— Мои братья и сёстры! — воскликнул он, возвышаясь над сидящими членами этого собрания. — Или наше движение распространится дальше, или его задушат в колыбели. Примите эту резолюцию не только ради ваших родных и близких в иных мирах, борющихся за свою свободу. Примите её ради себя. Примите её, потому что пока остаётся хотя бы один рабовладелец со своими цепями, он будет мечтать лишь о том, как заковать в них вас!
Хор одобрительных голосов зашумел в Ассамблее, батарианцы силой стучали кулаками по коленям и по каменным подлокотникам. Аватары делали то же самое, только беззвучно. Однако оратор ещё не закончил. Он продолжал повторять свой призыв к расширению восстания на соседние системы, ставя итоговой целью Кар"шан.
— Джинто Юрак, — назвал его Хакетт, отключив звук видео. — Быстро поднялся в одной из самых больших фракций нового батарианского правительства. На Земле его бы, наверное, назвали демагогом, но пока что он делает нужное нам дело, поддерживая революционное движение. Икс-ком бы так же хотел видеть в конечном итоге ликвидацию Гегемонии, как государства... если только на её место не придёт нечто худшее.
— А что может быть ещё хуже? — спросила Илен, скромно сложив руки на коленях. — Даже до того, как я к вам присоединилась, каждая азари, и мать её, и бабушка, знали, что Гегемония — самое отвратительное правительство в галактике. Просто никто даже не пытался с ним что-нибудь поделать.
— Всегда есть, куда хуже, — пообещала Шепард, вызвав удивлённый взгляд Илены. Фраза просто олицетворяла пессимизм.
— Всегда есть, куда лучше, — возразила азари.
Шепард кивнула, соглашаясь с общей идеей, однако возразила по сути:
— Я тебе как-нибудь расскажу историю одной страны, которая называется Франция. Если вкратце: в хаосе восстания революционное движение легко превращается в комитет, комитет становится кликой, а клика в итоге уменьшается до одного человека...
— Наша текущая операция ведётся с пониманием батарианской политической ситуации, — перебил её Хакетт. — Но для Затмения это означает, что вас могут отправить на задания в интересах Батарианской Республики и за пределы Системы Индрис и даже скопления "Гнездо коршуна". После этой речи Ассамблея проголосовала за предоставление финансирования, снаряжения и бойцов для поддержки и содействия братским освободительным движениям на территориях Гегемонии и в особенности в двух соседних секторах.
Хакетт вызвал карту галактики — на которой, к удивлению Илены, всё ещё отсутствовала любая информация о пределах территории людей — и приблизил Гегемонию. Два участка были подсвечены: туманность Гадюки и туманность Орла. Обе находились практически на окраине территорий Гегемонии, одна напротив границы беззаконных систем Терминуса, и другая — на девяносто градусов от неё. Здесь повстанцы могут серьёзно продвинуться. Учитывая, насколько нестабильным государством была Гегемония, и насколько её дела были завязаны на системы Терминуса, недружелюбное пограничье сковывало немало сил и ресурсов. Каждый корабль и каждый солдат Гегемонии, застрявшие в туманности Омега и обороняющие батарианские миры за пределами Гнезда коршуна, Змеи и Гадюки, были заняты подавлением восстаний рабов и отражением атак повстанцев.
— Дальнейшее продвижение восстания ожидается именно в этих двух туманностях, — сказал коммандер Хакетт, голос его звучал низко. — Заинтересованные стороны в Батарианской Республике свяжутся с вами через несколько дней, ожидайте, что предложат вам работу именно там. Я предложил бы вам сначала оценить оба этих варианта.
— Итак, туманность Орла и туманностью Гадюки? — спросила Илена, прищурившись, она разглядывала два облачка света на галактической карте. Потом посмотрела на Шепард и Хакетта. — А каково ваше мнение, сэр? Какая из двух будет более выгодным вариантом?
— Туманность Орла это спорная территория, Гегемония её колонизировала лишь частично. Там есть реликтовая система, занятая ханарами, и вдобавок заметная популяция дреллов. Малгус — система богатая, но негостеприимная, её контролируют наёмники из Кровавой стаи...
— Кровавая стая, — повторила, даже прорычала Илена. — Я их не переношу.
— ...Корлус и вся система Имир расположены на границе Терминуса. Та система является независимой и практически вне закона. Большая часть экономики завязана на утилизации звездолётов.
— О, точно! Один из наёмников в банде Йоны был оттуда! — снова влезла Илена, щёлкнув пальцами. — Как же там его звали? Чаппик, или Каппик, или ещё как-то на -пик. Он был с Корлуса! — азари указала на майора. — А потом Шепард порвала его надвое.
— Это была самооборона, — ответила та без особого раскаяния в голосе. Потом она не так уж и незаметно толкнула Илену в бок, чтобы заткнуть. — Простите, сэр. О чём шла речь?
— Мы отмечаем необычную активность на Корлусе, — продолжил Хакетт, пока оставив без внимания, что его прервали. — Большая группа работорговцев с Тау Артемиды прибыли на эту планету... мы полагаем, что при скрытой поддержке Гегемонии. Поскольку Республика установила награды за голову всех работорговцев и рабовладельцев, вмешательство здесь было бы и прибыльным, и политически выгодным. Последнее — это Анхур, оплот Гегемонии в системе Амун, — Хакетт продемонстрировал яркие изображения зелёного мира-сада. — Планета знаменита большими запасами платины. Фактически, это один из главных поставщиков для Гегемонии. Восстание там почти целиком существует в подполье, поддержка его потребовала бы прямого вмешательства с Индрис в виде боевых кораблей и солдат. Адмирал Гризго и флот Республики способны на это, но наше вмешательство потребуется, чтобы снизить шансы на контратаку Гегемонии и не дать им ослабить нашего союзника.
— Похоже, вы рекомендуете нам туманность Орла, сэр, — заключила Шепард. — Но разве ретранслятор Альфа находится не в другой туманности, Гадюки?
— Это так, — согласился Хакетт.
— Ретранслятор Альфа? — переспросила Илена. — Никогда о таком не слышала.
— Ретранслятором Альфа называют самый старый ретранслятор из известных в пространстве Цитадели, — объяснил Хакетт, пускай и не так подробно, как она надеялась. — Наше первичное изучение данного объекта, по возможности скрытое, показывает, что он может иметь необычные свойства. Там находятся несколько постов Гегемонии и научная миссия на самом ретрансляторе. Разумно будет предполагать, что и они тоже осознают его уникальность. Взятие объекта под охрану и беспрепятственный доступ к нему для научных групп стали бы хорошим дополнением при освобождении системы Бахак. Должен добавить, что по имеющимся докладам, Аратот — единственная обитаемая планета в туманности Гадюки — уже переживает полномасштабное восстание рабов. Однако не нужно принимать решение прямо сейчас, — добавил коммандер из Икс-ком, видя, что выбор заставил Илену уйти в раздумья. — Различные стороны в Батарианской Республике будут делать Затмению разные предложения, атаковать одну туманность, или другую. Просто будьте готовы, когда вам поступят подобные предложения.
— Так точно, сэр, — Илена с Шепард ответили одновременно.
— И последнее, что касается поддержки научной программы Затмения и внедрения технологий, — движением руки Хакетт убрал карту. — Хотя мы ожидаем, что в конце концов Затмение начнёт вести собственные разработки, пока штаб-квартира готова предоставить вам помощь наших уже существующих групп.
Коммандер развернул рядом три экрана, и изображение на одном из них выглядело знакомо.
— Даро! — воскликнула Илена, радостно замахав своей кварианской вроде-как-подруге. — Как твои дела, Ведроголовая?
— Довольно неплохо, Идиотка, — ответила Даро"Ксен.
Она по-прежнему была в скафандре, но забрало шлема больше не казалось матовым, позволяя Шепард и Илене ясно видеть её лицо. Кожа была очень бледного оттенка фиолетового — по крайней мере, очень бледного по азарийским меркам фиолетового — но её "венец" выглядел как раз нормального для азари оттенка сиреневого. Сам по себе венец был чем-то средним между головными щупальцами азари и волосами людей. Но в отличие от тех и других, кварианские отростки должны были сохранять чувствительность. Так что их едва ли получилось бы расчёсывать или укладывать, и уж точно не стричь. В результате, отростки Даро"Ксен выглядели просто неряшливой массой, кое-как собранной на затылке, чтобы не мешаться. Глаза её, повторяя общую гамму, сияли лиловым.
— Твоё лицо... — пробормотала Шепард слегка растерянно. Илена сделала вывод, что, вероятно, Даро первая (живая) кварианка, которую майор видит, пускай и всё ещё внутри скафандра. Увиденные мёртвые кварианцы не считаются — после смерти это яркое сияние глаз и свечение "волос" исчезает. Конечно, сама Илена знала о внешности кварианцев только благодаря порно. Богиня, благослови порно. Его создателей определённо стоило бы добавить хоть в какой-нибудь пантеон.
— Я даю людям возможность привыкнуть к моему виду, пока готовлюсь к лечению при помощи Состава, — пояснила Даро"Ксен коротко, словно эта тема была ей неприятна. — Наступят времена, когда все кварианцы забудут про свои скафандры. Я просто буду первой среди них.
— Даёшь привыкнуть, — повторила Илена, начиная улыбаться. — И как успехи, Ведроголовая?
Ответила Даро"Ксен лишь после отчётливой, и словно бы неловкой паузы:
— Не так уж и плохо. Некоторые считают мою внешность скорее "экзотической", чем "отталкивающей".
— Да уж надо думать!
— Твои намёки меня не интересуют, и слышать их я не хочу — отрезала Даро. — А теперь к делу. Мне стало известно, что Затмению были выделены средства на проведения разработок. Я хотела бы предложить вам кое-что, от лица группы, в которой сейчас состою.
— Они работают на коммерческой основе, сэр? — спросила Шепард, посмотрев на молчащего Хакетта.
— Она не первый исследователь, которому мы даём большую свободу действий, — ответил коммандер. — Не забывайте, что мы едва не дали первому гиперволновому маяку разнести самый первый штаб Икс-ком.
— Я слышала эту историю, сэр, — проворчала Шепард, кивнув. — Бабушка просто обожает нам о ней напоминать.
— Итак, что у вас за предложение? — спросила Илена у кварианки. — Что вы хотите мне продать?
— Роботов-убийц, — Даро"Ксен ухмыльнулась за прозрачным забралом.
— Беру!
________________________________________
Илена задумчиво жевала питательный батончик из человеческого рациона, ожидая, пока их челнок снизится сквозь атмосферу планеты. Пошека, то есть "Морской ангел" — одна из самых распространённых моделей челноков азари, надёжная и выполненная в сглаженных очертаниях, хотя не слишком манёвренная. Выбрали его, впрочем, не только за лётные характеристики — он ещё и играл на иллюзию принадлежности Затмения. Сейчас их парк состоял из смеси азарийской и батарианской техники, плюс модели людей, но эти явно не предназначены для глаз широкой публики. А вот азарийские демонстрировались постоянно. Впрочем, сейчас внимание Илены было занято отнюдь не их челноком
Держа пищевой батончик за обёртку, она с закрытыми глазами вслушивалась в музыку, звучащую из двух почти невидимых наушников. Увы, азари лишены хрупких и приятных на ощупь выступов, которые люди называют "ушами". У её расы органы слуха скрывались под тонкой защитной мембраной, почти не отличимой внешне от кожи. Поэтому Илене требовалось дополнительное оборудование, с учётом её физиологии, и физиологии будущих рекрутов из расы азари. Выглядело это как две почти прозрачные полоски, приклеенные сбоку на голове с обеих сторон.
Они служили для связи, разумеется, и всяких там важных объявлений в бою.
"Move in to fire at the mainstream of bombers,
Let off a sharp burst and then turn away!"(1)
Илена притопывала правой ногой в такт человеческой музыке. Наушники ещё оказались весьма полезны для "культурных исследований". Как и любая разумная раса, люди создали и свою музыку, и фильмы, и другие крутые развлечения. Раньше Илена всего этого нахваталась лишь по верхам, но недавно Шепард открыла ей полный доступ к библиотеке для людей на корабле. Анна пояснила, что после их успехов в прошлом месяце было принято решение, что можно поделиться информацией свободнее. "И хорошее, и плохое", — так она сказала, — "всё здесь".
Шепард наверняка ожидала, что Илена примется за человеческую историю. Ох, бедняжка, что бы она понимала! Почти всё своё время Илена тратила на скачивание музыки людей.
"Roll over; spin round to come in behind them,
Move to their blindsides and firing again!"
Богиня, разнообразие музыки у людей было невероятно! Но долгом Илены, как благородной и мудрой азари, было перепробовать её всю, скопировать понравившуюся и залить в память служебных наушников, чтобы слушать между заданиями. Всё ради блага вселенной, установления гармонии меж расами, сестринской любви и понимания и... всего такого.
"Bandits at eight o'clock move in behind us,
Ten Emme-one-oh-nines out of the sun.
Ascending and turning our spit-fires to face them,
Heading straight for them I press down my guns!"
— Эй, Шепард! — Илена коснулась одной из полосок, выключая звук. Майор сидела напротив, её глаза мягко светились фиолетовым, пока она что-то проделывала со своей псионикой. Несмотря на этот отвлеченный взгляд, устремленный куда-то вдаль, Илена по опыту знала, что та её слышит. — Шепард, что такое "на восемь часов"?
Женщина моргнула, сиреневое пламя исчезло, когда она посмотрела на азари.
— На восемь часов? — спросила она. — Это значит, позади и слева. Или что-то, назначенное на 8:00, если речь о времени.
— Позади и слева? — Илена указала за левое плечо. — Как одно связано с другим? Ещё какая-то человеческая тема?
Посмеиваясь, Шепард покачала головой.
— Ты ведь знаешь, что мы делим сутки на двадцать четыре часа, — начала она, Илена быстро закивала. Не то чтобы в этом был хоть какой-то смысл. Зачем делить сутки на двадцать четыре части вместо удобных двадцати? — Ты таких никогда не видела, но раньше у нас были часы с круглым циферблатом. Сутки делились пополам, "до полуночи" и "после полуночи", а время отсчитывали маленькие стрелки на общей оси. Верхняя точка круга это двенадцать, нижняя — шесть. То есть, "на шесть часов" или просто "на шесть" означает что-то позади тебя, как если бы ты стояла в центре этого круга и смотрела на "двенадцать". Ты понимаешь меня?
— Ни слова.
— Вот прямо ни единого слова? — Шепард уставилась на неё
— Может, в самых общих чертах, — признала Илена, улыбаясь. — Думаю, что уловила! А что тогда такое Эм-один-ноль-девять? И причём здесь какой-то спит-файр?
— Это... долго объяснять, — Ответила Шепард осторожно, что Илена заметила. Ещё один большой человеческий секрет, или просто "долгая история"? — Сто девятый и Спитфайр(2), так назывались пилотируемые истребители во время одной из наших Мировых Войн.
"Мировых войн", то есть, во множественном числе?
— У вас было больше одной? — спросила Илена, широко раскрыв глаза.