Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— С чего ты взял, что он твой? — удивился Морт. — Кораблей несколько и на каждом уже есть капитаны.
— А ты, славный Аффи, будешь командовать ими, — пообещал Малитил, похлопывая по-дружески по плечу любителя рома.
— На это я согласен! — проворчал Аффи.
Они направились к 'Ласточке', отправлявшуюся в путь вместе с семью военными кораблями Тааффеита. Проследив за готовностью и пожелав удачи, подозрительный Морт покинул их и отправился обратно во дворец докладывать Кааргу. Отплыв из порта, Малитил попросил капитана корабля принести ему карту. Аффи, покуривая с деловым видом трубку, указал на несколько предполагаемых мест укрытия пиратов.
— Это глупости, не может их здесь быть! — отрицая, мотал головой опытный капитан по имени Трик. — В этих местах уже плавали корабли островитян и наши.
— Хочешь сказать, что я лгу? — с вызовом спросил седой пират.
— Нет, но всё же...
— Отправимся по маршруту, указанному капитаном Аффи, — прервал их дискуссию речной эльф, — возможно, дело совсем не во лжи моряков, а в чем-то другом.
Глава 8
Предательство
Хоть и наступил месяц холодов, но в Северном королевстве существенно ничего не изменилось, ведь зима отсюда никогда и не уходила. Ну, упала температура ещё на пять или семь градусов до минус тридцати, для суровых жителей снегов это не имело особого значения, ведь они всегда одеты в тёплые шкуры и меховые ботинки.
В воротах белоснежного замка со светло-голубой черепицей появился высокий широкоплечий северянин. Это был не кто иной, как Арбон, прибывший, наконец, в родные края после длительного отсутствия. Оказавшись в коридоре, принц встретил двух старых слуг, знавших третьего сына правителя Севера с малых лет. После короткого разговора он быстрым шагом направился в приёмную, где собирался застать короля Кроу и принцев Рифеза и Кумара, находившихся там, по словам стариков. В самых холодных и суровых землях Равнины рыжего Арбона ждали самые тёплые объятия родных. Молодого воителя, вернувшегося с войны, встретили отец, суровый вид монарха вмиг изменился на радостный при виде сына, и брат, напоминающий атлетической фигурой и лицом короля в молодости.
— А вот и мой славный герой вернулся! — прижавшись к могучей груди младшего сына, произнёс старый Кроу. В его выцветших от времени глазах появились крупные слёзы, скатывавшиеся по морщинистому лицу и седой бороде.
— Да, один из лучших воинов на Равнине и, несомненно, самый храбрый в Титолие, да что тут темнить, на всём Севере, — нахваливал брата принц Рифез, скидывая рукой снег с плеч горячо любимого Арбона, — видел бы ты его в бою, отец. Арбон — настоящий лев! Не без помощи брата земли Равнины были отбиты от злобного недруга.
— Как же я рад видеть вас и оказаться дома, — вымолвил молодой воин. — Спасибо, что привезли шубы в деревушку неподалёку от королевства Сигурда. Без них мы бы промерзли до смерти.
— Не стоит благодарить, — махнул рукой Рифез, — мы же мудрёные, знаем как тяжело без тёплой одежды, в наших краях можно и дня не протянуть.
— Кстати, а где ходит Кумар? Я рассчитывал, что и его застану здесь? — спросил Арбон, не найдя глазами второго брата.
— Ох, — махнул рукой Кроу, меняясь в лице, — твой брат как всегда приносит лишь одни беды в мой дом.
— Отец, давай не будем сейчас говорить о грустном, — беря под руки Кроу и Арбона, попросил Рифез. — Наверное, он сейчас сидит на четвертом этаже у себя и занят бездельем, как обычно.
— Я сейчас поговорю с поварами и вернусь, — пообещал король, переводя тему, — желаю устроить грандиозный пир в честь твоего возвращения, сынок.
Арбон отказывался, но глава семейства стоял на своём, а упрямого Кроу переубедить в чем-то было невозможно. Старик взял трость из резного дерева, которую ему в последнее время приходилось использовать для опоры при ходьбе, и побрёл к выходу из комнаты, оставив братьев наедине.
— Отец сильно сдал за последнее время, уже нет того сурового воина, — огорченно сказал Арбон.
— К сожалению, годы берут своё, не щадя, — согласился Рифез, — но при этом в нём появилась и доброта, которой раньше никогда не было.
— Так что там случилось между вами и прохвостом Кумаром?
— Пока отца нет, расскажу. Когда я приехал, то он меня не сильно был рад лицезреть, — усмехнулся старший брат, — сложилось впечатление, что наш Кумар рассчитывал на мою смерть в походе.
— Хотел заполучить трон Севера, зная, что ты будешь в самой гуще схваток?
— Именно, он даже рискнул завести разговор с отцом на тему что будет, если я погибну в сражении со слугами Кровавого Альдора.
— А что ответил на это король? — спросил Арбон, не на шутку интересуясь ответом.
— Он гневно сказал, что объявит наследником Севера тебя, а не Кумара, и если он ещё раз произнесёт подобные слова в присутствии отца, то лишится в тот же час головы. С тех пор наш неуравновешенный братец совсем не в себе. Когда я несколько дней назад рассказывал о тяжёлом ранении, полученном в Сапфире, то мне показалось, что он скривился в негодовании. Я подумал, что он разозлился из-за магов гильдии, посмевших посягнуть на жизнь наследника Севера, но потом понял — его злость на врага была за то, что им не удалось меня прикончить. Конечно, я бы не выжил, если бы не магия эльфов, но всё же.
Услышав подобные речи о Кумаре от человека со стороны, вспыльчивый принц Арбон изрубил бы его мечом на части, но когда такие слова исходят из уст Рифеза, то стоит над этим хорошенько поразмыслить. Молодой принц уважал мнение старшего брата наравне с отцовским и любил его не меньше. Да и ничего удивительно в этом не было, ведь Рифез нянчился с ним с самого рождения и обучал почти всему, что умеет Арбон.
— Надеюсь, ты ошибаешься в нём, братец, — после коротких раздумий вымолвил с надеждой Арбон.
— Хотелось бы верить. Ты сможешь и сам в этом убедиться в ближайшее время. Ладно, опустим печальный разговор. Расскажи лучше, как добрался, без приключений в этот раз?
— Да, в этот раз мне несказанно повезло. Я вот что собирался сообщить: со мной один колдун приехал, ты его знаешь по битве в Сапфире.
— А как звать твоего колдуна? — насторожившись, спросил Рифез, как и все северяне, он с опаской относился к магии.
— Свен Фостер, — ответил Арбон, — он у короля Сигурда в помощниках ходил, ученик самого Каарга.
— Да, знаю его. Сигурд мне хвастался, что Свен несколько раз спасал его от гибели в Сапфире. Хороший малый, к тому же, бесстрашный. А зачем он пожаловал в наши суровые земли? Быт северян решил изучить? — попробовал угадать Рифез.
— Будет нашим связующим с остальной Равниной, точнее с королевством Пяти Камней.
— Не знаю, согласится ли отец, — задумался наследник Севера, — он не любит новшеств и упрям как последний осёл, но я постараюсь уговорить короля. Мы только на днях достигли согласия по прибывшим со мной жителям пустыни.
— Не желал их принимать на Севере?
— Именно! С нами и так пошло не больше тысячи, причем самых трусливых из них, как я предполагаю. Мечтают забиться вглубь Равнины, страшась расправы ифритов. Не побоялись даже наших жутких морозов. Интересно, что же там за красные демоны такие? Я бы на них...
Рифез замолчал, услышав шум за дверью, через несколько секунд в комнате появился довольный король Кроу. Старик ещё раз обнял двух сыновей и провозгласил:
— В зале торжеств сегодня вечером будет роскошный пир в вашу честь. Пригласим человек пятьдесят верных соратников, что ходили с вами в поход, да как отметим! Сделаем всё в лучших традициях Севера!
— Еще чего! — громко засмеялся Рифез. — Знаю я эти нелепые традиции, понапиваются и морды начнут один другому бить. Лучше бы втроём посидели, ну, да ладно!
— Отец, а где твоя корона? — поинтересовался Арбон, лишь сейчас заметив отсутствие атрибута короля.
— Лежит в покоях. Ты же знаешь, я не сильно люблю таскать на голове эту неудобную вещь, вот меховая шапка — другое дело. А почему спросил? — решил уточнить Кроу, относившийся в последнее время с опаской ко всем вопросам, которые хоть немного были связаны с его высоким положением правителя Севера.
— Помнишь, ты говорил, что тот красный камень в середине короны не рубин?
— Да, было дело, мне это один ювелир поведал по секрету полвека назад. А ты решил заменить его настоящим бриллиантом? — усмехнулся старик.
— По-моему я теперь знаю, что это за камень, и он гораздо ценнее любого бриллианта из шахт королевства Пяти Камней.
Кроу переглянулся со старшим сыном, потом оба решительно уставились на Арбона, желая получить разъяснения.
— Тогда и нам расскажи, — попросил Рифез, превращаясь во внимательного слушателя.
— В королевстве Пяти Камней считают, что существует древний артефакт страшной силы, который не позволяет ифритам переходить жгучую пустыню. Завладев им, можно управлять красными демонами, но как это сделать — не знаю. Сигурд Эллингтон и его советник Каарг называли артефакт ифритовым камнем. Возможно, именно он принесёт победу в предстоящей войне с врагом.
— Или поражение, — мудро предположил Кроу. — Рифез рассказывал о них по приезду, если честно, то я до сих пор с трудом верю, что за пределами Равнины есть ещё расы. Как будто мало нам эльфом, гномов, орков и гоблинов.
— Ты говоришь, он не даёт ифритам оказаться на Равнине? — переспросил Рифез, не обращая внимание на бурчание старика.
— Да, но главное, что с его помощью мы получим власть над всеми ифритами. Уверен, гильдия магов охотилась за ним не одну сотню лет, а может и тысячу.
— Думаю, не стоит никому говорить, что камень у нас, — подумав, решил король. Арбон хотел что-то возразить, но старый Крой поднял вверх ладонь и продолжил, — я пережил довольно много зим и считаю себя далеко не глупым человеком, сын. Тем более, мы не знаем, как он работает, я не уверен, что всё так просто, как ты считаешь. К тому же если о появлении артефакта узнает враг, то будет искать способ отобрать его у нас любой ценой. Поверь мне, всегда найдётся какой-то умник, чьи непомерные амбиции не считаются с жизнями остальных, а видят лишь свою выгоду.
— Ты словно о Кумаре говоришь, — съязвил наследник престола, свежая обида на брата давала о себе знать.
— К сожалению, поговорка: 'в семье не без урода' относится и к нам, — со вздохом произнёс Кроу. — Предлагаю сейчас пройтись немного, нагуляем аппетит на свежем воздухе.
Уже выходя из помещения Арбон начал рассказывать о приезде вместе с ним Свена. Зная о неприязни родителя к магии и чародеям, он старался представить колдуна в лучшем свете.
Дверь захлопнулась и из-за штор бесшумно появилась рыжая голова мужчины лет тридцати, он окинул внимательным взглядом приёмную короля и, убедившись, что никого кроме него в комнате нет, вышел из укрытия. По одежде мужчины было ясно, что он обитает в замке короля, поскольку на нём красовался лишь лёгкий коричневый костюм и туфли. В таком виде на улицы Титолия не то, что не выйдешь, даже за дверь не выглянешь. На худом лице человека находилась зловещая ухмылка не предвещавшая ничего хорошего.
— Вот значит как, дорогая родня, — прошептал Кумар, — посмотрим, что вы запоете, когда ифритовый камень будет в моих руках. Вы узнаете, что не следовало потешаться надо мной, жалкие глупцы!
* * *
Уже около двух часов усталые путники ехали по Черному лесу. Довольный Арден Дей окидывал взглядом знакомые места, слегка припорошенные белым снегом.
— Почему ты скалишься как идиот, а? — заметив на лице островитянина улыбку, дерзко спросил Фалко.
— Не твоё дело! — спокойно ответил Арден здоровяку, ожидавшему увидеть в глазах у юного мага искры, как на арене.
— Хватит ссориться, девочки, — решила встрять Кьеза в разговор, попахивающий неприятностями, — нужно будет сейчас хорошенько ускориться, чтобы до захода солнца попасть в Роднички.
— Там можно пополнить магические запасы, — вспомнив об источниках в деревне, сказал Арден.
— Я смотрю, ты неплохо осведомлён об этом месте. Откуда, маг?
— Скрывался здесь с собратьями по несчастью до знакомства с командором, — указывая на скачущего впереди Тархона Дайсона, честно ответил чародей.
— Так он твой спаситель? — удивилась Кьеза. Увидев, как колдун кивнул в подтверждение, она продолжила, — никогда бы не подумала, что именно он привёл перебежчика из гильдии магов в стены Алмаза.
Произнеся обидные слова, она пришпорила коня, рассмеявшийся Фалко последовал примеру Кьезы. Ни один мускул на лице Ардена не дрогнул, колдун лишь снял очки с треснутой линзой и аккуратно протёр их, вытирая от дорожной грязи, продемонстрировав, таким образом, уверенность и непоколебимость.
Через несколько часов пути они уже находились в небольшой деревушке, Тархон проехал почти всё селение, пока не оказался рядом с хижиной знакомого ему старосты. Командор спрыгнул и начал отстёгивать от седла верёвку, привязанную к поводьям лошади с провиантом.
— Господин Тархон, ты ли это? — радостно выкрикнул мужчина, появившись в дверях.
— Здравствуй, дорогой Рестарг! Смотрю, ты немного помолодел с нашей последней встречи, — похлопывая работягу по плечу, дружески пошутил солдат.
— Может только самую малость! Ты проходи ко мне, не стесняйся! Таким гостям всегда рады.
— В вашей деревушке пополнение? — заметив сложенные напротив дома старосты брёвна, поинтересовался Тархон.
— Да, — подтвердил Рестарг, — одна молодая семья перебралась к нам из жаркой пустыни.
— И как к этому отнеслись люди в вашем селении? — подъезжая спросила Кьеза, услышав последнюю часть разговора.
— Мы лишь простые селяне, дружелюбие и гостеприимство заложено у нас в крови. Рады иноверцам также как и слугам Создателя, — ответил Рестарг, смотря на доспехи и прическу воительницы.
В этот момент прискакали и Фалко с Арденом.
— Разместишь нас в деревне на ночлег? — поинтересовался Тархон, представив попутчиков.
— Конечно, только в этот раз не у меня, — почесывая массивной ладонью макушку, вымолвил Рестарг, — я приютил этих бедолаг, пока они жильё себе не построят. Мы лишь успели заготовить брёвна, а весной уже всем селением начнём помогать им возводить дом.
В этот момент из хижины старосты вышла молодая семья из племени Песков, девушка держала на руках годовалого ребёнка. Увидев их, Фалко демонстративно сплюнул в сторону и с вызовом посмотрел на испуганных дикарей. Они застыли на месте, боясь шевельнуться. Юноша решился взглянуть большими желтыми глазами на старосту, ища у Рестарга ответа на непроизнесённый вопрос.
— Всё хорошо, Санги, — заводя уроженцев пустыни обратно в дом, успокаивающе сказал Рестарг. — Не переживай, к нам приехали друзья, никто не собирается вас обижать. Да я бы и не позволил.
Взявшись за рукоять меча, командор развернулся к здоровяку.
— Фалко, мы здесь находимся в гостях у хороших людей, поэтому будь добр веди себя соответственно, — предупредил здоровяка Тархон, показывая негодование.
— Ты мне не начальник, — огрызнулся Фалко, не страшась угроз, — я не собираюсь стелиться перед язычниками и их приверженцами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |