Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть третья. Обновлено 05.07.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
31.05.2016 — 05.07.2016
Аннотация:


Третья часть проекта "Сверкающие глаза"

Выделено в отдельный файл в связи с большим объемом первой и второй частей проекта

Сейчас на линии (за 10 минут):




Количество посетителей с 31.05.2016 г.:



Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сейчас такое время, что воюют все, способные носить оружие. — перевёл разговор на другую тему Мэтью Баркер. — Вам всем известно, что я видел то место, где Тали Зора воевала с гетами на Феросе. Вам всем известно, что она штопала себя наживую без наркоза. А ведь она тогда, в тот момент не была адмиралом. Ни формально, ни фактически. Да и как девушка из оружия, положенного ей, располагала только пистолетами. Ну и, конечно же, кинжалом. Впрочем, вам также всем известно, что кинжал не впечатлил бы этих гетов-еретиков, этих шагоходов. — Баркер взглянул на Шепарда, тот кивнул, разрешая продолжать. — А вот пистолетами... она владела хорошо. А ещё лучше, как оказалось, она владела дробовиком. Что для этих самоходных платформ уже очень критично. — Мэтью помолчал. — Да, не знали мы, что есть такой враг... загалактический. Наши разборки внутригалактические по сравнению с его нажимом выглядят детскими потугами... И, я полагаю, теперь можно уже сказать, что Жнецы натолкнулись на силу, способную поломать им их исправно работавший раньше план Жатвы. Явик прав, у нас есть то, что раньше, может быть, не проявлялось с такой силой. У нас есть надежда на то, что именно мы, нынешние жители Галактики, одержим победу над этим внегалактическим врагом, над этими оккупантами. Да... — Баркер помолчал несколько секунд. — Мы, конечно, несём, как разумные органики, огромные, колоссальные даже потери. Каждую минуту гибнут десятки, сотни разумных. Но, тем не менее, уже сейчас ясно — мы не будем воевать сотни лет и сделаем всё, чтобы закончить войну победой над Жнецами в кратчайшие сроки. Мы все видели, пролетев по Галактике, сколько ещё неосвоенных богатейших миров находится в её пределах, сколько ещё нам предстоит созидательной, мирной, нормативной работы. А какие-то Жнецы... Да, с ними мы будем воевать. Будем воевать беспощадно. Потому что они доказали нам свою чуждость, свою вредоносность... Мы их обязательно победим. Потому что мы готовы воевать. Все. И женщины, и мужчины. И даже дети. Турианцы начали первыми формировать детские партизанские отряды. Раса воинов вспоминает, пусть очень сложно, трудно и даже где-то медленно, но вспоминает, что такое воевать по-настоящему, с действительно сильным и опытным врагом, пришедшим к нам в Галактику из глубин Вселенной. — Мэтью передвинул свой табурет поближе. — Я не совсем чётко представляю себе, что такое Тёмный Космос, но уверен, что это — довольно чуждое для нас, жителей Галактики место. Я думаю, что мы зачистим его и закроем туда вход.

— Хорошо, если мы закроем туда вход понадёжнее, чем "Омегу-четвёртую". — сказал Ричард Ролстон. — А то ведь Коллекционеры продолжают атаковать и временами даже успешно — многие колонии наших партнёров. Да и про человеческие не забывают. Пытаются выполнять программу, выданную их хозяевами... Столько уже полегло от их аппетитов... — Ролстон вздрогнул и все собеседники поняли, что он в очередной раз вспомнил то, как шла эвакуация колонии Нью-Кантон, располагавшейся в Пространстве Терминуса. Тогда, к сожалению, по неоднократно теперь уже надёжно подтверждённым данным Коллекционеры сумели высадить десант и пленить часть колонистов, которых затем вывезли в неизвестном направлении. Родственники Ричарда успели улететь раньше, чем к планете и к колонии приблизились два крейсера Коллекционеров. Если от одного такого корабля система обороны колонии смогла бы ещё защитить поселенцев, то от двух она защитить их не сумела и потому часть колонистов была изъята Коллекционерами. Судьба вывезенных людей до сих пор была неизвестна.

Собравшиеся в кубрике полисмены не стали убеждать своего коллегу, что коллекционеров непременно накажут, что колонистов непременно спасут. В таких вот дежурных убеждениях не было ни необходимости ни смысла. Да, какую то часть пленников и пленниц смогут освободить, хорошо, если до того времени их не переработают в пасту и не трансформируют в хасков. А то ведь у Коллекционеров, лишившихся одной из самых оснащённых главных баз, теперь это было организовано очень чётко и главное — быстро осуществлялось. Да разве только в Коллекционерах дело — тысячи и десятки тысяч батарианцев были уже трансформированы, многие турианцы, азари, саларианцы, кварианцы становились хасками, послушными воле Жнецов. Враг усиливал нажим, наращивал давление. Важно было выстоять, не отступить, не согнуться.

Вошедший в кубрик каютной части фрегат-крейсера мастер-сержант Гектор Уитмен уважительно кивнул Шепарду и присоединился к своим коллегам, ничуть не стремясь выделить своё командирское звание и положение. Разговор зашёл закономерно об охране и обороне доков и причалов, на которых будут базироваться подразделения Отряда, а также об охране и обороне Периметра и внутренних частей Штаб-Квартиры. Деталей никто не касался и не озвучивал вслух, соблюдая секретность, но и общие рассуждения были предельно неконкретными и понимались интуитивно, безмолвно.

Несколько десятков минут обсуждения и Шепард незаметно покинул пределы каютной части фрегат-крейсера, предоставив полисменам-десантникам возможность пообщаться без его командирского присутствия. Зайдя в Дежурную часть фрегат-крейсера, старпом получил последние сообщения, требовавшие его решения и вмешательства. Около часа он просидел в уголке помещения Дежурной части, склонившись над клавиатурой инструментрона. Надо было отработать все файлы, изучить, ответить на вопросы, где-то предостеречь, где-то посоветовать. Работа и служба продолжались, они никогда и не отпускали Шепарда надолго. Вахтенные офицеры изредка поглядывали на склонившегося над клавиатурой старпома, но он не замечал их внимания, будучи погружён в обдумывание очередной проблемы.

Вошедший в помещение Дежурной Части Майкл Рассел сразу направился к Шепарду.

— Капитан...

— Можно по имени, Майкл. — Шепард поднял на подходившего взгляд и указал на стоявший рядом табурет. — Присаживайтесь.

— Спасибо, конечно. — полисмен, выполнявший ранее обязанности шеф-повара, присел на краешек табурета. — Я вас везде ищу, Руперт недоволен.

— Угум. Игнорирую распорядок приёма пищи. — кивнул старпом, закрывая экран инструментрона и сворачивая клавиатуру.

— Вот именно. Так в точности он и выразился. Так что, если я уж вас нашёл, то — пройдёмте, капитан. Иначе мне не улыбается вот совершенно объясняться с Аликс и тем более — с каперангом Стрельцовой. А уж под огонь Селезневой я вообще не имею ни малейшего желания попадать. Уж если они все пожелали, чтобы вы по-нормальному пообедали, то вам остаётся только подчиниться. Мне совершенно не улыбается быть разобранным на составные части, а Селезнева вполне сможет это устроить. Так что... — Майкл встал.

— Хорошо, хорошо, уговорили. — Шепард встал, кивком попрощался с офицерами вахты Дежурной Части фрегат-крейсера и покинул комнату, выйдя в коридор.

— Только, капитан. — Рассел сразу обрёл служебный вид. — Руперт настаивает на том...

— Чтобы я уделил внимание исключительно еде. — сказал Шепард, ступив на лестницу, ведущую на верхние палубы. — Что-ж, желание шеф-повара корабля мне придётся уважить. — он переступил порог столовой, ответив на приветственный кивок Гарднера. — Спасибо, я уже здесь и не собираюсь сбегать. — он обменялся с Расселом рукопожатием и полисмен поспешил покинуть зал столовой. — Двойной обед, Руперт, пожалуйста. И обещаю, что буду уделять внимание только еде.

— Рад. — шеф-повар быстро положил подносы, заполнил их сосудами и тарелками, вынутыми из термошкафа. — Вот. Каперанг Стрельцова особо настаивала на том, чтобы вы пообедали домашним. И пока мы стоим здесь, у Станции, сэр, мы будем кормить всех отрядовцев исключительно домашней едой.

— Даже так?! — Шепард подхватил подносы, перенёс их на близстоящий столик. — Я рад.

— И с Майклом мы договорились, что я буду регулярно появляться в Штаб — Квартире на Станции и готовить пищу для всех сотрудников нашего обиталища. Так что Майкл больше на меня не в обиде — я вполне могу ненадолго оставить ему здешнюю столовую — он справится.

— И почему мне кажется, Руперт, что вы замахиваетесь на большее? — Шепард доел суп, приступил ко второму блюду — картошке с мясом. — Вот кажется и всё тут.

— Вам не кажется, Джон. — Гарднер вышел из-за стойки, пользуясь тем, что пока что в столовой не было новых посетителей. — Я уже решил, что когда мы будем на Марсе или на Земле — я возьму в руки винтовку и буду отстреливать хасков десятками. Стыдно сказать, ведь я когда-то называл себя сержантом. Если мне это кто-нибудь из моих старых знакомых припомнит, а я так и не убью собственноручно несколько сотен прислужников Жнецов, я ведь со стыда сгорю. — шеф-повар присел напротив обедавшего Шепарда. — Так что...

— М-да. Теперь я понимаю, почему Ричард ходит довольный. Он очень рад вашим успехам. — Шепард пододвинул к себе стакан с травяным чаем, промокнул губы салфеткой, сложил приборы на тарелку. — Он действительно не ожидал, что вы, как наш шеф-повар, окажетесь столь искусны в обращении с обычной штурмовой винтовкой.

— Так ведь... — скромно потупившись, произнёс Гарднер. — в такую войну смешно пропадать в тылу, ведь и тыла-то, собственно, в любой момент может не оказаться в наличии. Знаю, Джон, имперцы называют такую войну Отечественной, когда, как говорится, воюют с врагом и стар, и млад. Европейцы называют такие войны Мировыми и они тоже правы — такие столкновения затрагивают почти всех разумных... За очень, очень небольшим исключением. А Дженкинс... он прав, утверждая, что весь личный состав Отряда независимо от должности обязан уметь хорошо и даже очень хорошо стрелять, маскироваться. И я, признаться, рад, что кроме поварских обязанностей занимаюсь чем-то другим, вне сомнения, достойным. Если уж на то пошло, то защищать Солнечную систему нам, людям придётся всем — без малейшего исключения. Нашу материнскую звёздную систему. И бои там предстоят... страшные. Вот душа у меня так утверждает, не знаю, как поточнее сказать. А тогда, когда эти бои начнутся... трудно будет усидеть на кухне вот так, с ножом и черпаком в руках. Лучше уж винтовку и чтобы видеть врага в прицел...

— Может быть вы и правы, Руперт. Но... — Шепард допил свой травяной чай, сложил всю посуду на поднос, отнёс к моечным автоматам, вернулся к столу, остановился рядом с сидевшим Гарднером. — Учиться...

— ... военному делу настоящим образом. — продолжил шеф-повар. — Знаем. И я буду учиться именно так. Не отлынивая и не сачкуя. Не хочу быть тыловиком, не нюхавшим аромата войны вблизи... И не хочу, чтобы наша доктор Чаквас напрягалась, штопая меня, глупо сунувшегося под заряды. Не хочу доставлять ей лишних хлопот. И потому — буду учиться.

— Верю. Спасибо за обед, Руперт. Было очень вкусно.

— Пожалуйста, Джон. Рад, что вам понравилось. Не забудьте про ужин. Хотя, предполагаю, что вы поужинаете уже на "Волге" или на Цитадели.

— Может быть. Может быть. — Шепард кивнул встававшему из-за стола шеф-повару и вышел из столовой, подумав: "Может быть он и прав, именуя себя сержантом. Кто знает, может быть, по итогам войны после победы мы присвоим ему это звание официально. Хорошо, что он не хочет отсиживаться в тылу. Но даже и в тылу он нормально, очень хорошо даже работает. Его стряпню хвалят и если он действительно сможет целый год вместе с напарником кормить отрядовцев домашней едой — честь и хвала ему будут обеспечены."

Оказавшись в БИЦ, Шепард сразу определил, что очень многие специалисты покинули борт фрегат-крейсера, торопясь освоить комнаты, выделенные им в жилом городке Штаб-Квартиры на Станции.

— Удивляетесь тишине, Джон? — поднял голову штурман фрегат-крейсера Пресли. — Вы правы, очень многие ринулись на Цитадель, надо ведь освоиться. На борту, практически, остались, кроме полисменов дежурной смены, только Моро, Оливия, Марк, я, вы, Ингвар, — он указал на сидевшего за своим пультом специалиста по радиоэлектронной борьбе, — Чаквас и Андерсон. Не считая, конечно, Адамса с его коллегами. Артиллеристы уже закончили работу и улетели на Станцию, закрыв пост на автоматику. Солуса почти силой пришлось ссаживать на Цитадель, он всё порывался вернуться, но ему показали ещё одну упакованную лучшей аппаратурой лабораторию в периметре Штаб-Квартиры — только её вид и убранство и заставили нашего учёного остаться на Цитадели. — Пресли помолчал, что-то вымеряя на карте и чёркая экранчик настольного инструментрона. — Не так много, но и не так мало. Здесь пока в районе нашей цитадельской ответственности — затишье, так что вполне можно обойтись сокращённым составом. Хотя, на мой взгляд это затишье — перед бурей. Как минимум в ближайшие месяцы будет пять крупных флотских атак на Цитадель. Потому сейчас вот занят разработкой массива курсов. — Пресли кивнул на Карту. — Хорошо ещё, что есть время вспомнить дедовские методы, а не механически прожёвывать уже подготовленные автоматами данные. — штурман опустился в развернувшееся кресло, устроился поудобнее. — Моро и Оливия — в пилотской кабине, Марк по-прежнему отстаивается в одном из Залов Информации, а Андерсон и Чаквас — в капитанской каюте. Вот вы, Джон, блуждаете по кораблю как призрак известного отца некоего принца. Да я тут на пару с Ингваром пытаюсь сообразить, что нас ждёт, точнее — может ждать в ходе первого же флотского нападения Жнецов на нашу Цитадель. Кстати, вы заметили, что отрядовцы всё чаще говорят не "Цитадель", а "наша Цитадель".

— Так она действительно будет нашей целый год, ведь мы базироваться на ней будем. — сказал Шепард. — И отвечать за её безопасность и за спокойствие её обитателей тоже придётся и нам в том числе. Ведь и фрегат и крейсер не зря оставлены на внешнем рейде. Сегодня вот был у артиллеристов — так они буквально вылизывали таблицы стрельбы. Готовятся к самым мало-мальски возможным и даже к гипотетически возможным ситуациям. Да, мы, как фрегат-крейсер, далеко не беззубы, но... Лучше заранее подготовиться.

— Вы правы, Джон. — кивнул Пресли. — И всё же, как тепло, по-домашнему звучит — "наша Цитадель". Она — действительно наша, теперь человечество, земляне, люди — там далеко не чужаки, мы уже перестали быть неведомыми зверушками для большинства рас пространства Млечного Пути. Хорошо, если это единство сохранится надолго. Как единство сосуществования, так и единство понимания. — Пресли отключил инструментрон, свернул экран. — Вот, отметил, многих тянет на философию. Как-то в такие моменты не хочется воспринимать себя простым винтиком, хочется верить, что ты делаешь большое сложное дело, важное дело.

— Так ведь оно и есть важным и сложным, Чарльз. — Шепард взглянул на мерцавшую Звёздную Карту. — Мы воюем с сильным, изворотливым, опытным врагом. И мы должны его победить. Сделать так, чтобы он стал историей, стал прошлым и утерял любые возможности возродиться и снова начать убивать. Дело, что и говорить, достойное.

— Достойное — значит, будем заниматься этим делом. А пока... Пока я вот в редкие минуты отдыха просчитываю, как мы будем летать в нашей, Солнечной системе, защищая её от флотов и эскадр креветок. — Пресли переключил режимы Карты и панорама окрестностей Станции сменилась хорошо знакомой гелиоцентрической системой окрестностей Земли. — Вот такие вот... маршруты. — он указал светопером на сетку пунктиров. — Конечно, пришлось учесть, что церберовцы ринутся разрушать сверхмаяк на Марсе по приказу Жнецов. Ну не хотят они оставлять нам такой дорогой и ценный артефакт. Не хотят. Надеются ещё победить... Пусть надеются. Слабое это питание для такой надежды, очень слабое. — Пресли подождал, пока Шепард насладится видом окрестностей Марса и переключил Карту. — А вот с Землёй... С ней сложнее — слишком важная эта цель для Жнецов. Даже Марс по сравнению с ней — мелочь сущая. Бои предстоят, как я понимаю, тяжелейшие. И флотские, и эскадренные. И потери будут — слишком большие. С обоих сторон, к сожалению. Хотел бы выдать это за эмоции, но увы, расчёты показывают именно такой прогноз. Не до эмоций сейчас, Джон. Столько землян погибнет... А уж сколько кораблей будет разрушено — вообще сосчитать сложно. Но обнадёживает одно — драться люди будут отчаянно и ожесточённо. И, по всей вероятности, Джон, они не будут просить помощи у других рас. Не просчитывается этот вариант. Вряд ли к тому времени Жнецы не попытаются надавить на материнские системы других рас так, что оказание помощи нам, землянам, уже не будет простым и малозатратным делом. Так что драться будем почти что в одиночестве. Ну так нам... и не привыкать. Главное — устранить и разрушить "Цербер", выявить причастных к его деятельности обитателей нашей Земли, наказать их так, чтобы и помыслить о прежней вредоносности боялись...

123 ... 2223242526 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх