Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сокровище Единорога (текст целиком)


Автор:
Фандом:
Опубликован:
11.07.2012 — 24.02.2015
Аннотация:
В один злосчастный день жизнь Нимве, молоденькой деревенской знахарки, пошла кувырком: королева приказала ей ехать за принцами, которые собрались в путь по воле древнего пророчества. Девушка должна охранять наследников престола от самого печально известного мага в стране. Путешествие подарит Нимве то, чего она совсем не ожидала, отправляясь в дорогу: душевную близость, любовь одного из спутников. Вот только - темен смысл Пророчества Таэнана, даже мудрые не в силах предугадать, куда ведут его пути! Лишь дошедшему до конца откроется значение слов великого провидца, а Сокровище Единорога обретет единственного, кто вправе им владеть. Но прежде нужно очень постараться, чтобы просто остаться в живых...................... Эта шикарная обложка - творение Любимовой Софы, прекрасного художника и просто приятного человека. ☺ Для тех, кто прочитал книгу, и, возможно, ему даже понравилось: буду рада, если оставите даже самый короткий комметарий. Оценки на СИ все равно сжирает программа, зато коммы остаются в веках. :))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, и что же?

— Что значит — ну и что же? Нас-то он там не найдет!

— Во-первых, зачем ему искать вашу родословную? — урезонил Мафхор, — а во-вторых, все это не такая уж сложная наука. Ты просто плохо знаешь мелкопоместных дворян из захолустья. Поверь мне, их манерам мало обучают.

— Ну, да, конечно, — фыркнула Нимве. — Успокоили, спасибо. Это же ведь не вас, а нас граф потом прикажет на конюшне выпороть.

Вскинув бровь, Мафхор ответил:

— Он и пальцем вас не тронет. Даже если точно будет знать, что вы никакие не дворяне.

— Вообще-то, он граф, да еще и хозяин всего тут, вы сами говорили!

— Конечно, он граф. А я — личный маг Его высочества герцога Кендарна. Он не посмеет даже слова вам сказать, уверяю тебя.

Нимве сердито повела плечом.

— И все-таки объясните, для чего это надо было делать? — молвила она. — Зачем было выдавать нас за дворян?

— Потому что мне нужна ваша помощь.

Нимве уставилась на мага. Он ответил прямым взглядом.

— Помощь? — повторила она. — Но какая? Что мы можем...

— Вы можете очень многое. У графа двое детей, и вы можете с ними подружиться.

— Это с графскими-то детьми? Да вы шутите, не иначе!

— Нимве, послушай меня. Не сердись и успокойся.

— Я спокойна! Вот черт! Чего вы...

— Нимве! — Мафхор повысил голос, и она осеклась. Помолчав, маг сказал увещевательным тоном:

— Просто успокойся, прошу тебя. Мы должны держаться вместе. Если ты перестанешь сердиться и послушаешь, я все объясню.

Нимве дернула плечом и отвернулась. Некоторое время оба молчали. Потом Мафхор сказал:

— Тебе, наверное, тяжело стоять?

— Нет, ничего...

Сняв плащ, маг расстелил его под оградой.

— Садись, — пригласил он. Поколебавшись, Нимве подчинилась. Мафхор уселся на пол, скрестив ноги.

— Прости, что я раньше не пришел, — вдруг выговорил он. — Я не знал. Я только утром приехал на мельницу, и там мне сказали, что вас увели в тюрьму. Если бы я прежде...

— Да вы что, — перебила Нимве. — Вы нас и так спасли. При чем здесь вы-то?

Мафхор помолчал, глядя на свои руки, а потом сказал:

— Возможно, это моя вина.

Нимве удивленно уставилась на него:

— В каком смысле?

— То, что вас арестовали — возможно, это моя вина.

Нимве онемела, хлопая ресницами. Потом, опомнившись, пробормотала:

— Что вы хотите этим сказать?

— Видишь ли, я ездил в лес, к Шиа. Отвозил ему еду, и кое-что из одежды. И, скорее всего, меня кто-то заметил, а потом просто проследил. Поэтому Шиа и схватили. А вычислить вас им ничего не стоило, нас же всех видели вместе у ворот.

Замолчав, Мафхор отвернулся. Нимве во все глаза смотрела на него. Нет, похоже, он никогда не перестанет меня поражать, подумала она — а вслух произнесла:

— Знаете, а мы ведь напрочь забыли о Шиа. Нет, ну, то-есть, мы, конечно, помнили, но... Мы всё переживали за принцев, а вот про то, что он там, может, с голоду помирает, никто и не подумал. А вы подумали.

Мафхор поднял взгляд.

— Вы ни в чем не виноваты, — Нимве поборола желание взять его за руку. — Вы же просто помочь хотели. Даже если это действительно так, и кто-то вас выследил... Совсем не обязательно, что так оно и было, но даже если да — вашей вины тут нету ни на сколечко, и не берите в голову!

Мафхор секунду молчал.

— Ларра пока ничего не знает, — с невеселой усмешкой выговорил он. — Он и без того считает меня предателем. Интересно, когда он еще и об этом услышит, что тогда он...

— Да ну его к черту, — перебила Нимве. — Ну его к черту, этого Ларру. Вы нас спасли, а мы только и делаем, что орем на вас. И я тоже хороша, даже спасибо не сказала... Спасибо вам. Правда. Спасибо. Если бы не вы, они бы так и продолжали нас пытать... и я даже не знаю, чем бы это... Они бы нас повесили, да?

— Зачем об этом думать? Теперь вам никто ничего не сделает.

— Вы правы, — Нимве опустила голову. — Но все равно... Я все равно забыть не могу.

— Это пройдет. Обязательно пройдет. Поверь.

Нимве провела ладонью по глазам.

— Ладно, — сказала она. — Вы правы, нечего об этом думать. Вы мне лучше скажите, что с остальными?

— Всё в порядке.

— Вы их видели?

— Да.

— Ну, и? Да говорите же, не молчите.

Мафхор пожал плечами:

— Что ты хочешь знать? У Шиа лихорадка, а с Ларрой я говорил. Если это можно так назвать.

— В каком смысле?

— Он на меня зол. По-моему, он ни слова не услышал из того, что я пытался до него донести.

— Баран этот Ларра, — в сердцах бросила Нимве. — Упрется лбом, с места не сдвинешь. Не обращайте внимания, он успокоится, может, тогда. Ну, а принцы? Они тоже здесь, в замке?

Мафхор покачал головой:

— В замке их нет.

— Вам что же, так и не удалось разузнать, где они?

— Почему, удалось. Вернее, почти удалось.

Нимве глядела на него, а он глядел в небо над холмами. Ее снова начало раздражать это отстраненное поведение и невозмутимое лицо, но она заставила себя не заводиться.

Маг наконец нарушил молчание.

— Дело такое, — произнес он. — Их нанял один человек, трактирщик. Но, видишь ли... В общем, он занимается темными делами. Перепродает краденое, и тому подобные вещи. Здесь, в окрестностях, несколько рудников и каменоломен. Туда ссылают воров, бродяг, должников — в общем, это что-то вроде местной каторги. Наемных рабочих туда днем с огнем не заполучить, условия там ужасные, в округе все об этом знают. А рабочих рук не хватает, потому что люди там погибают очень быстро. Короче говоря, трактирщик поставляет туда рабочих. Заманивает людей, похищает, и просто продает на рудники.

— И вы хотите сказать...

— Именно это я и хочу сказать. Он продал туда принцев и барона.

— Кто вам все это рассказал?!

— Он и рассказал. Трактирщик. После того, как я его порасспросил как следует.

Нимве не ответила. Попыталась обдумать услышанное, но мешала рука, в которой дергалась боль. Жгло так, что хотелось криком кричать. Нимве бессознательно тронула толстую повязку, прислонилась спиной к стене, чувствуя себя усталой и измотанной.

— Тебе плохо? — спросил Мафхор.

— Нет, ничего...

— Можем поговорить позже.

Нимве мотнула головой:

— Я не растаю. И вообще, надо решать, что делать. Если принцы на руднике, я и думать боюсь... Но как же их оттуда вытащить?

— Сначала надо точно узнать, на каком именно руднике они находятся.

— А их несколько?

— Да, я ведь уже говорил.

Нимве прикусила губу.

— Я нынче плохо соображаю, — созналась она. — Что вы думаете делать?

— Для начала я научу тебя и Чика, как себя вести, — маг усмехнулся, — в светском обществе. Кстати, выясни, как его настоящее имя. "Чик" звучит не слишком аристократично.

— Вам и за целый век нас не выучить, пустая затея.

— Я так не думаю. Увидишь, это очень легко. Тебе хватит пары часов.

— Ой, не знаю...

— Даже не сомневайся. Тем более, выхода у нас нет. Без помощи графской семьи нам до принцев не добраться.

Взглянув на него, Нимве спросила:

— А сам граф? Почему вы ему не доверяете? Вы думаете, это он нас подслушивает, да?

— Я немного знаю его по столице. Очень верткий и скользкий человек.

Нимве снова коснулась повязки, откинула голову к стене. От боли потемнело в глазах, и она едва перевела дыхание. Мафхор сказал:

— Послушай, давай поговорим позже.

— Нет, сейчас.

— Но тебе ведь совсем плохо.

— Ничего мне не плохо, бывало и хуже. Так вы говорите, он предатель?

— Этого я не знаю. Но то, что он ненадежный, могу утверждать.

— Но что он может... Я хочу сказать, зачем ему вредить принцам? Ведь это же принцы. Он вон как подскочил в тюрьме, когда узнал, что нас пытали.

Пару секунд Мафхор молчал, словно раздумывая. После произнес:

— Ничего конкретного у меня против графа нет. Но рисковать я не могу.

— А его дети? Они надежные? Или тоже...

— Они всего лишь дети. Его сыну, виконту, только семнадцать, а дочери и того меньше. Посвящать их во что бы то ни было мы не станем. Согласна?

— Ну, а чем тогда они смогут нам помочь?

— Там увидим. А теперь давай я отведу тебя вниз. Тебе нужно отдохнуть.

— Вот еще, ничего мне не нужно...

Не слушая, Мафхор встал и протянул руку. Нимве нехотя подчинилась. Маг помог ей подняться, поднял с пола плащ, и они направились к выходу с галереи.

Глава 6

К вечеру того же дня Мафхор привез снадобья от знахаря из деревни в долине. Благодаря этому у Чика уже через сутки спал жар, и лихорадка отступила.

Почти все время Нимве проводила в комнате юноши. Их навещал Мафхор, а еще — дети графа Атланского. Нимве успела немного познакомиться с его дочерью Элларианой, а попросту Леле, веселой, белокурой и круглолицей пятнадцатилетней девочкой.

Нимве рассказала Чику о планах Мафхора. Говорить пришлось под одеялом, да еще и шепотом, чтобы не подслушали. Чик не слишком обрадовался, что придется изображать аристократа, да что там, это привело его в ужас, однако отступать было некуда. Заодно Нимве выяснила, что настоящее имя юноши — Райдо.

Несколько ближайших дней новоявленные брат с сестрой оставались в своих комнатах, поднимаясь только наверх, на галерею, где Мафхор часами обучал их, как себя вести и разговаривать. Вопреки опасениям Нимве, задача и вправду оказалась не слишком сложной, единственное, чего она опасалась, это не ляпнуть что-то ненароком, в разговоре с графской семьей.

К концу четвертых суток сидеть по комнатам уже не стало сил, да и Мафхор объявил, что, по его мнению, они вполне готовы к выходу "в свет". Договорились, что маг зайдет за ними утром, чтобы вместе отправиться к завтраку.

Ночью Нимве почти не сомкнула глаз, в ужасе представляя, как они с Чиком опозорятся за столом. Под конец сделалось так плохо, что она вскочила с постели еще до восхода солнца, и, пока не пришли служанки, в одной рубахе просидела на подоконнике открытого окна, подтянув к груди колени, невидяще глядя в сад и дрожа не то от возбуждения, не то от холода.

Мафхор с Чиком появились, когда служанка заканчивала причесывать Нимве. В первый момент она даже не узнала юношу: узорчатый камзол и гладко зачесанные волосы его сильно изменили. Мафхор, в котором за версту угадывался аристократ даже в подчеркнуто простой темной одежде, вежливо, без улыбки, поклонился. Нимве едва заметно ответила. В животе похолодело, тошнило, и внутри все то и дело срывалось, падало куда-то вниз, как бывает на высоких качелях. Судя по белому как мел, вытянутому лицу Чика, он чувствовал себя не лучше.

Служанка наконец закончила работу и подала серебряное зеркало на длинной ручке. Страшно хотелось отшвырнуть его прочь, вскочить и броситься бежать, но вместо этого Нимве взяла зеркало и сделала вид, будто придирчиво осматривает прическу. Чик нервно переминался с ноги на ногу, терзая кружевной манжет.

— Вы великолепно выглядите, сударыня, — заверил Мафхор. — Соблаговолите руку?

Он с полупоклоном протянул руку ладонью вниз. Стараясь не дергаться, Нимве оперлась на нее и встала. По крайней мере, хоть морда уже не такая распухшая, пришло в голову, и она еле сдержала истерический смешок.

Мафхор привел их в большую залу с камином. Повсюду были расставлены кресла, а на полу лежали медвежьи шкуры. Огонь в камине не горел. На стенах они увидали роспись, деревянные панели, покрытые тонкой и затейливой резьбой, придавали комнате старинный, богатый вид.

Войдя, гости не сразу заметили, что они здесь не одни. Чик и Нимве затравленно озираясь, жались друг к другу, но Мафхор не позволил им окаменеть у входа. Едва ли не насильно он потянул Нимве за собой.

К ним внезапно кинулась девушка в белоснежно-воздушном платье, и Нимве, вздрогнув, узнала дочку графа. Подбежав и сделав реверанс, Леле с радостно сверкающими глазами выпалила:

— Ой, как хорошо, что вы пришли! У нас тут такая скука, помереть можно!

— Леле... — с укоризной остановил мужской голос. С дивана поднялся граф в расшитой золотом шапочке, в длинном шелковом не то сюртуке, не то халате. — Что за выражения!

Девочка задорно улыбнулась, ничуть не смутившись. Когда граф подошел, она обняла его и чмокнула в щеку.

— Ты ведь не сердишься, папочка? — она шаловливо ластилась к отцу. Тот проговорил:

— Ах ты, бесенок... Но где же, наконец, твой брат? Придется за ним снова посылать.

— Я сама сбегаю!

Граф не успел ответить. Вихрем сорвавшись с места, Леле бросилась к двери.

Хозяин дома перевел взгляд на гостей и перестал улыбаться. Мафхор коротко и сухо поклонился ему, как равному, и граф ответил на поклон, не отрывая глаз от Нимве. Она лихорадочно пыталась вспомнить, как надо поступать в таких случаях: кланяться первой, или нет, но на ум ничего не приходило, во рту пересохло, а в ушах шумело. Нимве беспомощно обернулась к Мафхору, и тот сказал:

— Я убедил моих друзей присоединиться к нам за обедом.

— Очень приятно, — ответил граф. Лицо у него было будто каменная маска, безо всякого выражения, под стать Мафхору. — Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете, сударыня... сударь, — граф коротко кивнул Нимве и Чику и отступил в сторону.

— Однако, что же мы на пороге, — выговорил хозяин. — Прошу, располагайтесь.

Подхватив Нимве под локоть, Мафхор подвел ее к широченному дивану с шелковой обивкой. Здесь произошла заминка, потому что граф стоял и, кажется, не думал садиться, а Нимве и Чик застыли, будто мышата перед ужом. Положение снова спас Мафхор.

— Прошу, сударыня, — молвил он. Это выходило у него так непринужденно, что Нимве совсем растерялась и только беспомощно смотрела на мага, кусая губы. Он едва заметно кивнул, глазами указав на диван. Спохватившись, Нимве наконец села, расправляя платье. Мафхор сделал знак Чику сесть рядом с ней, а сам опустился на стул по левую руку. Граф устроился в глубоком кресле напротив. Некоторое время все молчали, Мафхор безмятежно взирал на хозяина дома, а тот не спускал глаз с гостей. Потом он сказал:

— Позвольте полюбопытствовать, господа, вы впервые в наших краях?

Покосившись на Чика, Нимве поймала его испуганный взгляд.

— Д-да, — она едва не добавила "господин", но вовремя прикусила язык. — Да, ваша светлость.

— Как вам у нас нравится?

Нимве не нашлась, что ответить, вместо нее заговорил Мафхор:

— Они еще не совсем пришли в себя после того, что с ними произошло, граф.

Атлан моргнул, пошевелился и ответил:

— Конечно, я понимаю. Мне очень жаль, что в моем городе так обошлись со спутниками принцев, но что поделаешь с этим народом? Вы же их видели, мастер Мафхор! Городской глава — не самый умный человек, уверяю вас.

Граф отвел глаза, покрутил большими пальцами мельницу, а потом сказал:

— Но их тоже можно понять. В округе в последнее время развелась уйма разбойников.

123 ... 2223242526 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх