Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Голос моей души


Опубликован:
01.06.2014 — 04.01.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Что делать, если вас оклеветали, лишили титула и посадили в тюрьму, а ваша сокамерница оказалась призраком, да к тому же весьма острым на язык? Конечно же, бежать! А призрак поможет. Предупредит об опасности, укажет дорогу и поддержит весёлой болтовнёй в трудную минуту. Остаётся перебраться за границу, начать жизнь с чистого листа и надеяться, что рано или поздно призраку удастся возвратиться в собственное тело и обернуться молодой привлекательной женщиной. А уж тогда берегитесь, обидчики! Внимание! Роман опубликован издательством "Альфа-книга".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Что же ещё? Какие вещи были у меня раньше? Нет, не так. Чем вообще пользуются женщины? Косметика? Но какая? Я качнула головой. Пока это было слишком сложным, тем более, что я не могла сама пойти в лавку и увидеть товар своими глазами. Возможно, у торговцев есть какие-нибудь каталоги. Вот их-то и надо попросить у Летты.

Дальше. Зубная щётка? Точно! Я обрадовалась тому, что вспомнила хотя бы что-то. Ах, да, ещё обувь. Но тут, наверное, будет разумнее пригласить торговца с товаром домой. Такие вещи трудно покупать без примерки.

Постепенно составить кое-какой список удалось. Конечно, я о многом забыла, но это был не последний поход Летты в лавку. Так что потихоньку я обзавелась всем, чем нужно. Как ни странно, моё здоровье стабилизировалось значительно быстрее, чем можно было ожидать, исходя из прогнозов Месфилта. Да, самостоятельно ходить на большие расстояния я пока не могла, но осторожно передвигаться, держась за мебель и за стены, стало реальным уже на третий день.

Помню, как я пришла в ванную комнату и долго стояла, облокотившись руками о маленький столик и глядя на себя в зеркало. Всматриваясь в каждую чёрточку измождённого лица, словно заново знакомясь с самой собой. Густые чёрные брови. Глаза насыщенного карего цвета, не то чтобы раскосые, так, самую капельку. Вернее всего это свидетельствует о смешении кровей, возможно, несколько поколений назад. Кожа очень бледная, но это, по-видимому, следствие болезни. Или, точнее, предшествовавшего ей истощения. Резко очерченные скулы. Узкий подбородок.

Потом я принялась оглядывать комнату, опустила взгляд на столик и стала исследовать содержимое стоявших на нём баночек и флаконов. Да, на данном этапе здесь настоящее мужское царство. Крем для бритья. Туалетная вода. Я поднесла флакон к лицу и с наслаждением втянула носом воздух. Откуда-то пришло воспоминание, что я обожаю хорошие мужские запахи. Накрыла флакон крышкой, вернула на место и потянулась к следующему. Этот запах оказался не хуже предыдущего. При этом он плотно ассоциировался у меня с Андре, поскольку вчера он воспользовался именно этой туалетной водой. Как-то совершенно некстати вспомнился тот поцелуй в губы. Я прикрыла глаза и снова принюхалась.

— О, прости, не думал, что ты здесь.

Я вздрогнула, услышав голос Андре, и поспешила поставить флакон на столик. Получилось очень громко, будто я специально привлекала внимание к своему не слишком подобающему занятию.

— Нет, я уже ухожу.

Я торопливо вышла из комнатки, с трудом разминувшись с Андре у двери. И, не оглядываясь, отправилась к себе. На ходу приложила руки к пылающим щекам. Да, по-идиотски получилось. Впрочем, что тут такого? Любопытства никто не отменял. Ну, застал меня Андре за тем, как я изучаю его флаконы, и что? Не городской же страже он побежит докладывать. Подобающее занятие, неподобающее, какая разница? Может, я просто проверяла, нет ли у нас женских духов.

На следующий день Андре, как и обычно, массировал мне плечи и шею. То ли моё состояние постепенно улучшалось, то ли я просто привыкла к процедурам, но во всяком случае боль испытывала гораздо менее острую, чем в первые несколько раз. И именно за счёт этого могла сейчас обратить внимание совсем на другое. Например, на то, какие сильные у Андре пальцы, и одновременно насколько мягкими могут быть их движения. Как бы я временами ни ворчала, он действительно старался не причинить мне боль. А ещё на то, как его дыхание колышет мне волосы и щекочет кожу, когда он наклоняется чуть ниже обычного.

Его руки на мгновение остановились, осторожно легли мне на плечи. По спине пробежали мурашки. Чёрт побери, я ведь не маленькая девочка! Пусть даже ничего и не помню. Я повернулась и перехватила руку Андре, когда он собирался в очередной раз надавить мне на шею. Сжала её в своих пальцах, приложила к щеке. И, заглянув Андре в глаза, потянулась к его губам.

— Пожалуй, на сегодня достаточно.

С этими словами он резко встал и, не оглядываясь, вышел из комнаты.

Я сползла пониже, одновременно укрываясь одеялом с головой. Но этого показалось мне мало, и я, перевернувшись на живот, спрятала голову под подушку. Дура! Собственными стараниями поставила себя в идиотское положение. Кто тебе сказал, что Андре заинтересован в чём-то подобном? У вас с ним совершенно иные взаимоотношения, и с чего ты взяла, будто он захочет что-то в них менять? С какой стати? Только из-за того, что ты вернулась в тело? Ерунда! Для тебя это, может, что-то и меняет, для него же — нет.

Однако приступ самобичевания закончился довольно быстро. Общение с Андре продолжилось, как ни в чём не бывало, и я решила, что, возможно, поторопилась с выводами. Нет гарантии, что он осознанно меня оттолкнул. Возможно, он вообще не понял, что произошло. Речь шла всего-то о паре секунд и нескольких прикосновениях. Всё остальное я дорисовала в своих мыслях. А кто сказал, что Андре должен уметь их читать?

К тому же, кто так соблазняет мужчину? Выгляжу я сейчас ужасно. Бледная, неухоженная, синяки под глазами. Сначала надо заняться собой, а уж потом хоть на что-то рассчитывать.

И я занялась. Засела за принесённые Леттой каталоги. Приобрела косметику, кремы, масла для ухода за кожей, духи. Заодно присмотрела широкие, тяжеловесные браслеты на оба запястья, чтобы скрывать под ними следы от кандалов.

Через три дня я повторила попытку. Андре, как и обычно, пришёл утром делать мне массаж и, как и обычно, сел для этого на край кровати. Я поднялась повыше, скидывая одеяло. Сейчас на мне была новая шёлковая ночная рубашка, хорошо облегавшая фигуру. Кожа блестела от втёртого в неё ароматического масла. Волосы я привела в порядок при помощи шпилек.

Андре положил руку на мою шею. Я решительно повернулась к нему и опустила её себе на бедро. Коснулась собственной рукой его подбородка, потом запустила руки ему в волосы. Снова вдохнула запах его туалетной воды; от этого запаха слегка закружилась голова. Приподнявшись, я опять потянулась к его губам, и на сей раз готова была поклясться, что он тоже потянулся к моим. И только в самую последнюю секунду вдруг остановился. Затем отодвинулся, и его рука соскользнула с моей ноги.

— Совсем забыл, что ко мне вот-вот придёт посетитель. — Голос Андре прозвучал напряжённо, а мне в глаза он старался не смотреть. — Давай сегодня отменим утренний массаж, хорошо?

И он поспешно вышел из комнаты.

Какое-то время я просто сидела с широко раскрытыми глазами и бухающим сердцем. Потом почувствовала, как румянец приливает к щекам. Кожа горела так, что, казалось, от её соприкосновения с каким-нибудь предметом моментально случится пожар. Нет, какая же я всё-таки дура! Не надоело ставить себя в идиотское положение? А заодно и его? Ещё и вырядилась курам на смех...

Я снова укрылась одеялом с головой и негромко застонала, закрыв глаза. Ладно, возможно, я не его идеал красоты, но чем я, в конце-то концов, хуже той же Бекки?! Ответ пришёл сразу же. Ты отлично знаешь, чем, Эрта. Не надо лицемерить в собственных мыслях. Андре просто не может воспринимать тебя как женщину. И это совершенно нормально в сложившихся обстоятельствах. Память принялась методично рисовать перед глазами картины из моего призрачного прошлого. Женщину, висящую на цепях, — израненную, смертельно бледную, в грязной изорванной одежде. То, как Андре купает меня, нагую, в реке. Как одевает меня в платье жены кузнеца. Яна, нависшего надо мной, задрав мне юбку. От каждого нового воспоминания щёки принимались гореть всё ярче, хотя, казалось, это было уже невозможно. Да, Эрта, тут всё совершенно понятно. Понятно и безнадёжно. Между вами стоит слишком многое. Думать о тебе как о женщине ему, скорее всего, даже неприятно. Это данность, и её не изменишь. И не надо принимать дружеское отношение и, возможно, благодарность, за совершенно другие чувства. Которые он к тебе не испытывает и никогда не испытает. Погодника ты от него точно не дождёшься.

Разумеется, никакой посетитель к нам в дом в ближайшее время не пришёл. И, хотя это было более чем предсказуемо, с каждой минутой, прошедшей без звонка дверного колокольчика, я злилась на Андре всё сильнее. Злилась на него и злилась на себя. И всё хуже понимала, как буду продолжать жить с ним под одной крышей. Да и следует ли? Он ведь и так потратил на меня достаточно много времени, сил и денег. Прежде я была беспомощна, и ни у него, ни у меня не было выбора. Но теперь я поправилась и скоро полноценно встану на ноги. После этого я буду способна так или иначе вести свою собственную жизнь. Пока я не знаю, чем стану заниматься, но что-нибудь без сомнения найду. Я попросту не имею права продолжать сидеть у Андре на шее. Тем более, что он вполне чётко дал понять, что моя близость ему не нужна.

Два часа спустя посетитель всё-таки пришёл, но вряд ли Андре ожидал его настолько более рано. Зато клиентом оказался, ни больше ни меньше, барон Этлтон, хозяин земли, на которой и располагался Медридж. Какое-то время они с Андре беседовали в кабинете, обсуждая погодник, который барон решил заказать в качестве сюрприза для своей супруги. Затем они вышли в гостиную, чтобы выпить там по бокалу вина. Я же как раз сидела в кресле под пледом, которым меня заботливо укрыла Летта, и с книгой в руке. Благо сейчас, когда материальное положение Андре серьёзно улучшилось, он уже мог позволить себе покупку книг и получил таким образом возможность выбирать читаемое. Могу заметить вскользь, что любовных романов у нас в доме при этом не появилось.

Барон воспринял моё присутствие с немалым воодушевлением.

— Госпожа Делл! — воскликнул он и, подойдя, галантно поцеловал мне руку. — Наслышан о вашем чудесном выздоровлении. Очень рад! Месфилт действительно талантливый лекарь, один из лучших, — добавил он, повернувшись к Андре.

Тот кивнул.

— Это хорошо, что вы оба здесь, — не менее воодушевлённо продолжил барон. — Я бы хотел пригласить вас на бал, который состоится через две недели в моём городском доме. Приходите, Артур, и непременно приводите свою очаровательную супругу.

Очаровательную, вы только подумайте, мрачно подумала я. "Супруг" мой так явно не считает.

— Моей жене по-прежнему нездоровится, — с сомнением произнёс Андре. — Думаю, ей не стоит пока выезжать из дома, тем более на бал. Это может сильно её утомить.

Насколько я могла судить, собственное приглашение он воспринял просто прохладно. Адресованному же мне приглашению откровенно воспротивился. Я снова начала злиться. Значит, ехать со мной ему до такой степени не хочется? Настолько, что он даже не счёл нужным со мной посоветоваться? Интересно, почему? Возможно, моё присутствие будет мешать ему флиртовать с местными красотками?

— Не тревожьтесь, Артур, — и не подумал принять возражение барон. — Я ведь не заставляю вашу супругу весь вечер танцевать вальсы. Не беспокойтесь, мы с женой сделаем всё, чтобы ей было комфортно. Усадим её на самое удобное место и предоставим всё необходимое. Однако, согласитесь, не может же она сидеть исключительно дома, ожидая окончательного выздоровления. Так она может заскучать. Однако не скрою, — с улыбкой добавил он и подмигнул Андре, — что некоторые дамы будут сожалеть о том, что вы пришли не в одиночестве. Однако — такова жизнь.

И он беззаботно рассмеялся. Любящей и любимой жене такое замечание могло некоторым образом польстить. Но вот в моём случае оно, напротив, лишь подогрело и без того зародившиеся подозрения насчёт тех планов, которые были у Андре на этот бал. И тем сильнее стало желание на бал прийти.

— Мы очень благодарны вам за приглашение, барон. — Андре уже понял, что откручиваться бесполезно. — Мы обязательно придём.

— Отлично. — Барон перевёл взгляд на меня, и я с вежливой улыбкой кивнула. — Я пришлю вам официальное приглашение.

— Кто будет на балу? — как бы между делом осведомился Андре. — Какие-нибудь гости из столицы? Или, возможно, из-за границы?

— Нет. — Барон покачал головой к нашему с Андре совместному удовлетворению. — Всё будет тихо, можно сказать, по-домашнему. Только наше здешнее общество. Вам понравится. Немного, конечно, смахивает на серпентарий, — добавил он, понизив голос и заговорщицки мне подмигнув, — но зато не соскучишься. Все эти люди по-своему очень милы, если к ним привыкнуть.

Я рассмеялась: что ни говори, рекомендацию своим будущим гостям барон дал отменную. Этлтон тоже улыбнулся, довольный, что его слова восприняты позитивно.

— Ну что ж, пожалуй, я пойду, — сказал он затем, допив вино из кубка. — Простите, господа. Дела.

После того, как барон ушёл, я выжидательно взглянула на Андре, гадая, как именно он сейчас отреагирует на перспективу отправиться в гости. Вопреки моим опасениям, бурной реакции не последовало. Андре просто постоял, барабаня пальцами по краю стола.

— Что ж, визитёров из Риннолии там, по всей видимости, не будет, — заметил он, поднимая на меня глаза.

— Видимо, нет, — подтвердила я.

— Значит, риск не так уж велик, — продолжил развивать свою мысль он.

— Угу, — согласно промычала я.

И вскинула голову, вспомнив нечто важное.

— Мне понадобится одежда для бала. У меня нет ничего подходящего.

Та пара платьев, что я заказала Белле, для бала в доме барона не подходила никак.

— Конечно, — рассеянно кивнул Андре. — Собственно, полагаю, мне тоже.

На этом обсуждение бала закончилось.

А на следующее утро к нам в дом пришла новая гостья. Я немного удивилась, услышав звонок, так как, насколько мне было известно, Андре не ожидал никого из клиентов так рано. Я сидела в своей комнате и потому не видела, как посетителя проводили в гостиную. Подошла к двери лишь после того, как все расселись, и Летта подала напитки. Я тихонько заглянула внутрь. Но заходить не стала, поскольку услышанный голос показался мне знакомым.

— А ты хорошо живёшь, — заметила Бекки, уверенными движениями размешивая сахар в кофе. Чашка страдальчески позвякивала от небрежного обращения. — У тебя красивый дом. Очень уютно.

— Ты пришла сравнить, как каждый из нас устроился? — холодно спросил Андре.

Перед ним тоже стояла чашка, из которой в воздух поднималась струйка пара. Но он к напитку не прикасался.

— Брось, — беззаботно улыбнулась Бекки. — Я тогда просто пошутила. А сейчас шла мимо и решила тебя проведать. Подумала, что в такое время ты скорее всего ещё не занят делами.

— Ко мне скоро придёт клиент, — тут же заверил её Андре.

— Но ведь ещё не сейчас.

Она расслабленно откинулась на спинку кресла. Выглядела Бекки куда лучше, чем прежде. Одежда была небогатой, но всё же на порядок качественнее, чем когда мы проживали с ней в одной гостинице. Причёска стала более стильной, равно как и макияж. Видимо, её материальное положение не намного, но повысилось. Кроме того, обжившись в городе, она лучше научилась заниматься своей внешностью и несколько продвинулась в знании манер.

Я смотрела на бывшую горничную, и в душе медленно разгоралась злость. Было очевидно, что Андре не в восторге от этой встречи, но Бекки целенаправленно этого не замечала. Значит, сначала она бросила его после того, как он отказался оплатить ей гостиницу. Совершенно честно призналась, что от него ей были нужны исключительно деньги, и теперь она найдёт себе кого-нибудь побогаче. Фактически унизила его в лицо, заявив, что для неё он слишком мало зарабатывает. Дескать, простой писарь не по ней. И вот теперь, узнав, как высоко он успел за это время подняться, поняла, что просчиталась. Но вместо того, чтобы спокойненько сидеть дома и кусать себе локти, нагло заявилась сюда, решив, что ничего ещё не поздно вернуть. Теперь Андре не писарь, а высококвалифицированный специалист, и как таковой он ей, видите ли, подходит. Она даже извиниться не считает нужным, явно чувствуя, что делает ему одолжение. И ждёт, что ещё чуть-чуть — и он оттает. А дальше ей основательно перепадёт от его щедрот. Вот ведь стерва.

123 ... 2223242526 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх