Рослая подруга Аниты (с ней, как и со второй девушкой, внучка барона пожелала поселиться вместе, из чего дружинники сделали вывод, что это не служанки, а скорее, подруги) махала мечом хоть старательно, но очень неумело, восполняя недостаток умения силой. Вторая подруга, та, что была меньше Аниты, за меч и не бралась, она показала капитану свой набор духовых трубочек, сказав, что этого ей будет достаточно. Мужчины, сопровождающие Аниту, точно так же, как и девушки, мечом не владели, но отлично управлялись с копьями. Они их метали гораздо дальше любого из дружинников и делали это с поразительной меткостью. Это не удивило только капитана ло Лависто, он видел загонщиков и хорошо знал, что те умеют, поэтому Тавина, отправляющегося с Анитой, он решил вооружить ножом и метательными дротиками. А Гулане ло Лависто предложил оставить её ножи, рассудив, что этого будет достаточно — девушка с мечом вызовет ненужный интерес. Если у Аниты, наличие меча ещё можно объяснить тем, что это подтверждения её статуса баронессы-наследницы, то её подругам можно оставить только ножи и этого вполне хватит, тем более что обе девушки и маленькая, и рослая очень неплохо владели ножом, что вызвало сначала удивление, а потом и одобрение дружинников.
На второй день занятия по фехтованию продолжились, теперь на них присутствовал барон. Он с одобрением наблюдал за своей внучкой, а потом тихо сказал ей:
— Если бы даже у меня были сомнения в том, что ты моя внучка, то теперь они развеялись окончательно. Твоя неутомимость — это фамильная черта ло Вадикано.
Стоявший рядом ло Лависто согласно кивнул, действительно, в молодости, да и в зрелости тоже, его друг и командир отличался феноменальной выносливостью. Но сейчас... Словно опровергая свои же слова, барон закашлялся, и его дыхание стало прерывистым, лоб покрылся испариной и появившийся озноб мешал говорить.
— Что с вами? — забеспокоилась Анита, ло Вадикано громко, чтоб слышали другие, но для этого делая над собой заметное усилие, произнёс:
— Ничего особенного, сейчас пройдёт, вам, Анита, не стоит беспокоиться. — Но тут же тихо добавил: — Это то, о чём я тебе говорил, моя девочка. Неизвестная болезнь, подтачивающая мои силы, вот уже с десяток лет. Такие приступы последнее время случаются всё чаще, и мне всё хуже и хуже, я боюсь, что очередной приступ станет последним.
— Валинья! — позвала подругу Анита, и маленькие девушки, подхватив под руки ослабевшего, некогда могучего, но по-прежнему большого мужчину, повели его в донжон, капитан ло Лависто последовал за ними. Он хотел помочь, но девушки, несмотря на свою внешнюю хрупкость, справились сами. Доведя барона до его покоев, уложили на кровать, и Анита попросила Валинью:
— Посмотри, пожалуйста, что с ним?
Валинья с помощью Аниты сняла рубаху с барона и стала его ощупывать, оттянув веко, заглянула в глаза, послушала дыхание, приложив ухо к груди. Наблюдавший это капитан не вмешивался, молчал и барон, а Валинья, закончив осмотр, сообщила:
— Лихорадка, довольно часто бывает у тех, кто находится рядом с джунглями у большой реки. Причём в очень запущенной форме, сейчас трудно что-либо сказать...
Валинья говорила на языке охотниц, но барон понял и спросил:
— Долго мне ещё осталось?
— Вы уже старый человек, — ответила Валинья, — когда вам будет назначено, тогда и умрёте. А от лихорадки у меня есть лекарство, странно, что вас не лечили.
— Скорее всего, не знали как, — сделала предположение Анита, а барон с надеждой посмотрел на девушек.
Валинья ушла, сказав, что пойдет заварит нужные травы. Анита и ло Лависто остались, Анита села рядом с бароном и взяла его за руку, ей стало жалко этого сильного человека, который потерял свою любовь и теперь, найдя, как ему казалось, если не дочь, то внучку, думал, что умирает. Так они молча и просидели, пока не появилась Валинья с большим кувшином:
— Вот это пить по кружке, три раза в день.
Лечение Валиньи, вернее то, что она приготовила, дало впечатляющие результаты — у барона на следующий день не было ни одного приступа, и он снова вышел посмотреть на воинские упражнения своей обретённой внучки и её друзей. На этот раз фехтовальных поединков не было — стреляли из арбалета. И снова Анита удивила всех, быстро разобравшись в принципах прицеливания, она после пристрелочных выстрелов положила все десять болтов в центр мишени, чем вызвала одобрение дружинников деда. Но настоящий фурор произвела Гулана, она стреляла не из арбалета, а из своего лука. Дальность, точность и скорость стрельбы по-настоящему удивили воинов барона. Пока девушка стреляла, капитан, стоящий рядом с креслом барона, спросил у Аниты, примостившейся на подлокотнике этого же кресла:
— Во время пира, я видел как та девушка, Валинья кажется, пробовала еду. Я понимаю, вы боялись, что вас могут отравить, но почему она сама не боялась отравиться?
— Она ученица знахарки, а они выбирают себе помощниц не просто так, — ответила Анита, — девушка, вернее девочка, чтоб стать в будущем знахаркой племени, должна обладать определёнными способностями. Не просто различать ядовитые растения, но и быть слабовосприимчивой к действию этих ядов. Ведь вы знаете, что многие лекарства в больших дозах являются ядом? Знахарка определяет дозу для каждого конкретного случая: где больше, где меньше. Как она бы смогла это сделать, не имея таких способностей?
— Я помню, — кивнул барон, — помню, как лечила знахарка из племени Асилиты, но то, как она это делала, было похоже на колдовство! Как можно заговорить кровь, чтоб она не текла из раны? При этом знахарка не употребляла никаких трав!
— Это также врождённое умение, — тоже кивнула Анита и с уверенностью добавила: — Но колдовства в этом нет.
Барон и его капитан с сомнением посмотрели на девушку, но ничего не возразили.
Глава десятая. Большая арена, преддверие турнира
Гулана
На этом звере, именуемом лошадью, ехать было совершенно невозможно, мало того, что он так подпрыгивал, что попасть в такт этим скачкам совершенно не получалось, так он ещё и раскачивался! Гулана с завистью глянула на Аниту, та не только не испытывала никаких неудобств от езды, а ещё и наслаждалась прогулкой. Охотница с тоской посмотрела на Валинью, маленькая девушка с удобством расположилась на сиденье повозки, называемой открытой каретой. Кроме того, что сами сиденья были мягкими, так ещё и специальные приспособления-рычаги, Анита назвала их рессорами, почти предотвращали тряску. Валинья сидела вместе с бароном и пыталась вести беседу, насколько это ей позволяли знания языка Гардарьи, который она уже начала осваивать. Гулана снова посмотрела на ученицу знахарки и ещё раз завистливо вздохнула — Валинья, в отличие от неё, быстро осваивала чужой язык. Анита так та вообще его знала, вон как оживлённо беседует со скачущими рядом. А тут — мало того, что трясёт, так ещё и поговорить не с кем. Если бы только трясло, так ещё и ощутимо натирало и отбивало это самое место, на котором сидят! Только гордость не позволяла Гулане перебраться в карету, благо, там места ещё бы на четверых хватило. Переживая, девушка не заметила озабоченных взглядов, которые бросала на неё Анита, от неё, как и от других дружинников ло Вадикано, не укрылись страдания охотницы.
— Гулана, давай пересядем к барону и Валинье, послушаем, что он ей рассказывает, — предложила Анита и, заметив, что охотница упрямо сжала губы, жалобно попросила: — Ну давай, может, он что-то интересное рассказывает!
Гулана кивнула, неловко слезла с коня и поковыляла к карете, Анита покачала головой и тоже перебралась в карету. Сделала это она легко и быстро, барон, с улыбкой наблюдавший за девушками, дал команду кучеру продолжить движение и стал рассказывать дальше:
— Большая река берёт начало в горах на северо-востоке, она как бы является естественной границей между джунглями и вольными баронствами. Но там где расположены Малые Выселки она поворачивает в джунгли и, делая там широкую петлю, возвращается обратно. Вершина этой петли подходит очень близко к западным степям, бушу, как говорите вы. Обратно река выходит в наши земли у Больших Выселок, вы это уже знаете. Немного ниже по течению стоит мой замок, точно также, там, где река уходит в джунгли, стоит замок Валиссэн, а сухопутные пути перекрывают замки баронов Глассо и Тарборо.
— Это те четыре баронства, что контролируют торговый путь? — спросила Анита, вспомнив рассказа Умара Харасина. Барон согласно кивнул, он говорил медленно, по нескольку раз повторяя сказанное, так чтоб всё время переспрашивающая его Валинья смогла понять. Конечно, он мог всё это рассказывать на языке народа степей, но ученица знахарки попросила его говорить на языке Гардарьи, желая попрактиковаться. А для Гуланы рассказ барона переводила Анита. Кивнув, барон продолжил:
— Да, но баронства Правено и Валирано самые богатые, потому что контролируют водные пути. Плыть по реке удобнее, чем ехать сухопутным путём, особенно если много груза. Хотя по дороге двигаться быстрее.
— Ты потому и решила двигаться на этих... — Гулана с отвращением посмотрела на своего коня, идущего рысью за каретой и спросила, обращаясь к Аните: — Что, так действительно будет быстрее?
— Да, и те дни, что мы потеряем, участвуя в этом турнире или, как про него говорит дед, баронском совещании, наверстаем, двигаясь сухопутным путём. То, что у нас есть на продажу, перегрузим на повозки, думаю, двух хватит с головой, — ответила Анита и, усмехнувшись, добавила: — Трёх, если ты с Валиньей и Тавином поедете в повозке, то мы будем двигаться гораздо быстрее.
Барон чуть заметно улыбнулся — может, его позабавило то, что жители степей в повозках ехать будут быстрее, чем верхом, а может, ему понравилось, что Анита назвала его дедом. Но сразу же став серьёзным, продолжил рассказывать:
— Барон ло Валирано по силе равен мне, я имею в виду силу дружины, а так он гораздо моложе меня. Он хотел бы захватить моё баронство...
Анита изобразила удивление, а ло Вадикано пояснил:
— После моей смерти, наследников у меня нет, а воины не будут оборонять замок без владетеля. Другие два барона, скорее всего, согласились бы с таким положением дел, ло Валирано, наверное, пообещал им часть моих земель, а возможно — процент от пошлины. Но теперь у меня есть ты, наследница, и дружинники принесли тебе клятву верности, так что ситуация изменилась.
— Какая неприятная неожиданность для того барона, — усмехнулась Анита, Реджин ло Вадикано озабоченно покачал головой:
— Вот поэтому я и хочу предупредить тебя — будь осторожной, как только я объявлю о своем решении, ло Валирано может попытаться тебя убить. Неважно как: подошлёт убийц, попытается отравить, вызовет на дуэль. Наследника, как и барона, можно вызвать независимо от его пола.
— Потому наследники — это мужчины? — спросила прислушивающаяся к разговору Валинья, медленно выговаривая слова.
— Но почему же, владетелями, вернее, владетельницами баронств были и женщины, но это были смелые и решительные... — начал барон, Анита с усмешкой добавила:
— И драчливые!
— И это тоже, — не стал возражать барон и, тоже улыбнувшись, добавил: — Почему? Вы в этом сами убедитесь, познакомившись с местными владетелями.
Беседа и дальше продолжалась в том же духе, замолчали, только когда выехали на холм и увидели открывшуюся картину: широкая река выходила из леса, хоть и густого, но всё-таки джунглями его здесь уже назвать нельзя было. Река огибала холм, на котором стояло нечто среднее между поселением-фортом, как девушки уже знали — это были Большие Выселки, в этом селении они уже побывали, сразу как прибыли в приграничье. Между ними и лесом было километра три чистого, ничем не заросшего пространства. А если посмотреть в сторону, то там километрах в пяти, почти на границе видимости, стоял ещё один форт-посёлок, как зеркальное отражение Больших Выселок, только река огибающая холм, на котором стояло то селение, была поуже и уходила в лес. Между этими посёлками была хорошо укатанная дорога, причём не просто накатанная, а имевшая покрытие из плотно подогнанных друг к другу брёвен.
— Малые Выселки, — указал на дальнее селение барон, — размерами Большим не уступает, а между ними, видите? По этой дороге перевозят лодки, если бы не брёвна, то в дождь там не проехать!
Но не дорога привлекла внимание девушек, перед ней, подальше от леса, был раскинут большой лагерь из множества разноцветных шатров. В центре этого лагеря была большая, огороженная арена, с чем-то вроде трибун для зрителей. Около одной из трибун стоял самый большой шатёр.
— Шатёр совета, — пояснил ло Вадикано, — основные поединки будут там, а не на арене.
Как впоследствии оказалось — он ошибся, главный поединок этого большого турнира, или баронского совета, в этот раз произошёл на арене. Гулана, хотя ей слова барона переводила Анита, в отличие от Валиньи, не слушала, она поудобнее развалилась на мягком сиденье и задремала, положив голову на плечо Аниты. Ло Вадикано тихонько заметил:
— Я видел и знаю, что охотницы искусные наездницы, но неужели передвижение на их неровно скачущих верховых зверях так уж отличается от езды на лошадях?
— Неровность движения гурха только кажущаяся, он идёт очень плавно и быстрее чем лошадь, — тоже тихонько, чтоб не разбудить подругу, ответила Анита. — Кроме того, гурх разумен, и он старается не доставлять своей хозяйке неудобств.
Барон ничего не ответил, только задумался, а Валинья налила в кружку своего снадобья и дала выпить хозяину замка Брассилион.
Реджин Брасси ло Вадикано Правено
Ло Вадикано, несмотря на улучшившееся самочувствие, не решился ехать верхом. В открытой карете было удобнее, да и не стоит на совете показывать некоторым, что старый Реджин собрался ещё пожить. Дорога была бы скучна, но рассказ для любознательной подруги Аниты занял барона. Рассказывая, он поглядывал на девушек, решившихся отправиться в эту поездку верхом. Вроде бы для охотниц, скачущих по своей степи на зубастых двуногих ящерицах-переростках, освоить верховую езду не составило бы труда, но вид рослой подруги Аниты говорил о другом. Гордая девушка явно страдала, но делала это молча, стараясь не показывать, как ей плохо. Пожалуй, если она доедет до Большой арены (так называлось место, где будет проходить турнир и совет баронов), то будет лежать пластом три дня, не в силах пошевелиться. А вот Анита явно была знакома с ездой на лошади. Если сразу она осторожничала, как бы вспоминая навыки верховой езды, то сейчас держалась в седле вполне уверенно. Ло Вадикано уже собрался было предложить подруге своей внучки пересесть в карету, но Анита его опередила, причём сделала это в такой форме, что получилось, будто это подруга делает ей одолжение. Барон, усмехнувшись, подождал, пока девушки устроятся в карете, и продолжил свой рассказ, при этом, попытавшись — нет, не напугать, а предупредить Аниту о возможной опасности, исходящей от владельца замка Валиссэн: этот молодой проходимец не остановится ни перед чем ради достижения своей цели. Анита ничего не ответила, но по тому, как задумалась, стало понятно — приняла к сведению предупреждение барона.