Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Пусто. — Вернулся. — Одежа девкина лежит, и все. Бумаг никаких.
— Здесь гляди и уходим.
Стук сердца отдавался в ушах, и я почти не слышала происходящего внутри. Догадывалась, что они обшаривают комнату, роются в привезенных Унго вещах.
— Вот писульки какие-то — все, что есть. А там деньги еще. Немало. Брать? За это не говорено.
— Бери. На кой они мертвецам?
— Живые ж пока.
— Так то пока... Грузи давай.
От страха почти теряя сознание, я помнила лишь то, что должна держаться и молчать, молчать и держаться.
Звук волочимых по полу тел, какой-то стук, лязг. Шаги, захлопнутая дверь...
Вернуться в комнату? В свою? Джеда? А если там кто-то остался?
Вновь заскрипела дверь, и сердце сжалось...
— Великие предки, что здесь... Джед? Где...
— Рик, — прошептала я.
Слишком тихо, чтобы меня услышали.
Опять дверь захлопнулась, потом открылась, но уже другая — в моей комнате — резко, без стука.
— Лисанна! Мун семихвостая, что здесь творится?
— Рик! — Писк, но уже не шепот. — Рик, помоги!
Сама я не сдвинулась бы уже ни на шаг: ноги намертво приросли к карнизу, а вспотевшая спина прилипла к стене.
— Рик...
Каким-то чудом волк меня услышал. Выглянул в окно, и я даже в темноте разглядела, как вытянулось от удивления его лицо.
— Сана? Как ты тут оказалась?
— Я... Я... Помоги мне, пожалуйста.
В следующие несколько минут я не способна была ничего объяснять, только плакала. А Ричард терпеливо ждал, пока я успокоюсь.
— Так что все-таки произошло? — спросил он, когда рыдания перешли в редкие всхлипывания. — Где все?
— Их забрали... — выдавила я, рукавом размазывая по лицу слезы. — Какие-то люди, я не видела. Оглушили магией... Сильное заклинание, и меня чуть-чуть зацепило... Куда-то погрузили и унесли...
— Всех троих? — переспросил волк недоверчиво. — Невозможно. Я был внизу, заметил бы. Правда, два оборванца стащили по лестнице какой-то сундучок, но тот был невелик, да и нетяжел, судя по тому, что несли его без труда. Верно, кто-то из постояльцев выезжал...
— Куда они его понесли? — спросила я, сглотнув.
— Сундук? В карету. Стояла у входа. Но на кой нам... В смысле, к чему нам говорить о том сундуке, когда непонятно, куда подевались Джед и Яра, и... этот...
— Унго, — вздохнула я. — Думаю, в том сундуке они и были. Все.
Рик поглядел на меня с тревогой: очевидно, подумал, что я лишилась рассудка.
— Нам рассказывали о подобных вещах, — пояснила я свою догадку, борясь с готовыми вновь политься слезами. — Искажение всех законов природы, нарушение понятий размера, массы и других пространственных величин. Говорят, раньше подобные чары часто использовались, даже в быту...
— Но уже лет триста, как их секрет потерян, — закончил за меня волк. — Виери Ула — образованная женщина, и у нее немало книг, которые я тоже читал, дэйни Лисанна. Но все это почти уже сказки. Может быть подобные сундучки еще остались где-нибудь в королевской сокровищнице, один или два, но я не думаю, что ее величество стала бы одалживать столь ценные предметы какому-то отребью.
— А Менно?
— Что?
— Дэю Людвигу Менно одолжила бы?
Определенно, имя этого человека производило впечатление. Скептическая улыбка и легкомысленные подозрения, что с ним разыгрывают какую-то шутку, враз слетели с лица унери, и в глубоких черных глазах промелькнул настоящий испуг.
— Великие предки, — прошептал он. — Во что вы с Джедом вляпались? И... я?
— О тебе никто не знает, — проговорила я, отвернувшись. — Можешь уйти прямо сейчас, и... — Голос все-таки дрогнул. — И ничего с тобой не случится...
— Думайте, что говорите, дэйни! — вспыхнул шаман. — Сын Энрике Энсоре не бросает в беде друзей и никогда не бежит от опасности... только от ревнивых женщин и их разъяренных отцов... иногда... Короче, рассказывай. Но лучше бы нам поговорить в другом месте.
— Думаешь, они вернутся? — задрожала я.
— Думаю, что сейчас принесут ужин — принесут же его, в конце концов? — а мы с тобой, судя по разгрому в нашей комнате, остались без денег. Чем станем расплачиваться?
Рик сгреб в сумки все, что не унесли похитители, сунул подмышку бубен — бесценный подарок виери, и мы, стараясь не привлекать к себе внимания, покинули шумный трактир.
Переодеться я не успела, осталась в платье горянки, а под такой наряд вряд ли пошли бы атласные туфли, что купил Унго, и теперь деревянные башмачки быстро отстукивали по мостовой в такт готовому выскочить из груди сердцу.
— Куда мы идем? — спросила я волка спустя несколько минут. Казалось, просто спешим убраться подальше, бесцельно петляя по улочкам спящего городка.
— Ищем, где стать на ночлег, — ответил он. — Точнее, я ищу. А ты пока можешь начинать рассказывать, где, когда и каким образом вы с Джедом перешли дорожку Людвигу Менно.
Рассказ вышел коротким.
Да, я — княжна Лисанна Дманевская. Да, как он уже знает, я сбежала, чтобы... ну это он тоже знает... Потом я работала в одном доме и там случайно познакомилась с Джедом. Затем так же случайно к нам попали бумаги, которые очень интересовали дэя Людвига...
— Вот и все, — закончила я, уложившись в две минуты.
— Какие бумаги? — шаман остановился и развернулся ко мне.
— Какая теперь разница? — Я тяжело вздохнула. — Все равно их забрали те люди.
— Может, и нет, — как-то странно сказал Рик. — Так что за бумаги? Не было среди них парочки любовных писем, патента за знаком Королевской длани и пустого блокнота?
— Джед тебе показал? — удивилась я.
— Нет, — невесело хмыкнул унери. — Джед хотел их от меня спрятать. Стало любопытно и пока он выходил... В общем, я думал, погляжу и положу на место, под матрас, а там вы с Ярой заявились... — Метаморф смущенно вытащил из-под широкой рубашки небольшой тряпичный сверток. — Честно, хотел посмотреть, и назад... Не успел.
— Рик, ты... ты...
Шаман зажмурился, видимо, ожидая возмущенных воплей, а я, не найдя нужных слов, обняла его и расцеловала в обе щеки.
— Э-э... — Волк обескураженно застыл, а когда пришел в себя и надумал обнять меня в ответ, я уже совладала с эмоциями и скромно отступила. — Наверное, я сделал что-то хорошее?
— Пока Менно не получит документов, он их... их не...
Я закусила губу: это лишь догадки и надежды. Но с бумагами Виктории эти надежды не беспочвенны.
Рик словно угадал мои мысли, ободряюще пожал руку.
— Будем верить в лучшее.
— Да, конечно. Спасибо. Просто не знаю, что бы я делала, если бы осталась одна.
— Не стоит благодарности, дэйни, — улыбнулся он. — Но... Может быть, я заслуживаю еще одного поцелуя?
Легкомысленность дэя Энсоре, особенно учитывая обстоятельства, поражала, но именно благодаря его легкомысленности у нас появился шанс, и за это я многое готова была ему простить.
С час побродив по улицам, мы вышли к небольшому дому на окраине, хозяйкой которого оказалась немолодая и неприветливая волчица. Не знаю, как Рик нашел ее, быть может, одну единственную во всем городке, по какому-то особому запаху вокруг жилища, или духи предков подсказали, и тем более не знаю, каким образом женщина распознала в нем унери, но подозрительный взгляд в секунды сменился радушной улыбкой, нас впустили, накормили и выделили уголок, где мы могли бы поспать до утра. Мне постелили на узкой лавке, а дэй виконт устроился поблизости, прямо на полу. От мысли, что я не одна, становилось спокойнее, и несколько раз просыпаясь среди ночи, я с тревогой вслушивалась в тишину, чтобы уловить негромкий звук его дыхания. В конце концов не выдержала, стащила с лавки тюфяк и улеглась рядом с оборотнем. Да, я знаю, насколько это неприличный и вызывающий поступок, и клянусь всеми святынями, что когда все это закончится, я вновь стану скромной добропорядочной дэйни. А пока... Пока я просто высплюсь, потому что завтра нас ждет трудный день.
Джед
Случается, только откроешь утром глаза, сощуришься от бьющего в окно солнца, потянешься, а в голове уже пульсирует нервная жилка и на душе неуютно от смутного предчувствия. Это Судьба подает знак: плохой предстоит денек, хоть с постели не вставай. В последнее время у меня частенько такое бывало.
Но сегодня Судьба дала понять, что уже устала от намеков. На низком, сером от сырости потолке потеками грязи было разборчиво выведено: "Джед, приятель, сегодня не твой день". А возможно: "Сегодня — твой последний день" — подобное прочтение сокрытого в мутных разводах послания не исключалось, учитывая серебряные браслеты на моих запястьях, от которых тянулись к тесному ошейнику короткие, ограничивающие движения цепи.
Ноги оставались свободны, но встать на них я не спешил. Сначала еще раз оглядел небольшое, полутемное помещение. Первая мысль была: пыточная. Вторая... Увы, пыточная.
Приходилось, конечно, слышать о том, что цепи, крючья, плети и наручники используются некоторыми и для плотских утех, но на будуар затхлый подвал с единственным зарешеченным окошком под самым потолком и устланным соломой полом никак не походил. А даже будь оно так, я не сторонник подобного рода развлечений и предпочел бы сразу отказаться. Боюсь только, тот, кто назначил мне это свидание, так просто меня не выпустит.
Как я попал в это неприятное место, неизвестно. Последнее, что вспомнилось: я в комнате с Унго и Ярой, открывается дверь, и по полу катится склянка со скрученной трубочкой бумажкой внутри. В годы учебы в столице мы с друзьями нередко покупали похожие в "Магазинчике чудес" на Веселом мосту: разовые заклинания, заготавливаемые магами впрок, обычно какие-нибудь хлопушки и пугалки, если не для забав — чары от похмелья, головной или зубной боли... Ни голова, ни зубы у меня сейчас, к слову, не болели. Пока.
Перевернулся на бок, покосился в сторону закрытой наглухо двери — никого — и поднялся, сначала на колени, а затем и на ноги. Ощупал ошейник: металлический обруч, подозреваю, что серебряный, как и браслеты, абсолютно гладкий, лишь рядом с отверстием для ключа круглое клеймо, но что за знак на нем, на ощупь не разобрать. Магии я не чувствовал, но не сомневался, что ощущу все прелести скрытых чар, лишь только попробую перекинуться — слышал я о подобных вещицах. Само по себе, вопреки бытующему среди людей мнению, серебро безвредно для метаморфов, но лучше всего подходит для создания ловушек, впитывая в себя фиксирующие заклинания.
Что ж, неизвестный хозяин хорошо подготовился к встрече. Хотя почему — неизвестный? К своему большому сожалению, я прекрасно понимал, у кого гощу. Как осознавал и то, что визит этот будет недолгим.
— Дэй Джед. — Негромкий, но неожиданный шепот заставил вздрогнуть.
— Унго?
— Да, дэй Джед.
Голос тайлубийца завучал, казалось, прямо из стены, но сделав несколько шагов в сторону выхода, я заметил до этого скрытую от глаз широким выступом решетчатую дверцу, за которой располагалась похожая на мою камера. К толстым металлическим прутьям прильнул Унго.
— С вами все впорядке, дэй Джед?
— Да. Если не считать этого. — Я звякнул цепями. — И этого. — Обвел взглядом подвал. — Ты-то как?
— Все хорошо, дэй Джед. За исключением некоторых неудобств.
Приблизившись, я понял, что мой друг прикован к стене тяжелой цепью.
— А остальные? Сана?
— Дэйни Лисанну я не видел, — покачал головой Унго. — Здесь лишь дэйни Корделия.
— Яра? Где?
— Вон в том сундуке, — он кивнул на стоявший у противоположной стены ларь.
— Т-там? — прохрипел я, тяжело проглотив ставший в горле ком. Сундук был таких размеров, что даже худенькая Дияра поместилась бы в нем только если бы ее смяли, как тряпичную куклу... Или разделали на куски...
Лоб покрылся испариной.
— Не волнуйтесь, дэй Джед, — поспешно успокоил тайлубиец. — Это необычный сундук. Мы все там были. Меня вытащили первым. После — вас, вы были еще без сознания. Потом — дэйни Корделию, но один из людей тут же вспомнил, что им велели не выпускать девушку, и ее посадили обратно. Опустили, как в колодец.
Я вздохнул с облегчением: по крайней мере, моя отчаянная кузина еще жива. Сидит в "колодце", и это, наверное, к лучшему. Не знаю, как бы я объяснял ей, где мы и по каким причинам здесь оказались.
— Ты сказал, что видел людей. Сколько их? Среди них был... маг?
— Нет, мага не было, — уверенно ответил Унго. — Я видел двоих разбойников — иначе не скажешь. Очень неприятные внешне, с грубыми манерами... Вообще без манер.
— Странно, — пробормотал я. — Дэй... — Огляделся и не стал называть имени: ушастые стены — обычное явление для подобных мест. — Дэй маг навещал Лисанну лично. Мне вообще казалось, что он не склонен никого посвящать в подробности этого дела. А тут нанял какое-то отребье?
— Думаю, дэй, о котором вы говорите, в настоящий момент очень занят. Через седмицу, чуть больше, сыну некого герцога исполняется восемнадцать, грядут торжества, и уже сейчас съезжаются гости...
Я с благодарностью пожал лежащую на решетке руку. Унго — это клад, доставшийся мне незаслуженно. Но я не стану возвращать подобный подарок.
Действительно, наследник герцога Вестранского — Унго наверняка помнил имя щенка, но не я — готовился отпраздновать восемнадцатилетние. Об этом писали в газетах, и возможно отец получил приглашение. А у Менно сейчас немало дел в замке хозяина, должность обязывает присутствовать на подобных мероприятиях. Видимо, следил за Унго от Велсинга, но в ответственный момент Вестран призвал пред свои светлы очи. Вот и пришлось поручать работу какому-то сброду.
— Людей подобного сорта легко подкупить, — продолжил мою мысль тайлубиец. — Или запугать.
— Да. И у описанных тобой субъектов, я думаю, имеется еще одно весьма ценное для нанимателя качество: они вряд ли умеют читать. Но все же, где Сана? Рик?
— Дэйни Лисанна была в своей комнате, а виконт отлучался, если вы помните. Наверное, их просто не нашли, и сейчас они в безопасности. Не волнуйтесь, дэй Джед, дэй Ричард сумеет позаботиться о княжне. Весьма достойный и честный юноша... практически во всем. Вы ведь его знаете.
— Знаю, — согласился я хмуро. — Рик обычную прогулку может превратить в опасное приключение. Страшно подумать, во что у него превратится настоящая опасность.
Лисанна
Ночью в домик на окраине города постучали скромно одетые горцы, а поутру с невысокого крылечка спустилась элегантная дэйни в легком небесно-голубом платье и изящных туфельках, без шляпки, но с аккуратно убранными волосами, и молодой дэй в приталенном светло-сером сюртуке, голубом жилете и длинных брюках, в последнее годы все чаще сменявших в мужских нарядах привычные панталоны. В городском костюме, с зачесанными назад, перевязанными лентой волосами Рик был чудо как хорош... пока стоял на месте. Стоило метаморфу сделать шаг, как он превращался в кривоногого кавалериста, минуту назад слезшего с лошади, примчавшей его с поля боя, где он был жестоко контужен разорвавшимся над головой снарядом. Контузия выражалась перекошенным ртом, подрагивающим веком и невразумительным мычанием.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |