— Ты ее не получишь, Вийар, — сквозь зубы сказал Штефан. — И ты знаешь, что я не бросаю слов на ветер.
Карим лишь мнимо равнодушно пожал плечами, но взгляд его говорил совсем иное. Получит. Получит, если очень захочет. Ищейки научены добиваться поставленных целей.
— Так где моя комната, хозяин? — улыбнувшись уголками губ, поинтересовался он.
И Штефан дал знак, чтобы его проводили в отведенную для него спальню.
Едва Карим скрылся за поворотом, бесхитростно и откровенно заигрывая с рабыней, Штефан, который все это время стоял, будто мраморное изваяние, и смотрел гостю вслед, стремительно повернулся.
— Максимус! — взревел он, окидывая сощуренными глазами пространство помещения.
Ищейка появился из темноты, выплыл из полумрака, словно тень, затаившаяся и ждущая своего часа.
— Да, Князь?
— Отведи Кару в Северное крыло, — коротко бросил он, едва ли не рыча. — И чтобы ни я, ни гости не видели ее в дни Совета. Это приказ! — и, не дожидаясь ответа, решительно направился в гостиную.
Следующие гости постепенно стали прибывать, и Князю Кэйвано ничего не оставалось, кроме как лично приветствовать их, как гостеприимному хозяину и руководителю Совета. Неистово хотелось осведомиться о том, исполнил ли Максимус его приказ относительно Кары, но мысли об этом пришлось выбросить из головы. И хотя Штефан не сомневался в исполнительности Ищейки, желание лично проверить, где сейчас находится его рабыня, долго не давали Князю Четвертого клана покоя. И это откровенно выводило из себя.
Когда бывало подобное? Когда его волновало, где находится его рабыня, и чем занимается?! А вдруг она сейчас уже раздвигает ноги перед Вийаром, нашедшим способ ее увидеть?! Ярость слепила глаза.
Скрепя зубами от злости на самого себя и свое противоречивое отношение к Каре, он встречал гостей, выжимая из себя подобие приветливых улыбок, но пронзая всех холодом глаз.
— Радушный прием, — усмехнулся Лестер Торалсон, Князь Первого клана, при взгляде на хмурое лицо Штефана, завуалированное маской учтивости. — Очень надеюсь, что сие выражение предназначено не мне?
— Не посмел бы обратить его к тебе, Лестер, — коротко бросил тот, уступая мужчине дорогу.
— Кто уже прибыл? — поинтересовался Торалсон, блеснув синевой глаз и глядя на Кэйвано.
— Вийар, — сквозь зубы выдавил тот, а Лестер усмехнулся уголками губ. — Стивен Манкрофт, он выступает свидетелем в деле поставки рабов, а так же Ричард Роузберг, приехал за полчаса до твоего появления.
— Все никак не успокоишься? — сведя брови, спросил Лестер после непродолжительной паузы.
— Не понимаю, о чем ты.
— О Кариме Вийаре, — откровенно заявил Лестер, наблюдая за проседью гнева, мелькнувшего на красивом лице Штефана. — Ты не думаешь, что пора бы уже закопать топор войны и забыть о том Совете?
Штефан нахмурился, молча стиснув зубы.
— Тем более что Карим в последствии все равно принял твою сторону, — продолжил Торалсон.
— Но изначально, — прошипел Штефан мнимо спокойным холодным шепотом, — он поддержал Исаака.
— Ты должен его понять, — тронул молодого Князя за плечо Торалсон. — И на это были причины. А Исаак, если того хочет, может быть убедительным.
— Тебя ему убедить не удалось, — напомнил Штефан.
— Я знал твоего отца, — отозвался Лестер, — знал лично, Штефан, и никогда не сомневался в том, что ты — наследник. У Карима не было такой возможности, поэтому он... сомневался в тебе.
Штефан взглянул на Князя Первого клана немного прищуренными глазами. Определенно, ему стоило бы прислушаться к его словам. Он был умен и даже мудр, научен и опытен, обладал интуицией и ярким даром проникновения в характеры и умы других людей, кроме всего прочего, он был еще и самым старшим представителем Совета. Но между Штефаном и Каримом сейчас стояло нечто большее, чем просто распри прошедших лет и тот Совет по признанию Штефана единственным наследником Бернарда Кэйвано, на котором Карим Вийар изначально принял сторону Исаака Хотвара, того, кто претендовал на трон Князя уже много лет. Но так и не получил его. Это много лет стояло между ними, не делая их друзьями, хотя многие поговаривали, да и видели, как они похожи, но и не делая врагами, равнодушно оставляя их лишь Князьями своих кланов, вынужденных общаться по воле обстоятельств.
Сейчас между ними стояло нечто иное, не просто давний Совет, не просто недоговоренности и обиды. Между ними стояла... рабыня.
— Я подумаю над твоими словами, Лестер, — улыбнувшись холодом глаз, проговорил Кэйвано.
— Очень хорошо, мой мальчик, — кивнул Торалсон. — Мне бы не хотелось, чтобы внутри Совета не все было складно. А что ты сказал насчет Манкрофта? — вдруг подозрительно сощурился он. — Он здесь?
— Да.
— А Кассандра? Она об этом знает?
Губы Штефана скривились.
— Боюсь, ей придется возрадоваться через "не хочу", — развел он руками. — Потому что он нам необходим.
— Да помогут нам Небеса, — усмехнулся Лестер. — Надеюсь, обойдется без кровопролития.
— Кассандра всегда была противницей любого вида насилия, — ободрил его Штефан. — Надеюсь, она об этом вспомнит, когда решит убить Манкрофта из запрятанного в рукаве "Кольта".
Но Кассандра не собиралась убивать Стивена Манкрофта, по крайней мере, не сейчас. Но настроена она была довольно-таки воинственно, врываясь в замок, как амазонка, с распущенными волосами и горящими на загорелом лице глазами цвета фиалок.
— Кассандра, добро пожаловать в Багровый Мыс, — поприветствовал девушку Штефан.
— Ужасный прием, Штефан, — вместо приветствия с ходу заявила она, даже не обратив внимания на протянутую ей руку. — Почему я вижу у тебя в доме посторонних людей?
— Кого ты имеешь в виду? — насторожился Князь.
— Что здесь делает Манкрофт? — сквозь зубы процедила она, глядя на него сузившимися глазами.
— Прости, милая моя, но с этим я ничего не могу поделать. На Совете он будет выступать свидетелем.
Если она и была поражена, то виду не подала. Ее так воспитали. Держать свои чувства под контролем, на цепи, в узде, чтобы никто не смог ими воспользоваться в своих целях. Хладнокровная сдержанная дева с огненным темпераментом, который постоянно приходилось сковывать в себе.
— Надеюсь, ты сделаешь милость и избавишь меня от его присутствия, насколько это возможно? — сухо проронила девушка, продвигаясь вперед.
— Без сомнения, Кассандра, — успокоил ее Штефан. — Ваши комнаты расположены в разных частях замка. Тебя проводят, — он дал знак рабыне, и та вмиг возникла перед Княгиней Мальво?.
— Благодарю, — проговорила девушка и направилась к лестнице.
А Князь Кэйвано, едва та скрывалась из поля его зрения, поспешил к недавно прибывшему гостю.
— Не делай глупостей, Стивен, — с угрозой предупредил его Штефан, — я их не потерплю в своем доме.
— Думаешь, я позволю себе нечто непозволительное, чтобы разозлить Кассандру? — удивленно воскликнул тот, его светлые брови подпрыгнули чуть ли не до корней волос. — Я себе не враг, Штефан. И к тому же, меня дома ждут, если ты не забыл. Мне бы вернуться к ним живым и здоровым.
— Не хочу в тебе ошибиться, — сухо отозвался тот. — Потому что здесь ты лишь потому, что нужен Совету.
Рэйф Маккерик и Стани?слав Станевич прибыли ближе к вечеру, объяснив причину опоздания долгим перелетом из Южной Америки, где находились по делам компании.
— Надеюсь, неприятных сюрпризов не будет? — хохотнул Маккерик, грузный рыжеволосый великан, сияя улыбкой в двести двадцать ватт и блеснув маленькими глазами. — Мне бы не хотелось вернуться к Хэзер изрядно помятым, как, помнится, бывало не раз, она меня в порошок сотрет.
— Она терпит тебя уже большую часть твоей жизни, — громогласно заявил стоящий рядом с ним Станевич, возвышавшийся над другом больше чем на голову. — Это уж и подавно стерпит.
Маккерик рассмеялся.
— Вот уж что есть, то есть.
— И как она только с ума не сошла? — скривился его друг.
— Полагаю, что Рэйф ей не позволил бы, — вмешался в перепалку Штефан, улыбаясь уголком губ.
Князья тут же устремили на Кэйвано серьезный взгляд.
— Хм, так чего же мы тут стоим? — нахмурился Маккерик.
— Совет через пару часов, — нашелся Станевич.
— Мои слуги проводят вас в ваши комнаты, — услужливо кивнул Штефан, наблюдая за тем, как друзья, переговариваясь и о чем-то споря, стали подниматься по лестнице.
Ироничная улыбка не сходила с его лица, пока они не скрылись за углом. Как они смогли нарисовать образ властителей чьих-то судеб и жестких управляющих перед людьми, Штефан никогда не понимал. Из всех, кого он знал, эти двое, наверное, меньше всего походили на жестких и волевых руководителей. Но, как ни странно, ими являлись, ко всеобщему недоумению и изумлению.
Штефан хотел было направиться в кабинет, круто повернувшись на каблуках, но был остановлен.
— А меня не встретишь, как подобает, — раздался за его спиной тихий голос с хрипотцой. — А, племянничек?
Лицо Штефана вмиг исказилось, глаза зло сощурились, губы сжались в тонкую ниточку. Гнев мелькнул на лице, а в груди заклокотала ярость, которую Князь, тем не менее, решительно в себе подавил.
— Исаак? — повернулся к гостю Штефан и, заглянув за спину своего дядюшки, язвительно бросил: — Со своей "шестеркой"? Не скажу, что рад тебя видеть.
Высокий мужчина, седовласый, худощавый, с узкими губами и маленькими глазками, сверлящими всех, будто буравчиком, одетый дорого и со вкусом, был почти одного со Штефаном роста, а потому смотрел ему в глаза вызывающе и презрительно, находясь от хозяина замка на расстоянии нескольких шагов.
— А тебе и не нужно радоваться, — пронзил Князя презрением острый, как бритва, взгляд Хотвара. — Я приехал не к тебе, — скинув плащ, который тут же был подхвачен предприимчивым и услужливым слугой, он прошел вперед. — Мне есть, что поведать Совету.
Губы Штефана сжались, а глаза почернели, превратившись в щелочки.
— Что ж, — выговорил он сквозь зубы, — мы внимательно выслушаем тебя.
— Не сомневаюсь, — отрывисто бросил Исаак, испепеляя племянника яростью всего своего существа. — И на этот раз, надеюсь, Совет прислушается к тому, что я скажу, — окинув Штефана холодом презрения, добавил: — Как не сделал этого раньше, и отдал трон Кэйвано ублюдку и подкидышу.
Штефан сделал к нему резкий и решительный шаг, намереваясь высказаться относительно оскорбления, но, осознав, что Исаак Хотвар именно этого и добивается, стараясь вывести его из себя, Штефан застыл.
— Совет считает иначе, — холодно улыбнулся он, — дядюшка. И оспаривать завещание Бернарда не имеет смысла. Если ты об этом хочешь заявить на Совете, лишь потеряешь время, твое прошение никто не станет рассматривать...
— Нет, не об этом! — резко оборвал его Исаак. — Но и до этого я тоже доберусь, — оскалился он. — Где моя комната?
— Тебя проводят, — презрительно улыбнувшись, проговорил Штефан.
Исаак долго смотрел на него, испепеляя и будто желая наброситься с кулаками, и двинулся вперед.
— Гай! — позвал он, и слуга стремительно метнулся к нему.
На первой ступеньке лестницы Хотвар вдруг замер и, повернулся к Штефану, ядовито усмехаясь.
— Ты даже не называешь его отцом, — скривился он в усмешке. — Никак не можешь отвыкнуть, не называя его хозяином? — и, не дожидаясь ответа, все еще кривясь, удалился, оставляя за собой последнее слово.
Совет Князей состоялся в зале приемов с высокими потолками куполообразной формы, украшенными лепниной, и с разрисованными античными сюжетами стенами, специально оборудованном для подобного рода мероприятий. В центре зала стоял большой полукруглый стол из красного дерева, за ним — семь кресел с высокими спинками, обитых красным бархатом. Большое окно на полстены, завешенное гардинами, не пропускало света, а потому зал был освещен многочисленными бра, висящими на стенах, и льющими в каждый уголок комнаты приглушенный свет, а так же люстрой, свисающей с потолка, подобно огромной хрустальной слезе, освещающей комнату ярким потоком света.
Ровно в восемь часов вечера, когда все Князья заняли свои места согласно кланам, слева направо от Первого клана, Совет посчитали открытым.
Обсуждали управление Второй параллели в целом, отдельно в каждой области территории, находящейся под ее влиянием, подводили итоги года, решали возникающие по ходу обсуждения вопросы, коснулись вопроса о данном несколько лет назад обете безбрачия Кассандрой, проверили численность населения, прирост, число поступивших за грань рабов, не превышающих норму, так же поздравили Рэйфа Маккерика с предстоящей в декабре свадьбой сына, его наследника, с Наталией Д'Арси, представительницей одного из древнейших родов во Второй параллели.
Когда основная часть вопросов была рассмотрена, решения приняты, настал черед смотра внеплановых вопросов. И тогда Штефан, относительно напрягшись, но не подавая виду, нахмурился.
— Что ж, — начал Лестер Торалсон, — если ни у кого нет вопросов или дополнений по основным моментам нашей встречи, — обведя прищуренными глазами властителей, не останавливая ни на ком из Князей взгляд дольше, чем на пару секунд, он устремил взор на хозяина замка. — Думаю, настал черед пригласить сюда того, кто просил о слове на Совете, — он кивнул Штефану, и тот дал условный знак слуге.
Двустворчатые двери зала приемов почти сразу же распахнулись, впуская в пространство помещения высокого седовласого мужчину, выпрямившего плечи и спину и горделиво вскинувшего подбородок. Он сделал пару шагов, остановившись, обвел взглядом собравшихся и двинулся к центру комнаты.
— Исаак Хотвар, — коротко кивнул ему Лестер, казалось, с неохотой улыбнувшись. — Думаю, в излишнем представлении он не нуждается.
— Мои приветствия, господа, — поклонился мужчина, бросив острый взгляд на племянника, который, сжав руки в кулаки, невозмутимо смотрел на него из-под опущенных ресниц.
— Что привело тебя к нам на этот раз, Исаак? — поинтересовался Стани?слав Станевич, оглядывая гостя.
— Все еще не успокоишься из-за завещания Бернарда? — вскинул брови Рэйф Маккерик.
— Мне казалось, — подала голос Кассандра, вскинув подбородок, — что это уже решенный вопрос. Нет?
Лестер Торалсон пресек поток высказываний, подняв вверх руку.
— Полагаю, что мы узнаем сущность вопроса от самого Исаака. Не так ли?
Мужчина, давясь злостью и яростью от подобного обращения, в котором, несомненно, винил ублюдка своего сводного брата, легко кивнул, повинуясь старейшине Совета.
— Вопрос, который я бы хотел обсудить, по правде говоря, действительно касается Бернарда, — сказал он. — Точнее, его... отпрыска, — добавил он, бросив короткий взгляд в сторону Штефана, который до этого мига не произнес ни одного слова, а лишь испытывающе смотрел на него.
— И что же это за вопрос? — вскинул брови Лестер.
— Надеюсь, дело того стоит, Хотвар, — нахмурившись, откинулся на спинку кресла Ричард Роузберг.
— Право слово, я согласна с Ричардом, — скривившись, заявила Кассандра. — В чем дело, Исаак?