Я понятия не имел, что это могло означать. Какие-нибудь семейные тайны, свидетелем которых я не должен был стать, может быть?
— Ты уверена, что есть связь? — спросил Орра.
— Не на сто процентов, — ответила Диана. — Но косвенных доказательств тому немало.
Повисла новая пауза, в течение которой, Орра потягивал свое жгучее пойло и что-то напряженно обдумывал. Наконец он сказал:
— Хорошо. Я устрою вам встречу с Сивером. Он будет здесь сегодня вечером. Твоя сестра устраивает очередной прием. Тарс, как всегда, в числе приглашенных. Но предупреждаю, что никто из домашних не должен о чем-либо знать!
— Разумеется, — кивнула Диана.
Я поспешил повторить ее жест, когда понял, что и от меня ожидают ответа.
— Уж я-то точно не проболтаюсь.
— Будем надеяться, юноша. А теперь убирайтесь с глаз моих. Оба. И лакея с собой прихватить не забудьте!
Оставив свой так и не допитый стакан на столе, я заспешил к выходу. Слушая, как глухо стучат каблуки идущей за мной Дианы по толстому ковру, я, едва дверь кабинета закрылась, обернулся к ней с вопросом:
— Ваши беседы с отцом всегда такие занимательные?
На что она, гордо улыбнувшись, ответила:
— Ты даже не представляешь!
Когда спустились вниз, небо за окнами успело затянуть грозовыми тучами, и из их массивных туш, под завывания дикого ветра, во всю хлестал сумасшедший ливень. Гром и молнии рвали мир на части. Казалось, они были отражением моего внутреннего состояния. Или наоборот насмешкой. Потому что я никак не мог определиться, что же испытываю по отношению к лорду Орре, его дочери, их затеи и вообще всей этой истории. Я ничегошеньки не понимал и оттого по-настоящему злился. Во-первых, потому что не любил бродить в неведении относительно дела, которым вынужден заниматься. А во-вторых, потому что мне не нравилось, когда мною пытаются помыкать. Не нужно быть гением, чтоб догадаться — Диана о чем-то умалчивает, а ее отец ее в этом поощряет.
— О чем задумался? — осторожно спросила девушка.
Я быстро отвернулся от окна, пасмурный пейзаж за которым навевал на меня меланхолию.
— С чего ты взяла?
Девушка улыбнулась.
— Потому что ты не ответил на вопрос.
Противиться ее природному обаянию и красоте было невозможно, и я неуклюже ответил на улыбку.
— А каким был вопрос?
— Я спросила, как тебе мой отец?
— А-а, — протянул я и вновь отвернулся, глубоко задумавшись. Неплохо бы и самому разобраться в том, какие чувства вызвал у меня лорд Орра. Захотелось съязвить, но назвать его "душкой" язык не повернулся. В конце концов я просто пожал плечами, отделавшись полуправдой: — Незаурядная личность. Мне такие нравятся.
Диана, естественно, не поверила.
— Ну да. Я так и подумала.
Я искоса глянул в ее сторону.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Только то, что отец не переносит, когда перед ним лебезят.
— Вот как? — я насмешливо изогнул одну бровь. — Занятно. Потому что я не переношу, когда из меня делают идиота.
В мгновение напрягшись, Диана натянуто поинтересовалась:
— Ты о чем?
— О вашем семейном спектакле, — не сумев-таки сдержаться, припечатал я. — Думала, не пойму, что та комедия, которую вы так старательно разыгрывали, предназначалась для меня?
Даже не ухмыльнувшись, Диана со всей серьезностью проговорила:
— По-моему, ты несешь чепуху.
— А я так не думаю. Но спорить не стану. Со временем разберемся.
Я полагал, она разозлиться и уйдет, но вместо этого лишь подошла ко мне ближе, окутав чуть резким запахом своих духов.
— Знаешь, Риши, — рассержено прошептала она, — ты, может, и умен, но даже отчасти не улавливаешь того, что на самом деле творится вокруг. В отличие от твоего брата, ты не настолько зашорен. Но он, хотя бы, смотрит в правильном направлении, а ты... ты просто мальчик, который думает, будто знает все лучше всех! Оттого и бесишься.
— И вовсе я не...
Не дав мне возможности договорить, Диана резко развернулась на каблуках и скрылась за одной из ближайших дверей.
Я остался в одиночестве посреди просторного и полутемного коридора переживать внезапно накативший и совершенно не свойственный мне приступ агорафобии. Отстраненно разглядывая затейливые рисунки, которые дождь выводил на стекле, я невольно поежился. Что-то здесь было не так...
Запустив руку в карман совей куртки, я извлек оттуда портативный коммуникатор и нажатием пары кнопок вызвал на связь братца.
Чуть погодя, из динамика послышалось резкое:
— Что? Мне сейчас не до тебя!
— Что за ерунда творится? — с места в карьер бросился я.
— Ты о чем, Мозголом? — в явном недоумении спросил Мекет.
— Скажи: в Галактике столько народу, так почему нас все время сталкивает именно с теми, кому ты уже успел встать поперек горла?
Повисла короткая пауза, после которой Мекет с усмешкой уточнил:
— Ты об Орре?
Я нарочно молчал.
— Слушай, не забивай себе голову, — заявил он. — Ну да, случилось мне как-то столкнуться с местным царьком. Так то когда было!
— Ну и когда?
— Вот ты заноза! Дай-ка припомнить... где-то лет двадцать назад, плюс-минус.
— То есть примерно в то время, когда была убита его жена?
— Ну, в общем, да, — без особой охоты согласился Мекет.
— Хочешь сказать, тебя тогда привлекли к поиску ее убийцы?
— Хотели. Только вот у меня дел было выше крыши, так что я слился. Хотя, зря, теперь думаю. Орра тогда за это дело предлагал нехилый гонорар...
— М-да уж, трагедия, — саркастически протянул я. — А те твои дела, случайно, с серыми не были связаны?
Не нужно было видеть его лицо, чтобы понять, насколько Мекет был раздражен этим вопросом.
— Даже если и так, тебе-то какая забота?
— Такая, братец! — с нарочитой таинственностью произнес я. — Все, конец связи.
— Пока! — рыкнул Мекет и отсоединился.
Спрятав передатчик обратно в карман, я снова уставился в окно. Мысли лихорадочно метались в голове, так что до мрачного, но оттого не менее прекрасного пейзажа мне не было никакого дела. Я ловил себя на дурном предчувствии и не знал, как с этим быть. Мне не нравилось, в каком направлении вся эта история начала двигаться. Хотя, стоило признать, как такового этого направления не было вовсе. И все же связь, маленькая, еле заметная, почти прозрачная, угадывалась во всем, что происходило с нами с того момента, как Диана впервые вошла в двери "У Мар"хи". Пропавший старый робот-лакей, лейры, эксперименты доктора Гугсы и Серые Стражи... Все это было каким-то таинственным и непостижимым образом связано в единый клубок, и я нутром ощущал, что просто обязан разобраться, почему.
— Ваша комната готова, сэр, — внезапно раздалось над самым ухом, отчего я чуть не выскочил из собственных ботинок.
Резко обернувшись, я уставился прямо в каменное лицо дворецкого, сверху вниз взиравшего на меня с безошибочно угадывавшимся презрением в холодных глазах. При этом ни один мускул не дрогнул на его постной роже.
— Идемте. Я покажу вам дорогу, — объявил он и гордо понес себя вперед по коридору.
Глава 11
Разговоры
Меня поселили в комнате, которая была отведена специально для залетных гостей в западном крыле замка, то есть, на предельном удалении от покоев господ, что, по моему скромному мнению, целиком и полностью являлось инициативой дворецкого. Здесь, как сквозь зубы поведал он мне, я мог привести себя в порядок перед предстоящим приемом, а заодно и немного перекусить (о чем я мечтал, едва ступив на планету!). До самого приема оставалось еще два часа, но, судя по недовольной физиономии Деймоса, этого времени мне с трудом должно было хватить, чтобы смыть всю пыль третьесортных планет и привести себя в надлежащий вид.
Сама комната оказалась неожиданно просторной и больше напоминала царские палаты, нежели место для приюта нежданных гостей. Высокие потолки сводом, огромные окна с выходом на широкую террасу, обшитые мореным деревом стены, пейзажи в вычурных рамах и резная антикварная мебель. Радовало хотя бы то, что нигде здесь не додумались воткнуть свои излюбленные розы, от которых меня, если честно, уже начинало тошнить. У противоположной от входа стены на возвышении под балдахином располагалась кровать неприлично больших размеров. На кровати, поверх стеганого покрывала, лежал комплект свежей одежды. На невысказанный вопрос, Деймос окинул мой нынешний наряд недвусмысленным взглядом и пояснил:
— Думаю, вам это пригодится. — Затем прибавил, кивком указав на прикроватную тумбочку, на которой, помимо ночника и серебряного подноса со стаканом сока и легкими закусками, находилась неприметная черная кнопка: — Я оставлю вас, сэр, но, если что-то понадобится, вызывайте лакея. — Он уже схватился за дверь, но, едва распахнув ее, обернулся: — И постарайтесь ничего здесь не трогать!
Едва дверь за Деймосом бесшумно закрылась, я невольно задумался над тем, я ли конкретно ему не нравлюсь или таково отношение к каждому чужаку, внезапно появившемуся на пороге шато Орра?
И постарайтесь ничего здесь не трогать!
Не удержавшись, я подошел к маленькому стеклянному столику, поставленному здесь, как мне кажется, исключительно красоты ради, и нарочно оставил на его гладкой блестящей поверхности четкий отпечаток пятерни.
— Ну вот, потрогал. И что изменилось?
Насмешливо фыркнув, я опустился в одно из кресел и с огромным удовольствием проглотил нехитрый обед. Что ж, хотя бы еда здесь была не такой отвратительной, как гостеприимство!
Покончив с закусками даже быстрей, чем рассчитывал, я направился к притаившейся справа от кровати двери, за которой, по логике вещей, должна была находиться ванная комната. Вот уж чего мне сейчас действительно не хватало!
Логика не подвела. Толкнув дверь, я очутился в уборной — ничего особенного, все под стать стилю самого замка: броско, дорого, но со вкусом. Даже унитаз выглядел произведением искусства. Как мило.
Решив не тратить времени попусту, я пустил горячую воду, быстро разделся и с блаженством устроился в большущей белокаменной ванне. Куда там какому-то корабельному вибродушу!
Когда я вышел из ванной, прошло чуть больше часа, и ненастье, бушевавшее снаружи, успело прекратиться. Ливень смолк и черные тучи унесло ветром. На смену полумраку выступили последние лучи заходящего солнца, оранжевые и до того яркие, что слепили, стоило хотя бы мельком глянуть на них.
Вытершись насухо и отбросив в сторону мокрое полотенце, я принялся облачаться в предоставленный наряд. Не забыл прихватить и кобуру с бластером, без которого даже в таком доме, как этот, чувствовал себя почти голым.
Как бы там ни было, а глаз у старины Деймоса оказался наметан — костюм, состоящий из белой сорочки, облегающих черных брюк и расшитого темно-синего камзола, сидел на мне как родной. Разве что начищенные до блеска полусапоги несколько жали в носках, ну да это бедой не считалось.
Вдоволь налюбовавшись собственным отражением в зеркале, я подошел к окну и распахнул створки, ведущие на террасу. Прохладный вечерний воздух, смешанный с запахом роз и озона, тут же наполнил собой комнату. Сделав глубокий вдох, я не удержался и ступил на мокрый после дождя мраморный пол, усыпанный листвой и цветочными лепестками. Подойдя к широкой резной балюстраде, я пожалел, что не умею летать, настолько захватывающим оказался вид на долину и на сверкающий впереди город.
Постояв так несколько минут, я решил немного пройтись и вскоре обнаружил, что терраса завершалась узкой каменной лестницей, плавно спускавшейся к небольшому и определенно искусственно созданному островку зелени, разбитому на одной из меньших вершин замковой скалы. Эдакий висячий сад с замкнутыми теневыми аллеями, увитыми плющом скамейками и бронзовым скульптурным фонтаном, наверняка изображавшим сцену из какой-нибудь эпической драмы.
Мне вдруг нестерпимо захотелось побродить по этому тихому и уютному закутку. Особенно, когда взгляд наткнулся на небольшой широколистный кустарник, с тонких веток которого свисали продолговатые нежно-розовые и ну очень уж аппетитные на вид плоды. Я неожиданно осознал, что одних только закусок оказалось недостаточно, и тут же сбежал вниз.
Рука сама потянулась к дереву, чтобы сорвать один из сочных спелых фруктов. Я уже предвкушал, как с наслаждением впиваюсь зубами в их мягкую плоть, и тут:
— Я бы, на твоем месте, их не трогал.
Резко развернувшись, я наткнулся взглядом на облаченную в черное фигуру, застывшую в нескольких метрах от меня, и с перепугу решил, будто это сам Орра спустился из своего кабинета. Однако, приглядевшись, понял, что сильно ошибся. Вопреки ожиданиям, это был совершенно незнакомый человек, взиравший с высоты своего почти двухметрового роста с ехидной и даже чуть нагловатой ухмылкой.
— Если, конечно, не планируешь ближайшие пару часов провести в сортире, — прибавил незнакомец, и на этот раз улыбнулся куда дружелюбней.
Оглянувшись обратно на плодовый куст, я с сомнением покосился на него, после чего задал, как мне казалось, вполне логичный вопрос:
— Откуда такие сведения?
Незнакомец усмехнулся:
— Сам когда-то оказался его жертвой. — Он спустился в сад, остановился около меня и взглянул на опасное растение: — Это дерево-гоби, оно произрастает на Тикуан-Пране, а сюда, видимо, попало в качестве экзота. Не уверен, но вроде бы одна из дочек Орры этим делом увлекается — заказывает редкие виды для своего декоративного сада по баснословной цене, а потом пытается их здесь привить. Надеюсь, ей хоть объясняют, чем это все может обернуться...
— Вы разбираетесь в растениях? — удивленно поинтересовался я, еще более пристально вглядываясь в хищные черты лица, обрамленного длинными иссиня-черными волосами и бородой. Борода, кстати, была заплетена в стильную косицу, спускавшуюся до груди. На вид незнакомцу было чуть больше тридцати, пронзительные глаза выделялись на невероятно бледном лице как два сверкающих серебром кристалла. Вблизи он казался еще выше, был мускулист и садовника, если честно, совсем не напоминал...
Подтверждая мою догадку, мужчина покачал головой и подмигнул:
— Едва ли. Разве что в том, которое так подло подставило меня в детстве.
Стараясь не глазеть, я невольно улыбнулся:
— Спасибо за совет, мистер...
— Ди. И можно на "ты".
— Ди? — тупо переспросил я, когда мне протянули руку для рукопожатия.
— Именно, — кивнул он.
Пожав широкую ладонь, я сказал:
— Ясно. Меня зовут Риши.
— Я знаю. — И в ответ на мой вопросительный взгляд, пояснил: — Кое-кто из слуг проболтался.
Я сразу же представил кислую физиономию дворецкого и понимающе кивнул:
— Мне следовало догадаться.
На что Ди негромко и, кажется, искренне рассмеялся:
— Не беспокойся. Не думаю, что это со зла.
Хотелось мне сказать ему о своих сомнениях на сей счет, однако врожденная осторожность удержала от такого поступка — все-таки, мало ли что за человек был этот таинственный Ди.
Исподволь глянув на него, я подумал, что он, например, мог оказаться приближенным лорда Орры, подосланным сюда специально, чтобы приглядывать за сопляком, которого Диана привела в дом. В этом случае критиковать поведение Деймоса, да и вообще откровенничать было бы более чем глупо.