Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Мы должны выяснить, что происходит! Самостоятельно найти город и посмотреть, что с ним случилось!
— Боюсь, это будет нелегко...
Но всё же он согласился помочь ей.
И сегодня, третьего июля, они наконец-то должны были отправиться на поиски исчезнувшего города. Отец точно не разрешил бы Касуми эту поездку. Поэтому она и Коикэ продумали всё втайне от него.
У Коикэ была собственная машина, поэтому они могли свободно путешествовать. Касуми собрала всё необходимое, оставила сообщение отцу, что уезжает погостить к подруге (которую предупредила заранее), и поспешила на улицу, где её уже ждали.
* * *
Коикэ, хоть внешне и выглядел очень спокойным и солидным человеком, любил скоростную езду. Они ехали так быстро, что Касуми не успевала разглядеть пейзажи за окном и уследить за всеми поворотами. Коикэ притормозил лишь тогда, когда они свернули в глушь с потрескавшимися от старости асфальтными дорогами.
— Кажется, этот поворот... Нам сюда... — постоянно бубнил он, разговаривая с самим собой и вспоминая верный маршрут.
Он остановил машину у перекрытой трассы.
— Дальше придётся идти пешком.
— Вы уверены, что это правильный путь?
— Я не был здесь больше пятнадцати лет... Но по-другому проверить мы не можем. Небольшая прогулка не повредит.
Над лесом нависли серые тучи. Касуми забеспокоилась, как бы не пошёл дождь.
Они прошли несколько перекрёстков, и вдруг Коикэ решил свернуть.
— Что такое? Нам сюда?
— Нет, но ты, наверное, уже устала? Недалеко есть небольшое поселение. Мы можем отдохнуть там и поспрашивать местных жителей о городе.
В полузаброшенном поселении жили одни старики. Они и слыхом не слыхивали ни о каком городе с названием Ёмияма. Гора и река с таким названием существовали, но города рядом не было и в помине.
Всё это выглядело очень подозрительно. Но один старик сказал им кое-что интересное:
— До вас сюда приезжал человек, который тоже расспрашивал о городе. Он поселился на севере, у реки, — старик махнул рукой в том направлении. — Отстроил там себе дом. Живёт в одиночестве, непонятно чем занимается...
Коикэ ещё раз уточнил дорогу. Напоследок старик предупредил их, что в этих лесах заблудилось и пропало много народу. Если они хотят найти дом того человека, лучше не сворачивать с тропы. Что бы они ни увидели по пути, нельзя сворачивать с тропы и углубляться в лес.
На тропе они встретили человека, о котором говорил старик. Он был похож на лесничего: одет в старый охотничий костюм и высокие сапоги, в руках самодельная деревянная трость. Ему было не больше двадцати пяти, но отросшая борода и круги под глазами старили его. Он показался Касуми знакомым.
— Не может быть! — воскликнула она. — Это ведь вы, тот самый Хиро Акадзава, о котором столько говорили несколько лет назад! Вы входили в список самых богатых людей моложе тридцати.
— О да, дни былой славы... От них не осталось ни следа.
— Что же с вами произошло? Почему вы бросили всё и уехали в глушь?
Конечно, она читала записи братьев и знала, что этот человек так же, как и они с Коикэ, тесно связан с Ёмиямой. Здесь когда-то жили его приёмные родители и он сам.
Акадзава улыбнулся.
— Полагаю, я пришёл в эти края за тем же, за чем и вы. Меня мучили воспоминания. Искажённые, порванные в клочья и криво склеенные воспоминания о городе, которого нет ни на одной карте. Верно? И о людях, которых никогда не существовало. Я отошёл от всех дел и переселился сюда... Гиблое место. Оно отнимает у тебя все силы, все ресурсы, и в итоге ты остаёшься ни с чем. Но не можешь оставить его, потому что всё время ищешь следы... доказательства, что ты не безумен... Но их нет. Я покажу вам, если хотите.
Касуми посмотрела на своего спутника. Тот с недоверием слушал Акадзаву.
— Коикэ-сан, согласна, этот человек выглядит немного странно, — тихо прошептала она, — но мне кажется, ему незачем замышлять что-то плохое. Давайте пойдём вместе с ним и посмотрим. Он ведь живёт совсем один и будет рад любому общению.
— Хорошо. Но будь осторожна.
Хиро Акадзава показал им пустую долину реки Ёмиямы и гору в отдалении. Вид, открывшийся им, поражал своей красотой и нетронутостью. Неужели они ошиблись местом? Но не могло же быть две реки с одним и тем же названием...
— Почему? — не унималась Касуми. — Мы же втроём помним город!
— Ну... — Акадзава задумался, подбирая нужные слова, — в Ёмияме происходило много необъяснимого и страшного. Пропажа людей, смерти, насилие... Это место накопило в себе много печали и скорби. Его исчезновение — всего лишь естественный исход событий.
Горечь и разочарование охватили Касуми. Она снова оглядела раскинувшиеся перед ней безмолвные холмы и неспешно текущую между ними реку.
— Да, наверное, ваши догадки верны, Акадзава-сан... Эта долина похожа на затянувшуюся рану.
Позже он пригласил их к себе. Коикэ вежливо отказался.
— Нам пора возвращаться домой.
— Как хотите. Приезжайте ещё. Буду рад поболтать с вами о былых временах...
Он проводил их до опушки леса. На полпути к деревне Касуми оглянулась. Хиро Акадзава всё ещё стоял на дороге в лес, задумчиво уставившись куда-то вдаль. Возле него сидела ниоткуда взявшаяся лисица, помахивая пушистым хвостом, и смотрела им вслед.
_________________
[Назад к оглавлению]
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|