Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мой помощник кивнул, и, восприняв это как предупреждение, я закрыл глаза буквально на секунду как раз в тот момент, когда вспышка мелты полыхнула, подобно второму солнцу, всего в паре метров слева от меня. Когда я снова поднял веки, карнифекса больше не было, как и его ближайшего окружения, а на их месте остались лишь куски исходящего паром мяса и запах жженой плоти, настолько сильный, что сумел перебить даже всепоглощающую серную вонь, царившую на Окраине Ада.
— Отлично сработано, — произнесла Эмберли, откручивая кому-то из гаунтов голову силовым кулаком.
Я выпустил кишки еще одному цепным мечом, и окружающий инквизитора рой отступил, постепенно лишаясь всякого намека на общую цель. Мне оставалось лишить жизни еще одного врага быстрым лазерным зарядом в грудной сегмент, и они начали разбегаться, копошась в той манере, которая характерна для тиранидов, лишившихся контролирующего влияния объединяющего их разума. Эмберли последовала за мною вверх по пандусу, в гостеприимное брюхо челнока.
— Понтий, можешь взлетать по готовности.
— Есть, мэм!
Нота, на которой пели наши двигатели, стала более глубокой, и земля начала уходить от нас вниз. Я успел сквозь зазор закрывающегося пандуса увидеть узкий каменный перешеек, протянувшийся над лавовым потоком, а затем тяжелая металлическая плита гладко встала на свое место. Вне сомнения, именно по этому мосту рой сумел пересечь озеро лавы и захватить нас врасплох.
Эмберли с шипением раскрывающихся герметических замков сняла и отложила в сторону шлем.
— Спасибо, Кайафас, — сказала она, встряхивая головой, так чтобы волосы свободно разметались. — Я даже на мгновение подумала, будто серьезно влипла.
Я лишь пожал плечами, не будучи уверенным в благородстве собственных мотивов и ощущая неловкость от ее благодарности, которой по-настоящему не заслуживал.
— Рад был помочь, — пробормотал я, укрываясь за маской скромности, которая так верно служила мне столько лет.
Эмберли же сердечно улыбнулась мне. К счастью, от продолжения этого неловкого разговора меня избавил Янбель, который торопливо подошел поближе, чтобы осмотреть броню, и при этом шумно втянул воздух.
— Этого вам в ближайшее время больше не носить, — сказал он, качая головой. — Мне потребуется полностью разобрать ее, благословить все составные части, и только Омниссия знает, где я сумею найти новую гидравлическую подачу по эту сторону Залива.
— Уверена, что ты сделаешь все от тебя зависящее, — проговорила Эмберли, выпутываясь из экзоскелета и довольно потягиваясь так, что облегающий, как вторая кожа, сенсорный костюм эффектно продемонстрировал все ее достоинства.
Она снова улыбнулась мне и первой прошла через переборку в салон.
— Не знаю, как тебе, — сказала она, протягивая руку к графину, — а мне после всех этих треволнений не мешает пропустить рюмочку.
— Я уже было подумал, что ты не предложишь, — благодарно отозвался я.
— Одного не понимаю: как они узнали, что мы будем именно здесь, — сказала Земельда, падая в соседнее кресло и не отводя взгляда от иллюминатора.
Выжившие части роя уже поспешно спустились по склону плато, выказывая свою обычную скорость передвижения, и были почти на середине той узкой дамбы, которую пересекли, чтобы добраться до нас. Понтий на несколько градусов развернул челнок и заставил его зависнуть неподвижно.
— Должно быть, заметили нашу посадку, — объяснил я. — Они достаточно умны, чтобы прибытие шаттла означало для них возможность сожрать еще кого-нибудь, так что они выслали небольшой разведывательный рой, чтобы прикончить нас. После легкой расправы с шахтерами они не ожидали, что мы окажемся хорошо вооружены.
Эмберли кивнула и пригубила амасек, всем своим видом выражая удовлетворение. Палуба «Аквилы» под нашими ногами слегка вздрогнула, когда узкий каменный перешеек исчез под градом выстрелов из лазерных пушек, и оставшиеся тираниды посыпались в поток лавы, кратко вспыхивая и оставляя за собой облачка жирного дыма.
— Они наращивают резервы биомассы, — произнесла Эмберли. — Теперь, когда флот-улей находится так близко, они будут создавать армию, чтобы солиднее закрепиться и вымостить дорожку для основных сил вторжения.
Поразмыслив над ее словами, я ощутил едва заметный холодок страха.
— Это значит, что они нанесут еще удары, — удалось проговорить мне. — Будут налеты на другие поселения.
Эмберли мрачно кивнула.
— Боюсь, что ты прав. — Она залпом осушила свой бокал и наполнила его снова. — Окраина Ада была только началом.
Примечание редактора
Каин, конечно же, не озаботился тем, чтобы шире описать те последствия, которые несло за собой это происшествие для планеты в целом или для кампании по ее обороне. Ниже я привожу выдержки из других источников в надежде, что они в определенной степени смогут заполнить пробелы в данном повествовании.
Из издания «Периремунда сегодня: важные новости для нашей планеты», 264.933.М41:
Террористы — это лазутчики ксеносов!
Не забывайте смотреть в небо!
В сообщении Адептус Арбитрес, подтвержденном лордом-генералом Живаном — командующим героическими силами Имперской Гвардии, которым вменено было искоренить заразу неприемлемого отступничества на нашем славном мире, — арбитр Киш открыл нам шокирующую правду о том, что террористическая кампания, сотрясавшая Периремунду столь долгое время, имеет более зловещую цель, чем противостояние благому владычеству помазанных самим Императором правителей нашего мира. Будучи не просто предателями и еретиками, хотя и подобное преступление заслуживает полного уничтожения и вечного проклятия, эти погрязшие в преступлениях личности оказались даже более нечистыми — перевертышами, отпрысками злобного вида ксеносов, известного как генокрады, которые оскверняют самое чистое — телесность подданных нашего Императора, тем самым обращая их к делу тиранидов, что пожирают целые миры.
Хотя один из их ужасающих флотов-ульев, как было указано, находится на пути к Периремунде, все жители нашего мира, которые являются настоящими людьми, должны воспрянуть духом при известии, что к нам также стремится экспедиционный корпус, включающий в себя все лучшее, что может дать Имперский Флот, и отважных воинов Имперской Гвардии, которые вместе являются более чем достаточной силой, чтобы полностью уничтожить раковую опухоль, поразившую наш благословенный уголок Галактики. Более того, с нами пребывает неустанная бдительность комиссара Каина и его отважных собратьев по оружию, защитников всех истинных поборников веры.
Что же до запятнанных ксеносами вредителей, что до сих пор еще продолжают скрываться среди нас, пусть они дрожат от страха, осознавая, что их неизбежное искоренение является не более чем вопросом времени.
ВАШ СОСЕД — ГЕНОКРАД?
20 СПОСОБОВ УЗНАТЬ ТОЧНО!
(На странице 7)
Расшифровка обращения губернатора планеты, Меркина В. Пимайра-младшего, 266.933.М41:
Мои собратья-периремундцы, с тяжелым сердцем обращаюсь я к вам нынешним вечером. Гм… конечно, если вы не в другой временной зоне, тогда, разумеется, полагаю, у вас как раз завтрак, или вы спите, или что там еще. Эмм…
Теперь все вы узнали о том, что же в действительности происходило в последние несколько месяцев, и, вне сомнения, были так же удивлены, как и я, увидев первые пикт-сообщения этим утром. Гм… я хочу сказать, мои дочки увидели и, не теряя времени, все мне рассказали. Гм…
Все вы можете быть уверены, что я связался по воксу с арбитром Кишем сразу же, как только узнал о сложившейся ситуации, и потребовал полного отчета, который, я уверен, всех нас в высшей мере успокоит, едва будет доставлен или когда тот молодой человек, с которым я говорил, передаст мое сообщение.
В любом случае я могу с достаточной уверенностью сказать, что все находится под полным контролем. Мы все слышали эти глупые слухи о том, что расположенные на небольшой высоте поселения внезапно прекращают выходить на связь, но я совершенно уверен, что правды в них никакой нет. Вероятно, это просто те самые генокрадские плуты распространяют страшилки, чтобы подорвать наш дух.
Я хочу сказать, если бы враг уже был здесь и во всеоружии, уверен, все знали бы об этом. Мои сотрудники очень хорошо информируют меня обо всем важном.
Так что доброй ночи и благослови вас всех Император. Вы можете быть уверены: все, что можно сделать, будет сделано.
Эмм… Ну как оно было? Достаточно по-губернаторски? Или нам нужно будет еще раз повторять?
Ох… Это что, значит, мы были в прямом эфире?
Глава шестнадцатая
Конечно же, Эмберли оказалась права. В течение следующих двух дней была потеряна связь с семью отдаленными поселениями, и все они были расположены на самых низких плато, наименее приспособленных для жизни. Это означало, что в когтях тиранидов пропало и было использовано в качестве сырья для рождения следующего поколения омерзительных тварей относительно немного людей.[57]
— У вас должны уже появиться какие-то идеи по поводу того, где находятся их пищеварительные резервы, — сказал я.
Мы находились в кабинете Кастин вместе с полковником, майором Броклау, а также переносным гололитом, в изображении которого неверно мерцали лишенные тел головы офицеров нашего уровня из других полков, выстроившиеся вокруг Живана, подобно херувимам, витающим вокруг экклезиарха. Флота-улья до сих пор не было и следа, как, впрочем, и обещанного нам подкрепления, так что в текущих обстоятельствах созывать высший командный состав на Принципиа Монс для личного присутствия на совещании было бы в высшей степени недальновидно.
Живан покачал головой:
— Поверьте мне, их искали, но песчаные бури блокируют слишком большие площади, делая их недоступными для наших орбитальных визуализаторов, и разведывательные полеты тоже ничего не дали. Когда мы узнаём о проблемах связи с очередным поселением и высылаем отряд возмездия, уже поздно.
— Комиссар, впрочем, говорит дело, — вставила Кастин, поддерживая меня со всей возможной лояльностью, даже когда это можно было расценить как сомнение в выбранной Живаном стратегии. — На Корании они собирались вокруг таких резервов, доставляя тех мертвецов, которых им удавалось добыть, и порождая новых существ. Бомбардировки с воздуха тогда доказали свою высокую эффективность и лишали их подкрепления. По крайней мере, на некоторое время.
— Трудно не согласиться, — произнес Живан, — и, как только они будут найдены, наши корабли начнут полномасштабную бомбардировку с орбиты. Это единственный способ искоренить их. — Он позволил себе холодную улыбку. — Если и можно сказать что-то хорошее об этом местечке, так только то, что нам не придется особенно беспокоиться о побочном ущербе.
Некоторые из голов вокруг него кивнули, соглашаясь, и я понял, что это те, кто участвовал в Гравалакской кампании много лет назад, но чьи имена я так и не удосужился запомнить. Кастин и Броклау, кажется, тоже до определенной степени приободрились от этого последнего замечания, и, надо сказать, я тоже оценил сказанное. Несмотря на все приложенные усилия, на Гравалаксе мы нанесли немалый урон местной планетарной столице, да и потери среди гражданских шли как-то вразрез с принципом, согласно которому мы, вообще-то, должны были их защищать. (Хотя, говоря начистоту, добрая половина тех, кто не оказался тогда гибридами генокрадов, были фанатичными культистами, которые, не моргнув глазом, продали бы нас тау, так что, полагаю, от наших рук пострадало не так уж много верных подданных Императора, как могло бы показаться.)
— Это уже до определенной степени утешительно, — произнес я, беззастенчиво используя направление разговора, для того чтобы закрепить доброе мнение, которое у Живана, очевидно, сложилось в моем отношении.
После того как мы покинули Окраину Ада, Эмберли приказала своему пилоту направляться прямиком в Принципиа Монс, где мы, не теряя времени, посвятили лорда-генерала в то, что нам удалось обнаружить в злосчастном поселении (по крайней мере, что касается присутствия тиранидов; о секретной лаборатории инквизитор не проронила ни слова, и я очень хорошо понимал, что мне поднимать этот вопрос также не стоит).
Живан показал себя столь же радушным хозяином, как и в прошлый раз, вежливо не заметив, что все мы распространяли ароматы покрепче юргеновских (но все же предложил нам воспользоваться его ванной, которая была скорее похожа на плавательный бассейн, только с мылом, и отослал мою форму в чистку, пока мы обедали). Он задал несколько весьма уместных вопросов о численности и типах организмов, которые атаковали нас, на что я постарался дать сколь возможно подробный ответ. Похоже, мой отчет вполне удовлетворил лорда-генерала, потому как он лично пожал мне руку, когда мы с Юргеном отбывали, чтобы успеть на курьерский челнок, ожидающий нас на аэродроме.
— Не можем ли мы хотя бы сократить круг поисков? — спросила Кастин, снова подходя к однажды поднятому вопросу, будто круут — к косточке. — Мы знаем, где они уже наносили удары и в какое время это приблизительно произошло. Уверена, мы можем вычислить с большой степенью достоверности, откуда пришли эти рои.
— Наши аналитики именно это и пытались определить, — одобрительно кивнул Живан, явно радуясь тому, что у него под рукой есть хоть один полковник, который представляет себе, с чем мы столкнулись.[58] — К сожалению, они выяснили лишь то, что поселения разбросаны по всей планете и нападения происходили в самое разное время.
— Их, похоже, больше чем один. — Броклау пробормотал еще что-то себе под нос, чего лорд-генерал предпочел не услышать. — Можете ли вы, по крайней мере, предоставить нам хотя бы приблизительный подсчет, со сколькими роями мы столкнулись?
Живан покачал головой.
— Наиболее вероятное предположение состоит в том, что мы имеем дело по крайней мере с тремя отдельными роями, — тяжело проговорил он, вызвав волнение на лицах парящих вокруг него голов, — но это если опираться лишь на число рейдов противника, которые мы уже обнаружили. Мы также предполагаем, что рои эти состоят из достаточного числа особей, чтобы высылать единовременно больше чем одну группу организмов, и что каждая такая стая основала собственный пищеварительный резерв, чтобы перерабатывать биомассу, которую им удается собрать.
Я заметил использованный им эвфемизм с некоторой долей удивления. Живан всегда казался мне достаточно прямолинейным в выражении своих мыслей и даже был знаменит этой отличительной чертой характера, так что я никак не ожидал, что он спасует признать: биомассой, о которой он говорил, были тела убитых гражданских.[59]
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |