Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Arrogant Young Master Template A Variation 4


Автор:
Опубликован:
23.06.2025 — 08.07.2025
Читателей:
5
Аннотация:
Перевод доставляющей сяньси от турецкого автора, пишущего на английском языке. (Чего только на свете не бывает, да...) По сути, стёб над культиваторщиной. Оригинал: https://www.royalroad.com/fiction/28601/arrogant-young-master-template-a-variation-4 08.07.2025
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Нинг Би не могла понять ситуацию. Она впервые видела столь сильную реакцию от своего наставника.

Хан Де решил, что ему нужно замедлить её продвижение, и, возможно, снизить сложность этажей, которые она уже прошла. Немного подумав об этом, он вспомнил её навык и сдержал порыв вздохнуть сквозь зубы. Он прикинул варианты и заговорил.

— Тебе не следует слишком сильно полагаться на свой навык Прорыва. Хотя он позволяет тебе предсказывать движения оппонента, если слишком на него полагаться, это воспрепятствует твоему собственному росту. Ты не сможешь контролировать сражение и вынужденно окажешься в положении реагирующей. Начиная с завтрашнего дня, не используй свой навык Прорыва. Снова начни с первого этажа.

Хан Де увидел, как Нинг Би на секунду застыла. В итоге, однако, обдумав всё она кивнула. Хан Де отошёл в свои покои, подбодрив её парой фраз.

"С этой девчонкой куча работы".


* * *

Посреди ночи Хан Де проснулся от опустившегося на него ужасного давления. Поскольку он изрядно практиковался с таким, он понимал, что это не просто блефовое давление. Оно было пронизано экстраординарно острым убийственным намерением. Он встал, но не увидел никого, кто нападал бы на него. Сфокусировав чувства, он смог расслышать слабые отзвуки грохота на фоне.

Он осторожно прошёл на балкон, и его сердце ёкнуло, когда он увидел отсветы огней и духовных техник. Давление, которое он ощутил, шло от битвы высоко в небе. Это была битва истинных экспертов. Ниже тоже были признаки битвы, и даже на уровне земли тоже.

"Атака?! Почему защитная формация о ней не позаботилась?! Почему она вообще не активировалась?!"

У Хан Де было зловещее предчувствие. Похоже, что-то пошло сильно не так.

Он вышел наружу, чтобы лучше взглянуть на атакующих. Сражаться он совершенно не планировал, хотел только прояснить, кто атакует, чтобы знать, какую группу избегать при бегстве.

Он взглянул на Нинг Би, бегущую к нему со страхом в глазах. Сейчас, когда можно было просто схватить её и линять, не теряя времени, он сконцентрировался на битве. Сражение высших царств было для него просто вспышками света, но он мог понять битвы Формирования Ядра, или даже, ограниченно, Зарождающейся Души.

"Все носят одни цвета. Гражданская война?.. Так это была фракция Жао..."

Прежде чем Хан Де смог развернуться и сбежать, он ощутил, что к нему приближается возникшая ниоткуда огромная аура. В этот миг Хан Де осознал. Он видел насквозь, словно пронзил взором завесы судьбы и узрел истину.

Он взглянул на Нинг Би.

"Только не говорите мне, что это шаблон, в котором секта ГГ уничтожается, а её учителя убивают у неё на глазах, и она клянётся отомстить! Бл*!!! Я так и знал!!! То, что её жизнь настолько ровная, просто большая подготовка! Это триггер трагедии!!!"

К этому моменту Хан Де ощущал лишь раздражение и гнев. Гнев на свою удачу, гнев на систему, гнев на идиота-культиватора.

Владелец огромной ауры приземлился немного поодаль. Хан Де понимал, что на этот момент всё бесполезно. Культивация этого чувака очевидно на 3 или 4 царства выше, чем его. Он не мог сражаться, он не мог сбежать. Этому чуваку только пальцем щёлкнуть. Хан Де перестал притворяться, отбросил маски. Он гневно смотрел на небо.

— Молодой господин.

Все думали, что идиот-культиватор чувствовал пренебрежение, если его называли "молодым господином" после продвижения в старейшины. Он немало народа наказал за то, что не называли его "старейшиной", как положено. Однако на самом деле этому придурку до этого не было дела. Слуги его семьи продолжали называть его "молодым господином", и он не обращал внимания.

Хан Де взглянул на мужчину. Он его не помнил. Он не знал, использовал тот "молодой господин" с сарказмом или нет. На нём, как и на всех, была мантия Горы Звездопада. Несдерживаемая аура и незнакомое лицо не оставляли надежды.

— Я прислан главой семьи.

"..."

Он помотал головой и снова взглянул в небо. Он сам себе казался второстепенным персонажем в боевом аниме. Смотрит на битву, но не может ничего разобрать. Вспоминая эти сцены, он слабо улыбнулся.

— Моя задача...

"..."

"..."

— Позаботиться о вашем выживании...

Хан Де устало вздохнул. Так ему ещё и страдать от медленной смерти? Он обматерил придурка-культиватора за то, что тот завёл столько врагов.

— Пока она не позаботится о ситуации.

"..."

"Что? Она?"

Подняв бровь, Хан Де взглянул на мужчину, стоящего сейчас перед ним.

— Хочешь сказать, моя мать здесь?

"..."

"Бл*!!! Почему этот чувак выдаёт информацию порциями?! Да просто скажи уже, блин!"

Пока Хан Де злился, он ощутил новое присутствие, затмевающее всё остальное. Когда это присутствие выпустило свою ауру, последовало плотное убийственное намерение. Битва в небе резко остановилась. Давление от ауры становилось всё больше и больше. Те, чья культивация была в низких царствах, начали падать. Хан Де видел, как некоторые эксперты Зарождающейся Души харкали кровью, падая.

— О, да. Глава прибыла.

Культиваторы высших царств обратились в бегство, но Хан Де знал — это слишком поздно. Хан Де сам не ожидал, что его мать прибудет так быстро, возможно, эти повстанцы тоже на это ставили. Он решил не задумываться об этом. Его состояние ухудшалось, он ощущал, что его ноги в любой момент могут отказать.

— Молодой мастер спал, я не хотел беспокоить...

Хан Де повернулся спиной и взмахнул ему рукой, а затем сказал Нинг Би возвращаться спать. Он медленно вернулся в свою комнату и обрушился на кровать. Пока сознание покидало его, он смутно слышал чьи-то вопли.

22. Сомнение.

Жао Донг в настоящий момент стоял на коленях. Он, и большая часть старейшин высших царств его семьи были захвачены живыми. Ключевое слово "живыми". Большинство из них были покалечены, у многих отсутствовали конечности. Вдобавок к этому, Жао Донг знал, что большинство из них не доживут до рассвета.

Старейшины фракции Хан и лоялисты семьи Хан в настоящий момент проводили обыск души каждого выжившего старейшины Жао. Единственными исключениями были сам Жао Донг и трое его доверенных подчинённых. Их ожидала судьба гораздо хуже смерти.

Семья Жао поколениями поддерживала Гору Звездопада. Жао Донг не помнил, когда он начал действовать против семьи Хан. Сейчас это было неважно. Хан Вей оказался на несколько шагов впереди них. Он даже приказал семье Хан быть наготове.

Было лишь вопросом времени, когда они обнаружат непрямое участие семьи Жао в покушении на Хан Де. Когда Лонг Ксю узнает об этом, семья будет ликвидирована. Само имя Жао станет табу во всём юго-восточном регионе континента.

"Если бы только эта скрытая семья не вмешалась, поменяв стороны..."

Жао Донг тяжело вздохнул.


* * *

Хан Де проснулся рано с утра. Его тело Формирования Ядра не нуждалось во сне благодаря его регулярной рутинной культивации по два часа в день. Но, возможно из-за его привычек с Земли, он всё ещё спал каждый день. Просыпаться с утра, хорошенько выспавшись, так комфортно и уютно! Сегодня, однако, он ощущал лишь пустоту.

Никаких аур, никакого грохота, никаких криков. Стояла тишина. Хан Де видел дым, всё ещё поднимающийся из ядровой секции секты. Его разум был заполнен возможными сценариями бедствий из сяньси.

Фракция Жао и их семья, как ни посмотри, были серьёзной силой. Их ликвидация неизбежно ослабила Гору Звездопада. Не говоря уж о потере жизней со стороны фракции Хан во время восстания.

Хан Де наблюдал, как вдали поднимается дым. Прошлая ночь открыла ему глаза.

"Мне нужно надыбать как можно больше божественных предметов для бегства. Начать стоит с заполненного ими кольца хранилища".

У Хан Де уже было множество предметов, предотвращающих смерть. К сожалению, этот идиот-культиватор относился к ним скорее как к символам статуса, чем как к чему-то, что он действительно использовал. Так что когда Хан Де вчера столкнулся с тем культиватором, все эти предметы были бесполезны. "И что с того, что у тебя десяток спасающих жизнь предметов? Я их все одними щелбанами могу разбить".

"Мне следовало давным-давно заметить эту слабость. Мой билд должен быть полностью сфокусирован на бегстве. Беспокойство о моей репутации может быть лишь вторично. Моя жизнь гораздо важнее. Заодно нужно запастись маскировочными предметами, начну с ещё одного кольца хранилища, заполненного ими".

Помимо составления планов подстраховки, Хан Де больше ничем не занимался. Он ждал. Вся секта всё равно была под комендантским часом, не то чтобы он обычно выходил наружу. Он ждал, а Нинг Би в это время продолжала культивировать и тренироваться.

[Поздравления]

[Ученица хозяина Нинг Би успешно достигла 6 Уровня Конденсации Ки]

[Выдаётся 55 Очков Умудрённости в качестве награды.]

Хан Де удивился тому, что всё ещё удивляется прогрессу этой девчонки. Он подсчитал в уме.

"То есть даже когда она существенно урезала время на культивацию из-за тренировок боевых искусств и сна, она всё ещё смогла достичь шестого уровня за двадцать дней, хух".

Хан Де изо всех сил постарался не впадать в депрессию.

"Мирные мысли... Да, мирные мысли..."


* * *

Прошла неделя. Секта полностью стабилизировалась, и с комендантским часом было покончено. Многие ученики и местные семьи боевых искусств были до глубины души шокированы новостями.

Семья Жао и все их побочные семьи были ликвидированы главой семьи Хан, Лонг Ксю. Никого не пощадили, их род был полностью стёрт с лица земли, из собственность разрушена. Все, кто имели с ними близкие отношения, тоже были ликвидированы. Это включало секты, семьи боевых искусств, даже торговых партнёров. Лонг Ксю была весьма основательна.

Внешние силы опасливо наблюдали за этими событиями. Лонг Ксю давненько так не расходилась. Похоже, она не утратила остроты, скорее её приобрела.

Хан Де держал себя в курсе; эти события не были для него неожиданностью. Но несмотря на это внутри он был потрясён. Он решил не думать об этом, поскольку восстание семьи Жао к нему отношения не имеет. К тому же, не прибудь его мать, кто знает, что могло случиться с ним? Хан Де не собирался сочувствовать врагу, который убил бы его без нерешительности.

Прошла неделя, но ничего не было окончено, по крайней мере для Хан Де. Он получил вызов от своего отца. Он запросил личного присутствия его и Нинг Би. Мысли об этом заставляли Хан Де слегка нервничать. Хотя его отец приглашал его на собрание, то было просто приглашение. Это — официальный вызов, присланный ему и его ученице.

В настоящий момент они с Нинг Би взбирались по лестнице Дворца Горы Звездопада. Как обычно, они шли пешком. Он даже не успел упомянуть полёт на мече, как Нинг Би настояла на том, чтобы идти пешком. Хан Де не собирался отказываться, так что согласился.

"Я беспокоился, что будет нудно взбираться по этой абсурдно длинной лестнице, но это вообще-то неплохо! Очень по сяньсийски! Облачка вокруг лестницы клёвые. Создают впечатление другого мира".

Идиот-культиватор в прошлом посещал этот дворец, но он тогда был пацаном, и пролетел с эскортом высокого царства. Для Хан Де такое было впервые, и для Нинг Би тоже — взбираться среди облаков, чтобы добраться до дворца бессмертного. В нескольких историях её отца были такие элементы. С того момента, как они начали восхождение, её глаза сверкали не переставая.

Разумеется, никто из них не имел понятия о символическом значении их действий. Маньяк культивации был горделив и не обращал внимания на такие ритуалы, а Нинг Би всего полтора месяца как начала культивировать. Старейшины во дворце, однако, другое дело.

Они держали свои духовные чувства направленными в сторону входа и наблюдали за ними издалека. У нескольких старейшин были ошарашенные выражения лиц. Некоторые мудро кивали, очевидно высоко думая о жесте Хан Де. Они догадывались о причине, почему Хан Де был вызван. То, что он взбирался пешком, это подтвердило.

Сам Хан Де сохранял ровное выражение лица, не выдавая чувств. В то время как Лонг Ксю не пыталась скрыть свою проказливую улыбку. Она явно получала удовольствие от происходящего.

Хан Де и Нинг Би наконец прибыли ко дворцу после часового восхождения. Они увидели множество направленных на них взглядов. Мелкие старейшины, ядровые старейшины, и ученики, играющие роль их слуг. Обычно исполненный безмятежности дворец за последнюю неделю стал изрядно занятым местом.

Хан Де, шагающий ко внутреннему дворцу, нёс на себе образ Умудрённый Эксперт А. Этот требовал от него минимум усилий, ему просто нужно было игнорировать окружающих, сохраняя нейтральное выражение лица. Самое подходящее для встречи с родителями. Перед ними всё равно отбросит образ, если до того будет использовать образ Надменного Молодого Господина, это просто будет выглядеть подозрительно и царапать.

Они прибыли в аудиенц-зал. Хан Вей сидя выслушивал доклад, а Лонг Ксю положила голову ему на плечо. Ей не было дело до таких мелочей, как этикет, когда речь шла о её семье. Ей всё равно никто не посмел бы ничего сказать.

Хан Вей приказал всем покинуть зал, как только его сын наконец прибыл. Лонг Ксю не стала ждать; она подбежала к своему сыну и крепко обняла его.

— О, малыш Де! Как я по тебе скучала! Ты же скучал по мамочке? Ты хорошо кушаешь? Ты же знаешь, даже если ты в царстве Формирования Ядра, всё равно нужно кушать! Небось опять одни пилюли весь день глотаешь...

Хан Де был ошарашен непрекращающимся потоком слов и столь же непрекращающимся объятьем. Однако вскоре он слегка улыбнулся и тоже обнял её. Он не мог оставаться без выражения в потоке материнской любви.

— Да, матушка. Я тоже по тебе скучал.

Ответ её сына заставил Лонг Ксю встрепенуться. Этот маленький шалопай обычно держался отстранённо. Радуясь этому изменению, она ещё немного задержала объятье.

Удивилась не только она; Хан Вей замер, а у Нинг Би, наблюдающей за этим, отвисла челюсть.

Порядком времени спустя, Лонг Ксю наконец разорвала сво смертную хватку и окинула своего сына взглядом с головы до ног.

— Хмм! Твоя техника изрядно улучшилась! Давай, покажи свою ауру мамочке! Выпусти её в полную силу!

Увидев энтузиазм своей матери, Хан Де не мог не уступить. Он исключил Нинг Би из-под воздействия ауры и высвободил её в полную силу, как и сказала Лонг Ксю. Освещение в холле быстро потускнело, солнечный свет почти пропал, а на небе появились ярко сияющие звёзды.

— Хорошо! Хахаха! Хорошо! Твоя техника включает концепции и натуральные (пр. переводчика: Естественные? Природные? Ну, пусть будет "натуральные"...) законы, она даже включает толику эссенции! Как и ожидалось от моего сына! Ладно, выключай.

На лице Лонг Ксю было удовлетворение. Она уже слышала доклады, но хотела сама взглянуть на продвижение своего сына. Её настроение порядком улучшилось.

— Малыш Де, ты же использовал эту ауру, чтобы подчинить ту свою пагоду, не так ли?

На этот неожиданный вопрос Хан Де просто кивнул. Не то, чтобы это было для него важно. Лонг Ксю быстро повернулась к своему мужу и самодовольно усмехнулась.

123 ... 2223242526 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх