Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Судя по лицу сестренки, она очень обрадовалось этому, так как это может повлиять на многое, включая на состояние рода и место в обществе. Она в том возрасте, когда хочется блистать на балах, а состояние семьи не предполагают к этому. Обычно самый скромный наряд дам вместе с драгоценностями на балах, стоил не меньше трех тысяч золотых. Например, прошлом году на осеннем балу на дочке канцлера было платье чуть ли не стоимостью в тридцать тысяч золотых, а если к этому прибавить стоимость нарядов самого канцлера, его младшего — главу интендантской службой флота и все остальных родственников, то сумма переваливала за сто тысяч. Как после судачили в светских салонах столицы: империя лишилась одного из линкоров, так как все деньги ушли на наряды рода канцлера. На некоторые балы, какие устраивает герцогиня Кельвийская, вообще можно попасть по личному приглашению, а чтобы получить такое приглашение надо в обществе иметь 'вес'. Мы конечно тоже люди не с улицы, но за год прожитый в столице я получил всего два приглашения: от друга и родственников. Я конечно мог, как граф прийти и без приглашения, но это считается плохим тоном, а лишние пересуды ни мне, ни роду не нужны
Тетя тоже увидела реакцию сестры и теперь последнюю ждет хорошее внушение. Мне даже жаль Нарду, но с другой стороны так буде правильно, а то наделает ещё делов.
— Ладно. Главное мы обсудили. — Поднялась со стула леди Ирга, — остальное потом или есть что-то срочное?
— Нет, — в разнобой ответили мы втроем.
— Перед ужином я хотела бы отдохнуть, — направилась родственница к дверям.
Леди Ирга пробыла у нас десятину. Днем она где-то пропадала по своим делам, а вечером расспрашивала меня и дядю о производстве:
— То есть, ты считаешь, что это может получиться и в конце поможет роду поправить свое состояние? — наседала тетя на Грина. Она доверяла ему в вопросах связанных с техникой:
— По первичным оценке — да. Но как получиться я не могу угадать, так как может вмешаться много факторов.
Обдумав пять минут слова дяди леди Ирга произнесла:
— Завтра я вам передам имперских векселей на тридцать тысяч — это из моего приданного. Отдадите долг Цветочнику за землю и деду своего друга. Верните эти долги и постарайтесь пока не делать новые, — я, дядя и Нарда, которая всегда присутствовала при нашем разговоре, с удивлением смотрели на леди Иргу, — эти деньги я берегла на черный день и не дала вашему деду на погашение долгов, которые наделал его беспутный сын. Хотела отдать на образование младших детей, но видом придется их потратить на другое. Цветочник, как и весь его род, к нам благоволит, но черту не стоит переходить, да и ты не должен ни в коем случае попасть под его влияние.
— Спасибо, — только и смог произнести я.
— С тебя оплата образования, младших детей, детей Грина и Медведя. Если они конечно захотят учиться, — дети дяди и Медведя учились вместе с нами у преподавателей, которых нанимал отец, но должного усердия не имели и даже отец не смог его привить.
— Постараюсь.
— Очень постарайся, — посмотрела на меня леди Ирга так, что по спине пробежали мурашки, — что-то ещё?
— Да, — кивнул я, — хочу посетить наш родовой замок. Встретится там с представителем кредиторов, получить от него бумаги, а за одно поискать нужные мне книги в библиотеке.
— Поступайте как считаете нужным, — махнула рукой родственница.
Наследующий день я побывал в гостях у семьи Арга и отдал его деду долг, а затем отужинал с его семьей. Бабушка друга весь ужин рассказывала о том какая хорошая внучка или правнучка растет у её подруг, а сестры подтрунивали над другом. Арг все это время был хмурым и как только закончился ужин, уволок меня обратно в академию. Долг за землю перед Цветочником я погасил ещё через день, тот лишь как обычно хмыкнул и посоветовал заходить почаще в гости. Денег конечно у меня оставалось немного, но не выполнять рекомендации Старой кобры у меня даже мысли не возникало.
* * *
Пока гостила в столице, леди Ирга посетила род баронов Варнов. Она очень любила свою племянницу — сестру отца и всегда, когда была в столице, старалась навещать её. Сестра отца тоже очень уважала и любила старшую родственницу, при этом во многом подражала ей. Как рассказала Златавласка: старый барон сам был когда-то влюблен в леди Иргу, но она выбрала другого, а когда у моего деда родилась дочь, настояла, чтобы её помолвили со старшим сыном барона, хотя мой дед видел её женой какого-то другого, но когда выяснилось, что у молодых людей чувство были взаимны, нехотя дал своё согласие. Брак получился очень удачным и оба счастливы до сих пор, поэтому, когда после двух сыновей родилась дочь, её назвали в честь понятно кого.
В этот раз мне пришлось быть сопровождающим леди Иргу. Раньше она в сопровождающие брала либо стеру Нарду, либо дядю Грина: видимо я в её глазах дорос.
— Как ты тетя? — задала вопрос сестра отца, когда приветственные речи были закончены. Нас встретило почти всё многочисленное семейство рода: прием был не официальный, но собрались не только члены главной семьи рода.
— Пора конечно на покой, но кто-то должен присматривать за этими лоботрясами, — кивнула Старая кобра в мою сторону.
— Я немного стараюсь присматривать за старшим, через свою внучку, но в итоге она будет участвовать в его команде в академических гонках на будущий год, — усмехнулся глава рода Варн. Он как обычно сидел в своем кресле каталке, за спинкой которого стоял его сын — наследник и по совместительству отец Златовласки. Сама девушка стояла рядам с матерью и восторженно смотрела на леди Иргу — та была явно идеалом для подражания. 'Теперь понятно в кого у сестренки такой стервозный характер! И как я раньше не догадался! Златовласка даже стареться держать себя также!' — покачал я головой, — 'красотой конечно немного уступает Старой кобре — видимо пошла в своего отца', — сравнил я стоящих рядом родственниц.
— А он мне не рассказывал, что решил участвовать в академических гонках, — удивленно на меня покосилась леди Ирга.
— Забыл наверное, — продолжил улыбаться старый барон.
Весь вечер я лишь сидел с умным видом и когда меня иногда спрашивали, кратко отвечал. Барон и другие родственники рассказывали о столичной жизни и о последних новостях, тетя в свою очередь поделилась сплетнями и новостями из кухни церкви Единого. Слушая её, я понял, что не ошибся когда предполагал, что конклав то ещё сборище змей, хотя Совет благородных отличается от него только количеством особей. Барон, как и леди Ирга при обращении между собой общались на ты и оба часто шутили, что меня очень удивило, точнее я впервые видел родственницу такой. Засиделись мы в гостях допоздна и распрощались очень тепло.
Когда сели в карету и отъехали от особняка старая кобра задумчиво произнесла:
— Все-таки я тогда сглупила, что ушла в монастырь, а не послушалась брата и не согласилась хотя бы подождать год.
Я с интересом посмотрел на родственницу.
— Я безумно любила Арана, — продолжала леди Ирга, — и его гибель очень сильно на меня подействовала: я даже подумывала покончить собой, но остановило только то, что его смерть была бы бессмысленной. Когда я немного отошла в монастыре и стала интересоваться, что происходит в окружающем мире, то брат и отце погибли в очередной войне за колонии: отец чуть раньше при защите Карианских островов, когда его немногочисленная эскадра противостояла двум союзным, а брат в самом конце воины. Как рассказал Астронг, — и тут же поправилась, — точнее барон Варн, в бою брату пуля попала в голову. Барон был лучшим другом и его первым помощником на корабле. После их гибели в роду из мужчин остались двоюродный племянник — только, что поступивший в академию и десятилетний сын брата. Через год двоюродный племянник погиб на подстроенной дуэли, а на сына брат сильное влияния оказывала его мать. Мой умный старший брат в жизни совершил только одну глупость, чуть не приведшую к гибели род: женился на герцогини Чог. Но у нашего рода всегда были проблемы именно из-за любви. Как ты знаешь он и появился из-за неё. — Немного помолчав смотря в окно кареты леди Ирга продолжила, — у герцогов Чог дурная кровь. Точнее кровь торгашей, а не воинов, как у большинства старых родов. Жена брата была вздорной и считала себя самой хитрой и умной, при этом не видела дальше своего носа, а самой ей вначале крутил её отец, а потом два упыря — её старшие братья. Она очень сильно влияла на своего сына, который во всем её слушался. Он даже женился по её, а точнее по указке её братьев на тихой и скромной девушке нужного им рода. Это не твой дед, как тебе рассказывали, был хитрым и умным не видевшим ничего, это твоя прабабка была полной дурой, любила тратить деньги на свои платья, балы и своих многочисленных любовников. Её братцы хотели выдать замуж твою тетю за одного из Теритов, при это отчетливо понимая: зачем это нужно последним. За какую-то мелочь со стороны графа эти упыри решили погубить сыновей своего племянника, — посмотрев мне в глаза леди Ирга произнесла, — думаю ты знаешь зачем это нужно Теритам и, что бы было с твоим отцом и его братом?
— Догадываюсь. Проклятое герцогство.
— Я тогда была в столице по своим делам и твоя тетя прибежала ко мне ночью, прося помощи. Она и наследник Астронга любили друг друга. Вот как нити судьбы сплелись! Она умоляла отца не выдавать за графа Терита, но тот не пошел против воли матери. Бесхребетный червь! — в сердцах произнесла родственница. — Наследник Астрога хотел вызвать на дуэль графа Терита, но проблема в том, что он не был одаренным, а граф был, причем магом. Как ты понимаешь, чем закончилась бы та дуэль. Тогда я поняла, что обязана вмешаться и обратилась к герцогу Гальт. Цветочник все понял сразу и помог: я и весь род у него за тот случай в большом долгу. Если тебе удастся когда-нибудь его выплатить, то уже весь род будет перед тобой в большом долгу. — Похоже леди Ирга меня так и не воспринимает как полноправного члена рода. Мне в принципе было все равно, так как только передам главенство рода брату, я собирался отделиться. Я слушал её и не прерывал, понимая, что ей надо выговориться, — Цветочник дал мне компромат на упырей — братцев Чонг. В обмен на эти бумаги и состоялась свадьба твоей тети и сына Астронга, а род получил передышку. В камине тем же вечером сгорел компромат, уже позднее я узнала, что Цветочник отдал мне очень большой рычаг на канцлера и его брата. Он пожертвовал многим и это впоследствии, повлияло на будущее всей империи. После этого я более двадцати лет не появлялась в стенах нашего фамильного особняка. — Помолчав пару минут, родственница добавила, — в том, что род лишился большей части своего состояния виноваты герцоги Чонг и граф Террит. Это к ним перешли все лакомые куски, а точнее к их торговым домам. И это они сотворили с твоим дядей Рем это. Когда твоя прабабка наконец-то поняла, что произошло, то ушла в монастырь, где дура и умерла.
Больше леди Ирга не сказал не слова, а я молча обдумывая её слова. Через три дня родственница уехала в свои монастырь, пообещав правда скоро приехать снова.
Глава 9
По-моему, десятину на которую приходилась второй главный праздник академии все учащиеся и преподаватели начали ждать ещё с каникул: последние участили проверку безопасности главного здания, где находился бюст Веселого короля, а учащиеся заранее заказывать столики в трактирах и готовиться -придумывая шутки и розыгрыши. Мы тоже стали готовиться к празднику: переговорив с правнучкой Цветочника решили вместе с ними отмечать и Арг забронировал места на три десятка человек в одной из таверен на территории академии. Вообще принято праздновать всю десятину, но мы решили немного нарушить традицию и наведываться в таверну раз в два дня. Вообще преподаватели не очень обращали внимание на посещение во время праздничной десяти. Исключением, наверное, был только Гнус.
В первый же день начала десятины девушки из моей команды попытались разыграть мужскую часть, но мы были начеку и у них ничего не получилось. На следующий день, вечером сидели в таверне и праздновали. После второго выпитой кружки вина мне начало отпускать напряжение последнего месяца и я немного расслабился. Перебрасываясь шутками с Ледышкой и Златовлаской, я не заметил, что со спины кто-то подошел.
— Для вас дети не много ли девушек? — обдало меня со спины перегаром. Обернувшись, я увидел шестерых учащихся. Из них больше всего выделялись прямо стоящий перед мной парень, чуть выше ростом и шире в плечах меня, а также стоящий у него за правым плечом альбинос: не менее двух метров высотой и в два раз шире меня в плечах. Все стоящие были уже на хорошем 'веселе' и для 'полного счастья' им не хватало кому-то набить морду.
Как только прозвучал вопрос голоса в таверне стали утихать и все стали ждать нашей реакции.
— Вы хоть детишки знаете, что делать с женщинами? — ухмыляясь продолжил парень, а остальные стоящие за его спиной, кроме Альбиноса, поддержали его смехом.
— Девушек не мало! — ответил я. В этот момент я понял, что для полноценной разрядки мне тоже не хватает именно драки, — ещё бы парочка не помешала бы. Так, что сбегайте и поищите!
После секундного обдумывания моих слов предводитель довольно произнес:
— Понеслась! — и попытался меня ударь. Я был готов и заблокировав левой от души заехал правой рукой в глаз, а после того как противник отлетел, схватил свою пустую кружку и разбил об голову альбиноса — посчитав того самым опасным противником.
Альбинос был пьян и его реакция была немного заторможенной. Видимо поэтому он пропустил мой удар, которые немного его ошеломил. Арг, недолго думая, нанес прямой в челюсть, но Альбинос не упал, а только сделал два шага назад. Как дальше пошли дела у друга я уже не видел, так как кинулся на следующего противника. Разобравшись со вторым, я снова столкнулся поднявшимся с предводителем. После второго попытки меня ударить за спиной противника появилась Ледышка и разбила глиняный кувшин с вином об голову парня. В этот раз тот упал на залитый вином пол как подрубленный. Поблагодарить девушку я не успел, так как мне в бок прилетел удар от следующего противника. Разделавшись с ним, я столкнулся с Альбиносом, который видимо полностью пришел в себя и теперь желал вернуть должок: он без особого усилия запустил меня в стену. Помотав головой, чтобы перестало в глазах двоиться, я увидел склонившегося надо мной графа Роша — председателя Совета учащихся. Видимо он с группой друзей только, что вошел в таверну.
— Вижу, вы эрл Валд чтите традиции! — с усмешкой подал мне руку Рош.
— А как же! А то предки ещё обидятся! — кое-как встав на ноги и держась за стенку, я добавил, — присоединяйтесь, а то всё веселье пропустите!
— Кто наши?
— Да какая разница! — не увидев никого из своих товарищей, — хотя вон тот блондин точно не наш! — ткнул я рукой в сторону Альбиноса осматривающего 'поле боя'.
— Ясно! — рассмеялся граф Рош.
Через минуту мужская часть учащихся сидящая в таверне дралась все против всех, а женская отошла к стенам и подбадривала друзей. Альбинос стоял несокрушимой глыбой и стойко отбивал все атаки, пока кто-то не додумался воспользоваться скамейкой и хорошенько 'приложил' его сзади по голове. А остальные от души его попинали, причем на моих глазах два дерущихся между собой парня увидев, что Альбинос упал, подскочили и начали дружно пинать того, не давая подняться. После мне по затылку прилетело что-то тяжелое и свет погас.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |