Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трилогия Хэна Соло 03 - Хэн Соло и мятежный рассвет (-1) Энн Криспин


Опубликован:
29.05.2016 — 29.05.2016
Аннотация:
0500 Трилогия Хэна Соло 03 - Хэн Соло и мятежный рассвет (-1) Энн Криспин
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Она повернулась и бросила его охотнику. Фетт легко поймал его, прикинул в руке и подчинился неизбежному. Выкуп за Брию Тарен был весомым.

Охотник отвесил кивок Ландо и сказал:

— В другой раз, Калриссиан.

Игрок блеснул зверским оскалом.

— Буду ждать с нетерпением.

Затем Боба Фетт кивнул Брии.

— До встречи, миледи.

Она выпрямилась, и охотник должен был признать ее спокойствие.

— Надеюсь, что нет. Я буду осмотрительна.

Боба Фетт повернулся к Рентал и сказал:

— Взлетная палуба в той стороне.

— Верно, — сказала капитан. — Мальчики, пропустите господина Фетта к взлетной палубе. Мы же не хотим иметь с ним проблем, правда?

Подчинившись, они расступились, давая охотнику дорогу.

С могильно-мрачным достоинством Боба прошествовал мимо их рядов. Пираты на взлетной палубе также уступили ему дорогу. Выбрав корабль, Боба Фетт забрался внутрь, проверил приборы, дал сигнал на вылет, проследив, чтобы путь перед кораблем был чист. Мгновения спустя, охотник улетел в черноту космоса.

В одиночестве.


* * *

У Брии голова кружилась от неожиданного поворота событий. В одно мгновение она уже считала себя трупом, а в следующее — сидела в безопасности на флагмане пиратов. "Бдительность Рентал" была огромным судном, в два раза больше корвета-мародера Брии. Легкий имперский крейсер класса "каррак" достался Дрее Рентал как трофей в битве при Нар Шаддаа. В сочетании с ее кореллианским корветом под названием "Кулак Рентал" и эскадрильями Y-вингов флот пиратской королевы был поистине впечатляющим.

— Как только я узнал, что нас захватили пираты, я тут же понял, что это банда Дреи, — сказал ей Ландо, когда пираты доставили их челнок на флагман, пока Рентал завершала свою абордажную операцию на "Королеве". — Я уже видел, как она проделывала этот трюк с гравитационной тенью астероида. Только у Дреи хватило бы духу и средств взяться за нечто таких масштабов, как "Королева".

Бриа посмотрела на игрока.

— Ландо, я очень благодарна вам… Вы вступились за меня, хотя и не были обязаны. Это требует большой смелости.

Ландо обворожительно улыбнулся.

— А что еще я мог сделать? Вы слишком очаровательны, чтобы позволить вам достаться Бобе Фетту.

Бриа рассмеялась.

— Вообще-то меня волновал не Боба Фетт. Больше… те, кому я была нужна. Грязная компания. По сравнению с ними Боба Фетт — джентльмен и академик.

Она замолчала, потом ткнула большим пальцем в сторону, где должна была быть "Королева Империи".

— Что будет с пассажирами? Рентал… — она помедлила… — торгует рабами?

Ландо покачал головой.

— Дрея? Нет. Ей нужны быстрые деньги. Работорговля — слишком хлопотно для нее. Она заберет ценности, обчистит корабль, может быть, возьмет несколько пленников ради выкупа. Как только выкуп будет заплачен, она вернет их невредимыми. Дрея — деловой человек. Она беспощадна, когда ситуация того требует, не поймите меня неправильно, но она не работорговец.

Она смерила его взглядом, Ландо протянул к ней ладонь и взял за руку.

— Верьте мне, госпожа Бриа. Я не стану вам лгать.

Бриа кивнула, потом заметно расслабилась.

— Я верю вам, Ландо, — сказала она. — Как же иначе, вы же защитили меня от Бобы Фетта. Я удивлена, что вы сделали это.

Ландо покачал головой, криво улыбнувшись.

— Иногда я удивляю даже самого себя.

— Дрея Рентал отвезет нас на Нар Шаддаа?

— О да, — сказал Ландо. — Вы направляетесь в "Замок удачи", верно?

Она помедлила, посмотрела на него искоса, потом сказала:

— Ну… вообще-то, я не об этом волнуюсь. С Нар Шаддаа я возьму челнок до Нал Хутты. Мне нужно попасть на очень важную встречу.

Ландо вскинул брови.

— Что же за дела вынуждают такую милую барышню, как вы, посетить кучку таких дурно пахнущих бандитов, как хатты?

Она тоже криво улыбнулась.

— Что ж…

Ландо немного подождал, но больше она ничего не сказала. Он тронул ее за руку.

— Бриа… вы действительно можете доверять мне. Я хочу быть вашим другом.

Она глубоко вздохнула.

— Я должна поговорить с Джилиак Хатт. Мне потребовалось немало усилий, чтобы уговорить ее провести встречу со мной, но она, наконец, согласилась. У меня к ней… деловое предложение.

Ландо нахмурился.

— Тогда вам действительно придется взять челнок до Нал Хутты. Джилиак стала матерью в прошлом году, и с тех пор, полагаю, не была на Нар Шаддаа.

Бриа кивнула.

— Я пойду, куда потребуется, и поговорю, с кем будет нужно, — она посмотрела на Ландо. — Как я понимаю, Хэн живет на Нар Шаддза? — она не могла скрыть проблеска надежды в голосе.

Ландо сочувствующе качнул головой.

— Боюсь, вы опоздали. Хэн улетел в Корпоративный сектор около года назад, и с тех пор его не видели. Я не знаю, вернется ли он или нет.

Бриа закусила губу.

— Ох, — через секунду она подняла глаза и кивнула. — Ну что ж, раз так. Я все равно не уверена, что он захотел бы меня увидеть.

Ландо снова улыбнулся.

— Я не могу представить мужчину, который не захочет увидеть вас. С его стороны было глупо отпустить вас, если хотите знать.

Бриа усмехнулась.

— Уверена, Хэн бы с вами не согласился.

В это время их челнок приземлился в посадочном доке "Бдительности". Подобрав юбку, Бриа встала с кресла. Ландо с серьезным видом подал ей руку, чтобы проводить по трапу.

— Кстати, — заговорил он, — каким образом вам удалось заработать такую награду за вашу прелестную голову?

Она покачала головой.

— Ландо, это очень-очень долгая история.

Он кивнул.

— Не сомневаюсь… но Дрее потребуется еще пара часов, чтобы разобраться с "Королевой", так что у нас полно времени.

— Знаете, многое я просто не могу рассказать вам, — помедлила она.

Он улыбнулся.

— Почему я не удивляюсь? Знаете что… Я раздобуду вина, а вы мне расскажете то, что не секретно. Идет?

Она рассмеялась.

— Идет.


* * *

Хэн Соло медленно проснулся и попытался открыть глаза, саднившие, слово от песка, и справиться с невыносимой атакой дневного света. Голова гудела, как сломанный двигатель, во рту было хуже, чем в кормушке у банты. Он застонал и перекатился на живот, заслоняя глаза от жуткого солнца.

Через несколько минут ему удалось сесть, держась за голову, в которой пребывала лишь одна мысль: какого черта он устроил прошлой ночью вечеринку. Одну из многих в долгом ряду…

У него имелись смутные воспоминания, что это было весело — очень весело. Полубессознательно он потянулся за рюкзаком, нашарил лекарство от головной боли и всухую проглотил его. Затем лег обратно на кровать и несколько минут лежал с закрытыми глазами и не двигаясь, пока оно не начало действовать и головная боль отступила.

Полностью открыв глаза, он оглядел погруженную в полумрак комнату — следы разбросанной еды, бутылок и прочий беспорядок показывали, что вечеринка удалась. Как же звали ту девушку? Вспомнить это ему не удалось.

Но время они провели, очевидно, очень неплохо.

Уже несколько недель Хэн жил на широкую ногу — за счет кредиток, которые поучил от казначея государственного корабля Эспо. Смутно он сознавал, что запасы кредиток стали заметно меньше, чем были несколько недель назад, когда он попрощался с Фиоллой.

Он вспомнил о ней, пожалев, что ее сейчас нет рядом. Но когда он собирался покинуть Корпоративный сектор, она купила билет домой, сказав, что должна вернуться к работе и к повышению, которое рассчитывала получить за выслеживание того работорговца.

С тех пор Хэн и Чуи побывали по меньшей мере на пяти разных планетах. Хэн мутным взором посмотрел на солнечный свет, пробивавшийся из-под занавески гостиничного номера. На фоне белой ткани тот имел слегка оранжевый оттенок. Так какой же это все-таки мир? Вспомнить он не мог, как ни старался. Поднявшись, он отправился в ванную. Головная боль теперь была под контролем, и он начинал чувствовать голод. Встав под душ, он позволил горячей воде стекать по телу и с шумным выдохом прислонился к выложенной плиткой стене…

На мгновение он обнаружил, что думает о доме и о том, как у всех дела. Может быть, пора вернуться на Нар Шаддаа, пока у него еще остались деньги?

На него нахлынули мысли о друзьях. Ярик, Мако… и Ландо, конечно. Как живет Ландо в эти дни? Нашел ли он корабль на замену "Соколу"?

И как там Бриа?

Хэн вздохнул. Может быть, когда он вернется в имперское пространство, он попробует разыскать ее.

"Да, верно, — подумал он. — Это будет совсем просто. Всего лишь найти секретный штаб кореллианского сопротивления, ввалиться туда и потребовать встречи со старой подругой… и заработать выстрел между глаз. Именно так, Соло…" Почувствовав себя немного лучше, Хэн выключил воду и пошел одеваться. Он решил раздобыть что-нибудь поесть, потом отправиться обратно за "Соколом" и Чубаккой. Пора покидать эту планету… как бы она ни называлась.

9. ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ОТКАЗЫ

Джабба расположился вместе с тетей в зале аудиенции на Нал Хутте, глядя на выступление Брии Тарен перед кланом Десилийк. Он должен был признать, женщина хорошо говорила… для человека:

— Всемогущая Джилиак, — Бриа поклонилась ей с распростертыми руками. — только подумайте, какие возможности это открывает для вашего клана. Если Десилийки просто обеспечат наши силы амуницией и топливом, кореллианское сопротивление гарантирует, что Илезия больше не помешает вам. Разве вы не желаете лицезреть падение Бесадии? За такую скромную цену! Мы предоставим свои войска, оружие, корабли…

— Но вы заберете спайс, хранящийся на складах, — по-хаттски сказала Джилиак. Их протокольный дроид, К8НР, мгновенно перевел слова главы хаттов. Репульсорное кресло Джилиак слегка качнулось, когда она наклонилась вперед, чтобы пристально взглянуть на командира повстанцев. — Все, о чем вы говорите, подразумевает наши вложения в это… А нам нужна выгода…

Бриа Тарен покачала головой.

— Если мы примем этот риск, мы получим спайс, Ваше превосходительство. На то, чтобы вести сопротивление, требуются большие расходы. Мы не можем просто так уничтожить ваших врагов и не получить ничего взамен.

Мысленно Джабба согласился с ней. Почему Джилиак была так упряма?

Впервые за этот вечер Джабба заговорил — на общегалактическом, которым он владел, но редко использовал.

— Позвольте мне удостовериться, что я понимаю то, что вы предлагаете и что вы хотите от нас, коммандер.

Бриа повернулась к нему с легким поклоном.

— Разумеется, Ваше превосходительство.

— Первое, — Джабба начал загибать пальцы. — Десилийки предоставят вам средства на приобретение амуниции и топлива для штурма Илезии. Второе, Десилийки сделают так, чтобы жрецы т'ланда Тиль были уничтожены до атаки… верно?

— Да, Ваше превосходительство, — сказала Бриа.

— Зачем для этого вам нужны мы? — свысока спросила Джилиак. — Если ваша группа так эффективна, то вы должны справиться с кучкой жалких т'ланда Тиль.

— Потому что у нас будет гораздо больше шансов получить контроль над паломниками, если жрецы будут убиты, — ответила Бриа Тарен. — Для кажидика с вашими средствами не составит большого труда устроить это. В конце концов, по данным нашей разведки, на всей планете жрецов не более тридцати. Всего по три на каждую колонию в большинстве случаев. Кроме того… мы не хотим, чтобы нашим солдатам пришлось бороться с эмпатическими волнами т'ланда Тиль — нам нужно, чтобы они были сконцентрированы на битве.

— Ясно, — сказал Джабба. — Третье… взамен на наше снабжение и обещание уничтожить жрецов ваши отряды высадятся на планете и уничтожат фабрики Бесадии. Вы взорвете их, чтобы для Бесадии не осталось совершенно ничего, что они могли бы использовать для восстановления.

— Верно, Ваше превосходительство, — сказала командир повстанцев. — Мы берем этот риск на себя. Конечно, мы также заберем паломников и спайс со складов.

— Я понимаю, — сказал Джабба. — Ваше предложение заслуживает того, чтобы подумать над ним, коммандер. Мы…

— Нет! — Джилиак недовольно фыркнула и махнула рукой. — Мы услышали достаточно. Спасибо, но…

— Тетя! — громко сказал Джабба, потом понизил голос, когда Джилиак замолкла и с удивлением посмотрела на него. Он продолжил по-хаттски: — Могу я поговорить с тобой наедине?

Джилиак негромко посопела, потом кивнула.

— Хорошо, племянник.

Когда К8НР проводил Тарен из зала и попросил подождать их решения, Джабба сказал:

— Тетя, это слишком хорошее предложение, чтобы отказаться от него. Если бы мы взяли наемников, чтобы уничтожить илезианские предприятия, нам пришлось бы потратить намного больше того, что мы должны заплатить этим повстанцам. Это вышло бы… — он быстро произвел мысленные расчеты, — по меньшей мере в пять раз дороже. Мы должны согласиться.

Джилиак насмешливо посмотрела на своего племянника.

— Джабба, чему я тебя учила? Я говорила тебе, Десилийки никогда не должны поддерживать в войне какую-либо из сторон. Ты хочешь, чтобы мы присоединились к сопротивлению? Это политика может привести только к катастрофе!

Джабба сделал глубокий вдох и молча перебрал хаттский алфавит, прежде чем смог ответить.

— Тетя, я ни в коем случае не предполагаю нашего союза с этими повстанцами. Но мы можем и должны использовать их, чтобы поддержать собственные интересы! Эта женщина-человек и ее сопротивление — подарок судьбы. Бриа Тарен — идеальный лидер для этого налета.

— Почему? — Джилиак моргнула и уставилась на племянника.

Джабба выдохнул, резко и раздраженно.

— Подумай, тетя! Кто были те два человека, которые убили Завала и сбежали с Илезии много лет назад? Помнишь, я расследовал это дело после того, как Хэн Соло стал работать на нас?

Джилиак нахмурилась.

— Нет…

— Так вот, я его расследовал. Хэн Соло сбежал с Илезии на украденном корабле, доверху набитом сокровищами Тероензы, с любимой рабыней верховного жреца. Ее звали Бриа Тарен, тетя. Та самая женщина! У нее давние счеты с Илезией! Она ни перед чем не остановится, чтобы покончить с рабовладельческой планетой Бесадии.

Джилиак продолжала хмуриться.

— И что из того, что ей нужно свести личные счеты? Какая нам от этого выгода, племянник?

— Ничто не удовлетворит нужды Десилийков лучше, чем уничтожение этих проклятых спайсовых фабрик! Подумай об этом! Бесадии, униженные и разоренные! Вот в чем выгода!

Джилиак покачалась взад-вперед, глядя, выпуклыми глазами в пространство, словно пытаясь мысленно представить, как это сработает.

— Нет, — наконец, сказала она. — Это плохой план.

— Это хороший план, тетя, — настойчиво произнес Джабба, — и с небольшими доработками все может получиться. — После паузы он добавил: — При всем уважении, Джилиак, я не думаю, что ты хорошо подумала над этим — Да? — Джилиак отклонилась назад и выпрямилась, возвышаясь над родственником. — Племянник, твое суждение ошибочно. Я была очень осторожна все эти годы, в отличие от тебя с твоим безалаберным родителем, который чуть не обанкротил Десилийков своими грандиозными планами и которому потом хватило глупости оказаться на этой грязной тюремной планете Киппе. Однако…

123 ... 2223242526 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх