Выходим, приехали. Дальше пешком. На территории Кориниума транспортом имеет право пользоваться исключительно королевская семья и стража сопровождения.

Мы вышли из ситтера и молодой лейтенант кивком указал на ворота.

— Проходите, вас встретят.

Почле чего сел в ситтер и, взлетев, аккуратно повел его вдоль крепостной стены, вскоре скрывшись из глаз.

"Хм. На парковку, что ли, поехал?"

Озвучить догадку не решилась. Какая, собственно, разница? И зашла вслед за Айрондом в калитку.

Нас действительно встречали. Сразу за воротами обнаружился пеший патруль королевской стражи в количестве четырех солдат во главе с сержантом и невысоким мужчиной, в форменной мантии Магистериума. Маг вежливо поклонился и произнес:

123 ... 2223242526 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх