Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Его величество был очень раздражен, и высказал ему все, что думает о своем флоте вообще, и о разведке в частности. Но у Мэттью хватило ума не раздражать монаршую особу еще больше своими оправданиями. Впрочем, король и сам понимал, что вины разведчика в этом разгроме нет. Ведь он загодя предупредил о возникновении "ирландского" флота и армии. Как об их примерной численности, так и о месте дислокации. Ну а то, что их недооценили, тут впору искать виновников среди лиц рангом повыше. Как и то, что хваленый Ройял Нэви так облажался, потеряв три корабля и бежав от противника, уступавшему ему в численности. Поэтому, сбросив накопившееся раздражение, король вернулся к конструктивному разговору.
— Ладно, мистер Каррингтон. Это все эмоции. Давайте думать, что делать дальше. Удалось выяснить, кто это такие?
— Да, Ваше величество. Кораблями командуют испанцы. Часть офицеров на них тоже испанцы. Все прочие — ирландцы. Из числа тех, кого отправили в Новый Свет. В войсках, высадившихся в Ирландии, ситуация аналогичная. Сеньор Кортес подложил нам большую свинью, за два года превратив этот сброд в неплохих солдат и моряков. Даже корабли для них построил. И ударил в нужный момент, когда у нас связаны руки в войне с голландцами.
— Но зачем ему это? Что он выигрывает от этой авантюры?
— Подозреваю, что сеньор Кортес решил выйти на мировой уровень в политике, и собирается влезть в европейские дела.
— Вот как?! У Вас есть этому доказательства?
— Доказательств нет, Ваше величество. Это лишь мои предположения, основанные на анализе предшествующих событий.
— Неужели Вам не удалось выяснить, что они замышляют?! За столько времени?!
— Нет, Ваше величество. Все наши попытки выяснить хоть что-то о ближайших планах тринидадцев потерпели провал. А то, что удалось с таким трудом узнать, оказалось умело подброшенной дезинформацией. Которой потчуют всех наших агентов, старающихся соблюдать осторожность. Те же, кто пытается действовать более активно, просто исчезают без следа, либо становятся жертвами несчастных случаев. Служба контрразведки у сеньора Кортеса свое дело хорошо знает, надо отдать ей должное.
— Надо же! И кто у них там такой умный? Ведь не сам же Кортес? И как они додумались до такого?
— Увы, Ваше величество . Нам ничего не удалось узнать о контрразведывательной службе тринидадцев. Ни о том, кто ей руководит, ни о ее численности, ни о месте нахождения. В о о б щ е ничего. Она должна быть, все факты говорят в пользу этого, но официально ее не существует. Как и любых официальных упоминаний о ней. Одни лишь вздорные слухи, которые, похоже, эта служба сама и распускает. А созданная пришельцами криминальная полиция, занимающаяся обычными уголовниками, к шпионским делам никакого отношения не имеет. Это достоверно установлено.
— Интересно.... Очень похоже, что у сеньора Кортеса нашелся умник вроде Вас, но талант которого имеет противоположную направленность. Не узнавать чужие секреты, а наоборот — ловить тех, кто этими секретами интересуется. В конце концов, такое вполне может быть. Но почему Вы думаете, что сеньор Кортес собирается играть заметную роль в европейских делах?
— Это хорошо прослеживается во всех его действиях, Ваше величество. Обратите внимание, что подготовку армии и флота для Ирландии он начал еще два года назад. Сразу же после того, как прибрал к рукам Барбадос. Причем рекрутировал их из вполне подходящего, хорошо замотивированного, и ненавидящего нас контингента. И выбрал очень удачный момент для этой акции. У меня создалось впечатление, что сеньор Кортес еще два года назад з н а л о начале этой войны. И старательно готовился к ней...
— Но это невозможно!!! Откуда он мог знать об этом два года назад?! Не провидец же он?
— Не знаю, Ваше величество. Но все факты говорят в пользу этой версии.
— Хорошо, продолжайте.
— Так вот. Во время нашего прошлого разговора я считал, что пришешьцы не станут нагло влезать в европейские события, поскольку у них мало сил для таких мероприятий. Увы, это оказалось верным лишь отчасти. Я недостаточно учел этот ирландский козырь, который приберег для нас сеньор Кортес. Считал, что дальше демонстрации силы дело не пойдет. И ошибся. Сеньор Кортес осерчал на нас всерьез, и не имея ни возможности, ни желания вмешаться в эту войну лично, старается пакостить нам чужими руками. Я уже ни на мгновение не сомневаюсь, что ему известно, кто стоит за авантюрой с покушением на испанского короля и Марианну Австрийскую. И теперь сеньор Кортес просто совмещает приятное с полезным — мстит нам таким иезуитским способом, одновремено усиливая позиции Испании в Европе, которую из врага превратил в союзника. И создает себе еще одного союзника — Ирландию. Побочным эффектом от всей этой ирландской авантюры выходит завуалированная военная помощь Голландии, поскольку нам придется отвлекать часть сил для борьбы в Ирландии, если не хотим ее потерять. Надо признать, что этот план имеет шансы на успех. И если он удастся, то сеньор Кортес без особых усилий и затрат получит усилившуюся Испанию, формально сохранявшую нейтралитет в этой войне, "независимую" Ирландию, которая будет ему в рот заглядывать, и довольную Голландию, которая будет благодарна за такую своеобразную и, главное, своевременную помощь. А имея таких союзников в Европе, он тут же появится здесь, и выгнать его обратно за океан будет уже очень трудно. Если вообще возможно.
— Вы всерьез рассматриваете возможность такого развития событий, мистер Каррингтон?!
— Увы, Ваше величество. Ирландию, скорее всего, мы потеряем. Во всяком случае, большую ее часть. У нас слишком мало сил. И мы не можем распылять их, стараясь заткнуть все дыры. Голландцы нам этого не позволят.
— И что Вы предлагаете?
— Касательно Ирландии — отказаться от попыток разбить высадившийся десант и сбросить его в море, поскольку в этом случае наши войска, дислоцированные в Ирландии, растают очень быстро, а оказать им своевременную и достаточную помощь мы не в состоянии — голландский флот будет этому всячески мешать. Да и "ирландский" тоже. Он уже показал себя в деле, поэтому нельзя сбрасывать со счетов эту эскадру. В сложившейся ситуации нам следует сконцентрировать все наши силы в одном месте, и организовать прочную оборону, моля Господа, чтобы нас не вышвырнули оттуда до конца войны с Голландией. Лучше всего на севере острова — в районе Белфаста. Так мы все же сохраним свое присутствие в Ирландии, и в дальнейшем нам будет гораздо проще решать ирландскую проблему. Не забывайте, что местное население нас люто ненавидит, поскольку есть за что, и оказывает всяческую поддержку противнику. А в таких условиях он будет иметь серьезное преимущество даже при формальном равенстве в силах регулярных войск. Удалось выяснить, что высадившийся десант доставил также большое количество оружия, которым вооружили местных оборванцев. Пусть вояки из них никакие, но, при трехкратном и более перевесе в численности, с ними приходится считаться. Этот ирландский сброд сидел тихо, пока чувствовал нашу силу. Но взбунтовался сразу же, когда нашелся кто-то, сумевший создать нам проблемы.
— Но мои генералы не согласны с Вами, и обещают навести порядок в Ирландии!
— Я буду только рад этому, Ваше величество, если мой прогноз событий окажется неверным. Однако, попомните мои слова. Ничего у генералов не выйдет, если только попытаются разбить противника в чистом поле, навязав ему сражение по всем правилам, как они привыкли делать. Наших войск в Ирландии для этого совершенно недостаточно. К тому же, они рассредоточены, и не пользуются поддержкой населения, которое будет не помогать, а вредить им по мере возможности. В отличие от противника. Там уже вовсю развернулась партизанская война, а наши генералы явно недооценивают ее опасность.
— Вы прямо, как злой гений, мистер Каррингтон... Подавляющее большинство Ваших прогнозов оказываются верными... А что скажете по поводу другого направления — Голландии?
— Вы хотите знать правду, Ваше величество?
— Разумеется. Любителей вранья тут и без Вас хватает.
— Ничего хорошего в войне с голландцами нас не ждет. Пока не начались ирландские события, еще был шанс на успех. Хоть и мизерный, но шанс. Я предупреждал об этом задолго до начала войны, и очень хотел бы ее избежать, поскольку мы к ней не готовы. Но сейчас и этого шанса нет. Если война продлится достаточно долго, то мы ее проиграем. Поэтому, надо постараться найти компромисс с голландцами, и прекратить эту войну как можно скорее. Будет огромным успехом, если нам удастся остаться при своих. Ни о каких приобретениях и речи нет.
— Ну, мистер Каррингтон... Не знай я Вас раньше... Хорошо, оставим эту тему. А как продвигаются ваши поиски людей с "Карлсруэ"?
— Вот здесь кое что интересное есть, Ваше величество. По крайней мере, сейчас я могу назвать место, куда они направились, и где, скорее всего, находятся в настояшее время.
— Неужели?! И где же?
— Бранденбург...
Глава 10
Интерлюдия. За два года до описываемых событий.
До устья Эльбы оставалось уже совсем немного, и впереди просматривался берег, как неожиданно удача покинула "Утрехт". Неприятность возникла в лице быстро приближающегося небольшого корабля под шведским флагом. И фрегаттен-капитан Эрих Келлер, в совсем недавнем прошлом офицер Кайзерлихмарине, командир крейсера "Карлсруэ", а теперь волею судьбы ставший капитаном "Утрехта", в сердцах выругался. Ла-Манш и Северное море проскочили благополучно. А сейчас, когда осталось совсем немного...
Эрих Келлер был приятно удивлен, когда уцелевшие члены команды "Утрехта" не высказали никакого недовольства об изменении конечной точки маршрута. Поскольку ни в Роттердаме, ни вообще в каком-либо из голландских портов появляться было нельзя, Келлер решил идти в Гамбург. Он придумал массу объективных причин для этого, но они не понадобились. Матросам было все равно, куда идти, лишь бы жалованье платили. В этом никаких затруднений не возникло — в капитанской каюте и в каюте Абрахама ван Вейдена нашлись приличные суммы золотом и серебром, плюс небольшое количество драгоценностей. И Келлер, принявший командование "Утрехтом", не стал скупиться, выплатив команде жалованье за рейс еще до прихода в порт. Причем выплатил также и то, что причиталось на долю погибших, сказав, чтобы моряки сами передали деньги родственникам, когда вернутся. Надо ли говорить, что после этого он снискал уважение всей команды. Были еще планы по реализации груза "Утрехта" и продажи самого "Утрехта", но это уже граничило с беспардонной наглостью, и Келлер здесь особо не обольщался. Владелец корабля — голландская Вест-Индская Компания, наверняка имеет своего представителя в Гамбурге. А если это так, то он очень быстро узнает о внезапном появлении "Утрехта" там, где его быть не должно. Какое-то время уйдет на выяснение обстоятельств и переписку с Роттердамом, в течение которого надо исчезнуть. Ибо когда к делу подключатся посланцы ВИК, прибывшие в Гамбург из Голландии, и местные власти, будет уже поздно.
Но легко сказать, а трудно сделать. Чтобы добраться до Гамбурга, нужно пройти Ла-Манш и Северное море, где в настоящее время было далеко неспокойно. Пиратство, полностью уничтоженное в Карибском море, переместилось к берегам Европы. Правда, местные джентльмены удачи не дотягивали по уровню "профессионализма" и оснащенности до своих карибских коллег, да и военные флоты европейских стран следили за порядком в своих водах, не давая разгуляться этому промыслу, но для "Утрехта" с сильно поредевшим экипажем встреча с любой пиратской посудиной могла закончиться плачевно.
Однако, это была не единственная трудность. Вскоре после того, как на "Утрехте" устранили повреждения, и он взял курс на Ла-Манш, Келлер собрал своих соотечественников-современников на совет. Надо было решать, куда идти, и что делать дальше. Поскольку идти им особо некуда. Они хотели попасть в Германию, но единой Германии еще нет. Есть территория, напоминающая лоскутное одеяло из многочисленных германских "государств" разной величины и разной степени значимости, самозабвенно грызущихся как с окружающими соседями, так и друг с другом. А кроме этого, все мало-мальски значимые порты Северного моря к востоку от Голландии и до самой Дании, которые находятся на германских землях, в настоящее время контролируются Швецией в результате отгремевшей не так давно Тридцатилетней войны. В том числе и вольный город Гамбург, являющийся вольным довольно условно. А на деле власти Гамбурга вынуждены считаться с любыми прихотями шведов, которые, контролируя берега Эльбы, очень легко могут перекрыть как выход в море, так и путь вверх по реке, что полностью прекратит торговлю. Но, тем не менее, путешественники во времени все же решили отправиться в Гамбург, поскольку другие варианты были еще хуже. А в многолюдном Гамбурге, где помимо немцев постоянно присутствует также большое количество иностранцев, гораздо проще затеряться, чем в Роттердаме. Здесь же они вполне могут выдать себя за уроженцев Нового Света, вернувшихся на историческую родину. Этим можно объяснить и различие в языке, которое будет бросаться в глаза. А документы... Фотографий еще не придумали, а при наличии денег можно сделать любые документы. Приватный разговор на эту тему с боцманом Эриком Ленартсом, ранее неоднократно бывавшем в Гамбурге, и знакомым с нужными людьми, развеял последние сомнения. Поэтому, решили сначала добраться до Гамбурга и легализоваться, а дальше видно будет. Не зная местных реалий во всех подробностях, глупо загадывать что-то далеко наперед.
И вот — такое невезение в самом конце пути... Срочно вызванный боцман лишь мрачно произнес.
— Шведы, герр капитан. Накликали беду.
— А разве встречаться с ними опасно? Ведь Гамбург уже рядом, да и Голландия, насколько мне известно, со Швецией не воюет.
— Торгашам в Гамбурге наплевать на то, что творится в море, герр капитан. Там лишь подсчитывают свои барыши. Тем более, шведы фактически контролируют судоходство в этих водах, и ведут себя здесь, как хозяева. Власти Гамбурга им слово сказать боятся. Как знать, может и обойдется. Но могут и пограбить по мелочи. Такое, что по карманам распихать недолго, и сбыть нетрудно — деньги, драгоценности... Никогда не знаешь, что у этих мерзавцев на уме.
— Герр Ленартс, команде приготовить оружие. На случай, если не обойдется.
— Вы хотите напасть на них, герр капитан?!
— Похоже, в этом нет надобности. Они сами сюда идут. Как думаете, зачем? Хотят справиться о нашем здоровье? Или поинтересоваться, не нужно ли нам чего?
— Но их на этой посудине человек сорок. И пушек не меньше дюжины.
— Пушек у них считайте, что нет. Когда это корыто станет у нас под бортом, применить пушки они не смогут. И я не собираюсь нападать первым. Только, если нам не оставят выбора. Вы согласны, что "Утрехт" и то, что у него в трюме, — очень ценный приз, который может ввести в искушение кого угодно?
— Более чем, герр капитан.
— И как думаете, захотят ли эти господа оставлять свидетелей своих пиратских действий в европейских водах, рядом с Гамбургом?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |