— Это было бы замечательно.... Но сегодня прибывает из Фоли мой сын Касиано....
— Вот и прекрасно! Я давно мечтал познакомиться с ним. Да и Морган для разнообразия пообщаться с братом не повредит. Тем более с таким, как бы это правильно сказать ... Настоящим Фоли. — Раздавший голос Морган заставил мужчин вспомнить, что они не одни.
— Вы с госпожой тоже считаете, что я больше Фоли, чем Куори? — горечь, прозвучавшая в вопросе дочери, заставила шире распахнуться глаза Хулиана.
— Нет, Морган, — Яго довольно резко прервал поползновения девушки погрузиться в процесс осознания того, что она несчастная и никому не нужная вещь. — Мы с госпожой считаем, что не важно, кто к какому сейму принадлежит. Важны только человеческие отношения. Существуете только ты и твои отношения с кем-либо. Не важно из какого он сейма, не важно брат он тебе или сестра, или чужой дядя. Важно только одно — кем он станет для тебя в этой жизни, близким дорогим человеком, или так и останется холодным безликим чужаком. Все остальное ерунда. В жизни очень непросто найти "своих" людей. Людей близких тебе по духу, понимающих тебя. А так как это нелегко, то надо это делать тщательно и скрупулезно, чтобы не пропустить настоящего друга.
— Яго, вы так об этом говорите.... Будто пропустили кого-то! — восторженно воскликнула Морган. Яго улыбнулся своей фирменной улыбочкой.
— К счастью, не успел. Но как-нибудь попроси моего друга Дэймона рассказать историю о наших первых годах знакомства. Из-за своей узколобости, я чуть не сделал врагом своего будущего лучшего друга. — Корин Фоли смотрел на сына своего давнего врага и удивлялся, как Густаво удалось воспитать такого не по годам умного парнишку. Хотя с такой теткой, как Габриэлла, трудно было ожидать чего-либо другого. В любом случае, приглашение на ужин было любезностью, которую Корин Фоли вряд ли мог ожидать от Корина Куори. А то, с какой готовностью молодой человек пригласил Касиано, даже насторожило Хулиана. Всему высшему свету была известна репутация любимого сына Корина Фоли. Будучи отъявленным хулиганом в подростковом возрасте, Касиано не превратился к своим 24 годам в весельчака и балагура, любимца общества. При его появлении на светских мероприятиях мамаши нервно искали глазами своих дочерей, молодые люди судорожно хватались за оружие, а интриганы преклонных лет понижали голоса до еле слышного шепота. Хулиан как-то спросил сына, зачем он ходит на подобные мероприятия, если только мрачно бродит по залу и угрожающе заглядывает в глаза посетителей. Касиано со злобной усмешкой ответил:
— Чтобы подразнить эту кучку святош, считающих, что скрывая свои пороки за стенами их дворцов и притонов, они становятся чем-то лучше меня. И почему? Только потому, что я не скрываю то, что они предпочитают прятать от дневного света? Мне нравится видеть, как их глазки начинают бегать, ладошки и лоб покрываются потом, а желваки ходят от злости. И все это только потому, что им кажется, что я могу прочитать их грязные мыслишки.
— А ты читаешь?
— А зачем? Мне вполне хватает собственных грязных помыслов, чтобы не забивать свою голову маленькими пошлыми секретиками этих напыщенных идиотов.
Исходя из всего этого, приглашение Яго было более чем неожиданным. Но отказываться Хулиан не собирался — если невинная девица приглашает в гости маньяка-убицйу, то кто же ей доктор? Погрузившись в размышления Хулиан не заметил, как Яго в очередной раз удалось уболтать Морган и вызвать на ее лице улыбку. Способность так солнечно улыбаться ей досталась от Куори. Наблюдая за тем, как его дочь наслаждается мороженым, Хулиан постоянно думал о том, как она смогла выжить, не питаясь духом безумных. Должно быть, ее психика уже на грани срыва. Он наблюдал у Морган все признаки эмоционального голода — стянутая кожа, белки глаз с желтоватым оттенком, трещинки на губах и, конечно же, седые волосы. Они словно серебряные нити то тут, то там проскальзывали в черных, как крыло ворона волосах девушки. Его дочь была на грани истощения. Еще пара лет бездуховной диеты и она умрет. Если бы он мог, то прямо сейчас напоил бы Морган кровью Куори и отвел в ближайший дом душевнобольных. Но попросить в кафе у Яго глоток — другой его крови было как-то неудобно. Поняв, как далеко зашли его мысли, Корин Фоли решил покинуть молодых людей, чтобы дать им возможность спокойно прогуляться по магазинам, а самому в это время подготовиться к вечернему визиту.
После долгого и нудного разбора бумаг, переговоров с управляющим и главой фермерского объединения, Мина решила, что стоит проветриться и выбраться в город. Прогуливавшаяся все по той же центральной площади, она уже 10 минут наблюдала, Яго, Морган и Хулиана за приятной беседой в заведении Папаши Чарли, из кафе напротив. Она предпочитала горький терпкий кофе мадам Розалинды всем остальным напиткам мира. Что добавляла в свой кофе мадам не знал никто, но ничего более восхитительного Мине пробовать не доводилось. Меньше всего Малкани Куори ожидала увидеть Яго и Морган в компании Корина Фоли. Когда прямо на ухо низкий насмешливый голос Дэймона промурлыкал, — шпионишь за женихом, красотка? — Мина чуть не свалилась со стула.
— Ненавижу, когда ко мне подкрадываются так близко и что-то неожиданно говорят! В следующий раз оповещай о своем присутствии с большего расстояния. — Дэймон переместил свои губы к ее тонкой белой шейке и прикоснулся к ней мягким нежным поцелуем.
— Как скажешь, красотка. — От прикосновения к коже губ молодого человека по телу Мины проскользнула еле заметная дрожь. Прикрыв на мгновение глаза, девушка подавила нахлынувший порыв и предложила Дэймону присесть за ее столик, чтобы он перестал стоять к ней так близко.
— Что это за Фоли с Яго и Корином Хулианом, — спросил Джейсон, изучая девушку пристальным взглядом.
— Это не Фоли... Точнее технически она Куори.
— Не может быть! Посмотри, как они похожи с Хулианом, будто родственники.
— Они и есть родственники. Хулиан ее отец. Но тем не менее, она Куори. По матери. Морган новая Хельга сейма Куори. — Дэймон потрясено смотрел то на Мину, то на Морган.
— Я не знал, что у Хулиана есть дочь.
— Этого никто не знал, но это так. Судя по всему, Хулиан, наконец— то, возжелал поближе познакомиться со своим чадом. Она стала Персоной, и он тут же проявил к ней интерес. Хотя до этого дня ее даже не видел. Хотела бы я знать, где он был, когда мать и сестрицы измывались над ней.
— Ух, ты! Так она несчастная девица? — настороженно спросил Дэймон и еще внимательнее присмотрелся к девушке.
— По шкале от нуля до десяти на девять. Даже представить себе не могла, что Хулиан будет таким бездушным даже к своей дочери.
— Мина, полегче! Пусть тогда он не проявлял к дочери интерес, но сейчас.... То, как он на нее смотрит.... Я никогда не видел такого заботливого выражения лица у Корина Хулиана. Даже его любимчик Касиано не вызывает у него подобной гаммы чувств. — При упоминании о Касиано, Мина заинтересованно встрепенулась.
— Расскажи мне о нем. Я столько слышала разной ерунды об отпрыске Хулиана, но ни разу не сталкивалась с ним в жизни.
— Продолжай держать его от себя подальше. Этот парень стоит своего отца. Он создан из коварства и эгоизма. Таких, как он, мало. Нормальные люди предпочитают обходить его стороной.
— А ты?
— Я не боюсь Касиано, как остальные, но, безусловно, не хотел бы видеть его в списке своих врагов. На войну с ним может уйти вся жизнь. А мне совершенно не хочется прожить ее в вечной борьбе. Я предпочитаю по-другому проводить время.
— Разбивая девушкам сердца, украдкой вырывая у них поцелуи в темных уголках?
— Нет, тщетно стараясь сохранить свое трепетное сердце от сгорания в страсти, которую разжигают во мне коварные обольстительницы.
Дэймон, тщательно старался погасить в себе разгорающиеся пламя страсти. На самом деле, мурлыкающий голосок Мины сводил молодого человека с ума. Долго общаться с кузиной и невестой Яго было для него смерти подобно. Он просто не знал, как быть. Больше всего на свете ему хотелось сгрести в объятья Мину и зарыться в копну этих белокурых волос, вдыхая аромат ее кожи. От помешательства Дэймона спасло только то, что он заметил, как Корин Фоли покидает своих спутников.
— Почему Хельга осталась с Яго, а не ушла с отцом? — не заметно для себя вслух пробормотал Дэймон.
— Потому что она пришла сюда с Яго. Они собирались пройтись по магазинам готовых платьев, подобрать Морган гардероб. Я не говорила, что решила, что пока ей лучше пожить у меня? — Дэймон более внимательно посмотрел на своего друга. Казалось, что явных признаков влюбленности у него не наблюдалось, но то, что девушка проявляла интерес к Яго, а сам Яго не замечал ничего вокруг, говорило о многом. Подслушанный разговор так и крутился в голове Дэймона, когда он видел эту парочку. Не является ли Хельга той самой несчастной красоткой, на которую должен был клюнуть Яго?
— Дэймон, о чем ты задумался? — Задетая подобным невниманием к своей персоне, Мина почувствовала дискомфорт.
— Я не уверен, что Яго стоит общаться с этой девушкой так плотно.
— Это почему же? Она приглянулась тебе самому?
— Нет. Просто мы о ней ничего не знаем. А Яго в общении с женщинами бывает слишком наивным и беззащитным. Ему легко заморочить голову.
— Всю жизнь мне казалось, что все наоборот. Это девушки страдали от бездушного поведения Яго, а он даже не замечал их.
— Да, но это касается пустоголовых ветреных светских красоток. А вот девушка с историей, кем-либо обиженная или угнетаемая жизненными обстоятельствами при определенных внешних данных может сделать из него марионетку, которая даже не заметит, как ее дергают за веревочки. Сдается мне, что Морган вполне подходит под эту роль. — Мина с сомнением посмотрела на Дэймона.
— Кому это вообще может быть нужно?
— Ну, если начать с того, что Яго завидный жених, с одним из самых крупных состояний этого мира.... К тому же красавец и не дурак...
— Да, все это, конечно, имеет место быть, но у него уже есть невеста, — почти прорычала Мина.
— Ты так об этом сказала, что я чуть было, не поверил в сказку о вашей высокой и светлой любви. Смею тебя уверить, что когда речь идет о таких деньгах, как состояние Яго, мало кого волнует какая-то невеста. В данной ситуации даже жена вряд ли станет преградой.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь.
— А мне кажется, что тебе пора расстаться детской наивностью и посмотреть на этот мир внимательнее.
— Ну, хорошо. Ты уговорил меня. Я присмотрюсь к Морган.
— Раз твой жених занят с другой дамой, может, ты не откажешься прогуляться со мной по городу? В конце концов, я ваш шафер, имею право сопровождать тебя.
— Ммм, даже не знаю, что и ответить, — игриво задумалась Мина. Дэймону удавалось разжигать в ее голове самые порочные мысли. Хотела бы она держаться от него подальше, но просидев всю жизнь почти взаперти, девушка жаждала вкусить прелесть вольной жизни. Если ей когда-нибудь приходилось встречать человека, который бы воплощал собой свободу и дух авантюризма, так это Дэймон.
Хулиан сидел в своем кабинете и вел обратный отсчет. Восемь, семь, шесть... Он отсчитывал секунды до появления Чано. Он почувствовал приближение сына уже два часа назад. Любимец Корина Фоли не торопился прийти в объятья дорого папочки, но и не задерживался без повода. Три, два, один... Дверь открылась, и на пороге появился Касиано Борджиа Диас.
— Здравствуй, отец. — Всегда сдержанный в проявлении эмоций, любимый отпрыск Корина Фоли даже не улыбнулся.
— Рад, видеть тебя, Чано. Ты спокойно добрался?
— Да, вполне. Но, ведь, ты и сам это видишь.
— Конечно, но я всегда тебе говорил, что надо даже будучи наедине создавать впечатление, что мы нормальные люди и ничто человеческое нам не чуждо. К тому же, сегодня нам предстоит нелегкий вечер.
— В чем дело, отец, я не видел тебя таким много лет. — Любопытство было редким гостем на лице Касиано, и тем не менее, оно проступило сквозь маску равнодушия.
— Я не говорил тебе, так как не видел в этом необходимости..., но у тебя есть сестра. — Брови молодого человека еле заметно поднялись и тут же опустились. — Ее мать покойная исконная Хельга сейма Куори. Ты знаешь, я довольно щепетилен в вопросах отцовства, поэтому юридически признал девочку в тот же день, как она родилась. Чтобы там ни было, мои отпрыски не должны быть незаконнорожденными.
— Ты проявил удивительное великодушие, — усмехнулся Чано.
— Когда я получил от Габины Валенте сообщение о том, что родилась очередная Куори, я выслал с нолланом документы, и забыл об этом эпизоде на многие годы.
— Пока..., — продолжил, раздираемый любопытством, Касиано.
— Пока, не увидел девушку вчера на посвящении в сан Хельги сейма Куори.
— Твоя дочь новая Хельга сейма Куори? — расплылся в ехидной усмешке с оттенком неверия молодой человек.
— Совершенно верно. Но дело в том, что от Куори в ней нет ничего, кроме их глаз. Глядя на нее можно без колебаний сказать, что она принадлежит к сейму Фоли.
— И даже...
— И даже голод.
— Я слышал ей 20 лет.
— Да, двадцать один.
— И кто же занимался ее воспитанием в вопросе голода? Неужели Хельге Габине Куори было хоть что-нибудь известно об этом?
— Насколько я смог понять из общения с Джакомо Альфредо, девочка жила где-то вдали от столицы, и ее судьба мало кого волновала, до того момента, как появилась необходимость в очередной кандидатуре на роль Хельги Куори.
— Хочешь сказать, что, скорее всего, она питалась бесконтрольно?
— Хочу сказать, что она еще вообще не питалась. — Касиано встревожено взглянул на отца.
— Как такое возможно?
— Если не дать ребенку Персоны в детстве попробовать крови, он не испытывает такого голода, зависимости. Но при этом начинает физически истощаться. К двадцати годам у нее уже масса седых волос на голове. Еще пара лет, и она умрет от истощения. — Чано нервно подскочил с кресла.
— Отец, ты знаешь, доброта и сочувствие не входят в разряд моих любимых добродетелей.... Но возможно, стоит научить ее выживать. — Хулиану редко когда удавалось наблюдать такое эмоциональное поведение сына. Он был полной противоположностью отца.
— Ты так близко к сердцу принимаешь проблемы сестры, которую никогда не видел, в то время, как тебе абсолютно наплевать на судьбу братьев, которых ты знаешь с детства.
— У всех у них был шанс расти и развиваться. — Касиано редко позволял себе роскошь открыто проявлять эмоции, но он был не в состоянии сдерживаться, когда речь заходила о его братьях идиотах. — То, что они оказались бездарными и ленивыми остолопами не моя вина. Но если моя сестра росла среди этих чертовых Куори, которые не способны дать ей даже шанс на выживание, то это не может не заботить меня. В ней течет твоя кровь, такая же, как течет в моих жилах.
— Я скажу тебе больше. Она не только внешне похожа на меня, она обладает Силой.
— Что?
— Она, как и ты, приняла от меня дар. Какой конкретно не знаю, но когда она зашла в залу, между нами будто канат протянули, я мог пройти к ней с закрытыми глазами, ушами и мозгами. Я ощущал ее кожей, как и тебя. — Чано накручивал круги вокруг отцовского стола и не мог остановиться.