Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 06 - Посланники Хаоса - Сумерки Джедаев (+25) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 06 - Посланники Хаоса - Сумерки Джедаев (+25) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Видите, — заметил Пазда, — никаких серединных решений.

Борга повернулась к дородному Креву Бомбаасе.

— Утройте наши обычные поставки в ботанские миры. Будем уверены, что послали достаточно ясное сообщение Новой Республике — целью является Кореллия.

Бомбааса с сомнением покачал головой.

— А что насчет вашего обещания Чоке не делиться информацией?

— Обещание подобно грузу спайса, выброшенному в глубокий космос, — отрезал Гардулла Младший. — Оно ничего не весит.

— Возможно, — допустил Крев, — но если наше предательство обнаружат, в опасности окажется сама Нал Хутта — не говоря уже о Ранде.

— Мы рискуем еще большим, сотрудничая с захватчиками, — возразил Пазда.

Все ждали, когда ответит Борга.

— Крев прав, — наконец допустила она. — Если мы собираемся мешать йуужань-вонгам, мы должны быть осмотрительны. Выманивая сарлакка из норы, мудрый хатт пользуется рукой другого, — она повернулась к Ли-нику. — Ты лучше понимаешь йуужань-вонгский, чем я. Какие инструкции дал Чока капитану «Яслей»?

Родианец склонил голову.

— Чока сказал, что он отправляет корабль на встречу с «Яслями» у Калабры.

Борга взглянула на Крева Бомбаасу.

— Свяжись со своим другом Тэлоном Каррде. Возможно, джедаям будет интересно узнать, где находится их пропавший рыцарь.


* * *

— Я должен сам посмотреть, — потребовал Ранда Бесадии Диори, используя могучий хвост, чтобы переместиться к краю сдерживающего поля, созданного двумя довинами-тягунами на борту «Яслей». — А, ну разумеется, нельзя определить джедая только по внешности. Возьмем, к примеру, Люка Скайвокера. Кто, смотря на него, догадается о силе, которой он обладает?

Под бдительным взглядом нескольких йуужань-вонгских охранников Ранда украдкой приблизился еще чуть-чуть, пока практически не стал касаться животом носа избитого человека, заключенного в силовом поле.

— Я однажды видел Скайвокера, давно, возможно, тринадцать ваших лет назад, во время того печального дела, касающегося Дурги и его так называемого проекта «Меч тьмы». Не то чтобы у меня были какие-то дела с Дургой. Просто так случилось, что я посещал карьер корпорации Мулако, когда появился Скайвокер — путешествующий инкогнито — в компании со стройной коротковолосой человеческой женщиной, по-видимому его дамой. Что с ней стало, хм-мм?

Пленник через сломанный нос издал смешок.

— Я слышал, Мара Джейд устроила так, чтобы та исчезла навсегда.

Ранда положил руки на живот и захохотал.

— Так ты действительно тот, о ком говорит Чайн-каль, — или мне следует сказать, о ком говорит его военный координатор?

Рассеченная верхняя губа Вурта Скиддера изогнулась.

— Что тебе надо, Ранда? Или ты пришел просто, чтобы позлорадствовать?

— Позлорадствовать? Разумеется, нет, джедай. Наоборот, я пришел посочувствовать. Не только тому, что Чайн-каль задумал сделать с тобой, но и тому, что йуужань-вонги задумали сделать с Новой Республикой.

— Полагаю, мы все должны последовать примеру твоей родительницы и перекатиться на другую сторону, я правильно понял?

Ранда изобразил усталость.

— Мы все кому-то служим, джедай, даже ты. Более того, ты нас неправильно понял. Господствуя в значительного объема галактическом пространстве — как и положено созданиям нашего размера и продолжительности жизни, — мы никогда не создавали империй. Ты настаиваешь на том, чтобы считать нас воинственными, когда на самом деле мы очень похожи на затворников-хапанцев.

— Поправка, Ранда. Хапанцы не объявлены вне закона. Они не заинтересованы в контрабанде спайса или организации криминальной деятельности, где бы ни ступили ногой — или хвостом.

Ранда ответил старательным огорчением на лице.

— Я слышу голос морального меньшинства? Такая страстность заставляет меня думать, не из тех ли ты джедаев, кто объединился с Кипом Дюрроном, который, похоже, находится в персональном крестовом походе, направленном на то, чтобы обезопасить космические линии для всех законопослушных граждан — несмотря на факт, что многие контрабандисты и пираты, на которых он ополчился, по-своему служили Новой Республике.

Скиддер умудрился прищурить свои распухшие глаза.

— Как долго, ты думаешь, йуужань-вонги будут терпеть вашу незаконную деятельность?

Ранда ухмыльнулся.

— Я так понимаю, йуужань-вонги будут скорее терпеть «преступников», как ты называешь, чем последователей Силы, — он звучно рассмеялся. — Как тебе, когда на тебя смотрят, как на главную помеху развития, поставщика необузданного зла? Скоро вы, возможно, поймете, каково это, когда на тебя охотятся и затравливают, как раньше охотились на хаттов.

Скиддер вернул Ранде усмешку.

— Может, тебе повезет и йуужань-вонги передадут это Борге.

— Разве это не будет вершиной иронии — хаттам доверят защиту мира и обязательство того, что восторжествует справедливость? — Ранда снова засмеялся. — Пока мы продолжаем поставлять спайс, не думаю, что это будет тяжелой обязанностью.

— Твоя мать гордилась бы тобой, Ранда.

— Твоя мать, — вмешался ворвавшийся в трюм Чайн-каль, — умудрилась испортить мой сюрприз.

Озадаченный Ранда повернулся к капитану.

— Вообще-то, винить нужно тебя, Ранда, — сказал Чайн-каль, когда добрался до запрещающего поля. — Ты сказал Борге, что мне удалось обнаружить джедая, Борга, в свою очередь, сказала об этом моим непосредственным начальникам, которые теперь хотят лишить меня чести подарить этого, — он махнул на Скиддера, — начальнику моего начальника.

Глаза Ранды расширились.

— Вы имеете в виду, что его заберут с корабля?

— В скором времени.

— А как же ваши планы использовать его, чтобы обучить йаммоска путям Силы?

Чайн-каль пожал плечами.

— Я предложу это, и, кто знает, может быть, этот человек еще вернется под мою опеку. Тем временем, я уверен, главнокомандующий Чока найдет ему другие применения, — он отступил на шаг назад, чтобы оценить Скиддера. — Возможно, будет благоразумнее, если мы сломаем тебя прежде, чем уступим ему. В начале нашей кампании Праэторит-вонг применили ломку к одному из вас, но он пытался бежать, и его пришлось убить прежде, чем процесс завершился. Ты знал его, джедай?

Скиддер испытал силу довина-тягуна, переместившись на край поля.

— Он был моим другом.

— Твоим другом? — с удивлением повторил Чайн-каль. — Вот как. Возможно, ты пришел, чтобы отомстить за него? — он сделал паузу и с пониманием улыбнулся. — Так и было. Ты намеренно позволил, чтобы тебя схватили на Гиндине, собираясь уцепиться за возможность отомстить за него. Но откуда тебе было знать, что у нас на борту йаммоск? И неудивительно, что он почувствовал к тебе такую симпатию! Я думал, что мой эксперимент проходит успешно, когда ты фактически проводил свой собственный.

Скиддер ничего не сказал.

Чайн-каль взглянул на Ранду.

— Я считал, что мстительность не входит в характеристики джедаев. Или этот на темной стороне?

Ранда покачал головой.

— Он не на темной стороне, капитан. Просто у него и ему подобных более свободный подход к защите мира.

Чайн-каль стал серьезным.

— В таком случае, на мне лежит обязанность очистить его от части ненависти перед тем, как его отпустят. Я не дам главнокомандующему Чоке больше, чем он ожидает, — Чайн-каль развернулся и направился к коридору. — Закончи свое дело с ним, Ранда, — добавил он, не поворачивая головы. — Маловероятно, что ты увидишь его снова.

Ранда проследил за тем, как капитан покинул трюм, потом прижался к силовому полю настолько, насколько было возможно.

— Они планируют предать меня! — хрипло прошептал он. — Передать меня йаммоску, как они сделали с тобой! Помоги мне, джедай. Спаси меня от них, и я сделаю все, что ты попросишь!

Глава 20

— Они подделали что? — воскликнул Хэн.

Аудиосенсоры Баффла были способны ощутить самый слабый шепот, но наполненный замешательством вопрос Хэна перекрыл шум в терминале космопорта.

— Некоторого рода поручительства на перевоз, — в смятении ответил Баффл. Подключенный к банку данных дроид вновь занялся выбором информации, а вокруг них в безумной дисгармонии цвета и запаха суетились группы принадлежавших к разнообразным видам беженцев, пилотов, переводчиков и чиновников в униформе.

— Я могу сказать наверняка, — поправился Баффл минутой позже, — только что члены клана Дромы были обвинены в подделке документов на перевоз, разрешающих нескольким сотням беженцев — включая тридцать семь ринов, живших в Лагере Беженцев 17, — улететь с Руана на борту коммерческого фрахтовика.

Хэн провел рукой по лицу. Улететь! Они с Дромой прибыли слишком поздно. Рины улетели, а теперь Дрома был арестован — просто за то, что он рин.

— Посмотри, можешь ли ты узнать название корабля.

Баффл подкорректировал регулятор поиска.

— Судно называется «Треви», — объявил он, словно читал с экрана, хотя на самом деле данные поступали прямо в нейронный процессор. — Оно зарегистрировано на Нар Шаддаа.

Хэн издал стон, потом задумался. Может быть, это была не группа с Толатина. Разнообразные спасательные группы занимались легальным бизнесом, предоставляя транспорт севшим на мель беженцам, и «Треви» могла принадлежать одной из них, даже несмотря на свою регистрацию в пространстве хаттов. Рины, вероятно, разделили участь группы потерявших надежду беженцев и прибегли к подделке, только чтобы обеспечить себе путь дальше.

— Почему Саллиш беспокоит группа беженцев, которые путешествуют по поддельным документам? — наконец поинтересовался он. — Ведь идея заключается в том, чтобы переместить всех в другое место, верно?

Баффл разрывался между Хэном и быстрым потоком данных.

— Хоть Саллиш Аг искренне пыталась соблазнить беженцев работой на планете, в обычных обстоятельствах компания не стала бы требовать кары за такое нарушение. Но в этом случае ринов в дополнение к подделыванию обвиняют в тайном сговоре. По-видимому, капитана и команду «Треви» самих подозревают в жульничестве. Известно, что в последние месяцы, вместо того чтобы выполнять свои обязательства и предоставлять безопасный проезд на другие миры, они оставляли своих пассажиров в местах, далеких от обещанных.

Ворча про себя, Хэн пронесся через круг на сильно потертом полу. Глава службы безопасности на Толатине сказал, что беженцев часто высаживали на мирах, которые впоследствии должны были стать целью атаки йуужань-вонгов, что означало, что члены клана Дромы, возможно нечаянно, сами выпрыгнули с кастрюли на нагревательный элемент.

— Посмотри, зарегистрировала ли «Треви» план полета в руанском контроле.

Баффл принялся за задание.

— Да, вот, — объявил он, блестя фоторецепторами. — «Треви» отправилась на Абрегадо-рэй.

Хэн нахмурил брови. Он понимал, почему на Абрегадо-рэй, другом мире Центра, застрять было выгоднее, чем на Руане. Но для йуужань-вонгов это место не имело такого стратегического значения, как Гиндин или Тинна.

— Странно, — неожиданно подал голос Баффл.

— Что? Что странно?

Дроид развернулся от колонны, чтобы посмотреть на него.

— Запись, прикрепленная к плану полета, утверждает, что реальный гиперпространственный прыжок «Треви» больше подходил для пути в сторону края Галактики от Абрегадо-рэй вдоль Римманского Торгового Пути — возможно, к Тайферре или Йаг'Дхулю.

Хэн обдумал это. Йаг'Дхуль, родной мир экзоскелетных гивинов, — еще бессмысленнее, чем Абрегадо-рэй. Но Тайферра — главный источник бакты в Галактике — подходила и на роль притягательного места назначения, и на роль потенциальной жертвы, хоть и хорошо защищенной.

Он начал расхаживать. Если он немедленно отправится на Тайферру, то у него будет хороший шанс найти членов клана Дромы задолго до того, как йуужань-вонги нанесут по миру удар, но трудно было сказать, что во время его отсутствия произойдет с Дромой. Оставаться же на Руане из-за Дромы, напротив, означало подвергать риску жизнь тридцати семерых пропавших ринов.

— Тайферра кажется намного предпочтительнее Йаг'Дхуля, — вскользь заметил Баффл.

Хэн взглянул на него.

— Я думал, ты сказал, что со времени своей активации на Фондоре все время был на Руане.

— Это верно, насколько мне известно. Хотя иногда я думаю, что, возможно, путешествовал больше, чем помню.

Хэн прищурил глаза.

— Но ты уверен, что никогда не изучал деяния боевых дроидов с руурианцем по имени Скинкс?

— Я почти уверен, что нет.

— Почти, — фыркнул Хэн. — Для рабочего дроида ты довольно хорошо извлекаешь данные.

— Ах, но это легко объяснить, — заверил Баффл. — До того как меня направили водить такси, я работал в местной штаб-квартире, следя за переназначением дроидов, удаленных с сельскохозяйственных работ.

— Офисная работа?

— Не совсем, так как большинство своей работы я выполнял стоя. — Баффл сделал короткую паузу, потом продолжил: — Сэр, если хотите, я могу помочь вам освободить вашего партнера.

— Он мне не партнер, — огрызнулся Хэн.

— Тогда, вашего попутчика.

Минуту Хэн пристально смотрел на дроида, потом тяжело выдохнул.

— Ладно, я тебя слушаю.

Баффл ответил не сразу, но когда заговорил, в его голосе появилась серьезность, которой раньше не было заметно.

— Сэр, могу я надеяться, что вы не станете разоблачать ничего из того, что я вам расскажу или покажу, не важно, какое решение вы примете относительно рина?

Хэн рассмеялся.

— Рабочий дроид, что б мне удавиться.

— Вы даете мне слово, сэр?

— Разумеется, — ответил Хэн. — Я прекрасно храню секреты. — Хэн проследил, как Баффл сделал еще одну корректировку регулятора. — А теперь ты что собираешься делать?

— Я просто предупреждаю некоторых из моих товарищей, что мы к ним присоединимся. — Баффл отключился от колонны с данными и начал удаляться, потом остановился. — Если вы последуете за мной, сэр.

Настолько скрытно, насколько смогли, они проскользнули в безобидного вида дверь в восточной стене терминала и на древней кабине, опускаемой тросом, спустились на несколько полуподвальных и подвальных уровней вниз. Когда они вышли из лифта, Баффл повел Хэна мимо серии оглушающе громких турбинных электростанций в лабиринт служебных коридоров, которые проходили под посадочными платформами и стыковочными отсеками космопорта. По пути к ним присоединилось два дроида, долговязый, отдаленно напоминающий человеческую фигуру оператор домны 8Д8, и паукообразный дроид системного контроля, двигающийся вперед с помощью набора раздвижных ног. В конце концов они вошли в слабо освещенный чулан с тяжелыми дверьми, где уже собралось не менее тридцати различных дроидов.

Пробегая глазами по машинам, Хэн заметил старый П2 с искалеченными хватающими конечностями, торчавшими из его куполообразной головы, шлемоголового военного протокольного дроида, домашнего дроида-уборщика У2Ц1 с длинными гофрированными шлангами вместо рук, дроида серии АСП, чья голова напоминала маску сварщика, рабочего дроида Дж9 с насекомопо-добными глазами, двух гусеничных Ц2-Р4 с мусорными бочонками вместо тел и даже скелетообразный и давно устаревший ремонтный Кибот ЛЭ.

123 ... 2223242526 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх