Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поход на край галактики


Опубликован:
16.12.2015 — 16.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Планета Тритон. Покушение на сенатора Карла Дюпье встряхивает весь мир, пошатнув хрупкое равновесие на политической арене. Мечты перспективного сенатора рушатся, друзья превращаются во врагов, а союзники разрывают давние соглашения. Но никто не ищет виновников ужасающего нападения, всех больше интересует другое. Местонахождение Великого Х'Ангела. Повелитель ангелов исчез многие тысячелетия назад, но теперь появился новый повод начать его поиски. Армия людей, Орден ангелов, могучий боевой флот - все они бросаются на край галактики, ведомые лишь одной мечтой. Одним слухом. Пока люди ведут внутреннюю борьбу на политической арене, ангелы проливают кровь настоящих врагов. Вот только смогут ли они исполнить свою мечту Или окажется, что все произошедшее лишь огромная ошибка, втянувшая весь Альянс людей и ангелов в конфликт, который никогда не должен был случиться
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Надеюсь до этого не дойдет. Не стоит так впадать в крайности. Кстати ты не сказал мне кто пришел. Это для них ты взял с собой столько оружия?

— Знаете, для встречи с ними я бы взял с собой пулемет, если бы это не выходило за рамки приличия. Сами увидите, но лучше вам приготовиться, не думаю, что они просто пришли поговорить, видок у них серьезный.

Интересно. Кто же это такой мог прийти, что Аден так злился. Хотя кандидатов могло быть много, лучше не гадать, а просто самому увидеть. Когда они вышли из башни, Карл передал планшеты проходящей мимо девушке и попросил переслать файлы с них на его компьютеры во всех спальнях. Девушка сжала устройства в своих ладонях и побежала исполнять поручение. Карл поспешил за Аденом, телохранитель все время нервно оглядывался, словно в любую секунду ожидал нападения. Войдя в дом, Аден повел хозяина в сторону одного из залов для приема гостей. По пути к ним присоединись еще два телохранителя и, образовав вокруг Карла треугольник, они все вместе вошли в зал.

Помещение был большим и хорошо обставленным. Стены украшали голографические картины, изображающие различные балы, сражения, но в основном это были движущиеся портреты знаменитых военачальников и деятелей искусства. В зале был огромный стол из красного дерева, за которым легко могли поместиться пятьдесят человек. Над столом нависала большая люстра из хрусталя, выполненная в форме звезды. Как только Карл вошел внутрь, то понял, эта встреча не сулит ничего хорошего.

За столом сидело не менее двух дюжин мужчин, одетых настолько формально, что даже становилось тошно. За спиной каждого стоял личный телохранитель, а у каждой двери и вдоль стен стояли люди Адена. В ту же секунду, как четверо людей вступили в зал гости поднялись.

Карл быстрым взглядом пробежался по лицам присутствующих. Он знал всех их. Каждый из них был членом Сената, каждый из них являл собой негласного лидера определенных фракций, на которые дробился Сенат. Двоих из них Карл ненавидел за их поступки, еще троих презирал за неуемную жажду денег, к остальным относился нейтрально. И лишь один из них вызывал у него непреодолимое желание выйти из комнаты, хлопнув дверью. Гарольд Вильямс. Он был, возможно, самым старым сенатором среди всех живущих. Ему уже перевалило за двести лет, но он до сих пор цеплялся своими костлявыми руками за власть. Он выглядел как тощий паук, стремящийся навить паутину побольше, чтобы в нее попадал каждый прохожий. А он бы контролировал своих жертв на протяжении всей их жизни. Или до конца своей. Но чертов старик на свои деньги скупал все возможные препараты, которые могли хоть на день продлить его дрянную жизнь.

Гарольд поднялся из-за стола и, помогая себе позолоченной тростью, побрел к Карлу. Его телохранитель попытался последовать за своим нанимателем, но его остановили люди Адена, грудью загородившие ему дорогу. Мужчина попытался отодвинуть охранников силой. Завязалась мелкая потасовка, пока не вмешался Аден. Мгновенно подойдя к амбалу, он вытащил длинный узкий нож и приставил его к горлу мужчины. Тот застыл, а телохранители остальных сенаторов схватились за личное оружие. Их тут же окружили люди Адена.

— Ты ни на шаг не подойдешь к господину Дюпье, — процедил красноволосый телохранитель замершему перед ним мужчине. Лицо его побледнело, и он судорожно пытался найти выход из ситуации.

Гарольд Вильямс оглянулся на Карла:

— Не будешь ли ты так добр, приказать своему телохранителю отпустить моего? Он служит мне уже тринадцать лет, не хотелось бы терять такого ценного сотрудника.

— Аден отпусти его. Не хотелось бы проявить неуважение к нашим дорогим гостям.

Начальник охраны медленно опустил нож и, не убирая его обратно, посмотрел в глаза телохранителя:

— Сделаешь еще хоть шаг, и тебя ничто не спасет. Карл Дюпье находится под усиленной защитой, и будь я проклят, если люди вроде тебя приблизятся к нему ближе, чем на пять метров.

Телохранитель беспомощно посмотрел на Гарольда, ища поддержки.

— Ладно, будем вежливы, Гобо. Останься возле моего стула, — махнул тонкой рукой сенатор.

Мужчина медленно побрел назад, бросая злые взгляды на Адена, но тому было плевать. Ему угрожали и более опасные враги, и подавляющая их часть даже близко не была похожа на человека. И близко не похожа на живых существ...

— Прошу простить мою охрану. Мы все немного на взводе после последних событий. Не вините их за излишнюю осторожность.

— Никаких обид, мой дорогой друг, никаких обид, — проскрежетал Гарольд, пожимая протянутую руку Карла. Несмотря на свой возраст силы в его руках было немало, видимо эффект от препаратов все же был.

Карл протянул руку, приглашая Гарольда сесть рядом с ним. Карл занял место во главе стола за стулом с широкой и высокой спинкой. Придвинувшись поближе, он оглядел гостей.

— Итак, господа. Что же привело вас ко мне сегодня, уверен у вас у всех есть дела поважнее, чем приходить в гости к жертве двух неудачных покушений.

— Вообще-то, — откашлялся Гарольд, — мы пришли сюда именно по этому поводу. Видишь ли, есть вопросы, которые мы должны обсудить с тобой до того, как Сенат возобновит свою работу.

— Я слышал, что ближайшее заседание будет проводиться в северной части континента. Но до этого времени у нас есть еще два месяца.

— Да, я знаю. Но мы должны переговорить с тобой именно сейчас, — Гарольд обернулся на окружавших стол охранников. Ни один из них не был спокоен, и рядом с каждым сенатором и его телохранителем стояло по два человека, готовых в любую секунду скрутить гостя и его телохранителя. Обстановка накалялась с каждой секундой. — Знаешь, было бы лучше для всех нас, чтобы то, что мы сейчас будем обсуждать, оставалось в узком кругу. Ты не мог бы, ну знаешь, отпустить своих людей отсюда.

— Исключено! — рявкнул Аден. — Ни я, ни мои люди не покинут этой комнаты, пока вы и ваши телохранители здесь!

— Аден! — прикрикнул Карл. — Прошу тебя, успокойся. Не будем грубы с нашими многоуважаемыми гостями. Прошу тебя выведи своих людей и телохранителей сенаторов наружу. Думаю, вы не против? — спросил он у Гарольда.

— Нет, нисколько. Поговорим с глазу на глаз, как цивилизованные люди. Нам ведь не нужны дополнительные люди, чтобы сдерживать нас от драк.

Охранники вышли из зала, бросая друг на друга косые взгляды. Последним вышел Аден. Он с неодобрением оглядел собравшихся сенаторов и кивнул Карлу:

— Если что, мы будем ждать снаружи, господин Дюпье. Только крикните.

— Хорошо, Аден, спасибо.

Двери захлопнулись.

— Ну вот. Теперь мы одни, что вы хотели обсудить со мной?

— Думаю, Карл, ты понимаешь, какая ситуации складывается в Сенате, после того как... ну ты понимаешь.

— После того как мне чуть не вышибли мозги?

— Ну, вроде того. Мы все беспокоимся за тебя, Карл. Ты стал мишенью опасных людей. Каждый из нас, — Гарольд обвел рукой собравшихся, — опасается за тебя. Вдруг это была не последняя их попытка. Кто знает, что эти люди предпримут еще. И знаешь, хоть между нами и есть разногласия, я всегда считал тебя достойным сенатором и хорошим другом.

Карл едва сдержал истерический поток смеха, готовый вырваться из него при этих словах. Гарольд Вильямс только что назвал его хорошим сенатором? Более того, он действительно назвал Карла своим другом? Видимо он надеялся, что сможет этим растопить ледяную стену, что сам же и воздвиг.

— Ты действительно был хорошим сенатором. Жаль, что события, которые сейчас творятся вокруг твоей персоны, так трагичны.

— Довольно лести, Гарольд. Мы никогда с тобой не были друзьями. И никогда не будем, — Карл обвел взглядом собравшихся. — Ни один из вас не может даже зваться моим хорошим знакомым, не то чтобы другом. Вы все стараетесь лишь получить побольше власти да озолотиться, вам плевать на остальных. И, давайте говорить честно, вам плевать выживу я или меня придушит в собственной кровати очередной киллер. Гарольд, выкладывай что хотел. А этот спектакль разыгрывайте перед кем-нибудь другим.

Старик откашлялся и взглянул Карлу прямо в глаза. Теперь в них не было даже того намека на дружеское отношение, которое он старался поддерживать раньше. Теперь он придал лицу то гордое, высокомерное и змеиное выражение, которое Карл уже привык видеть на выступлениях в Сенате.

— Очень хорошо, парень. Я буду предельно откровенен, раз ты так хочешь. Но не стоит так легко отбрасывать мою руку помощи, когда я ее протягиваю. Моим другом быть полезно.

— Черта с два, Гарольд. Ты не предлагаешь дружбу, ты просто пытаешься подсластить пилюлю с ядом прежде чем дать ее человеку. Я давно знаю тебя, можешь не притворяться. Не передо мной. А теперь еще раз. Чего. Ты. Хочешь.

Гарольд Вильямс откинулся на спинку кресла и начал отстукивать пальцами на колене затейливую дробь.

— Как ты знаешь после того, как ты смог выбраться из Верхнего города был поднят один довольно щекотливый вопрос. Вопрос, который сам губернатор приказал решить как можно быстрее. Видишь ли, ты сейчас стоишь здесь лишь благодаря тому, что один человек заплатил за это своей жизнью.

— И причем тут смерть генерала Растера?

— Ах да, точно. Был же еще Растер. Ну, тогда две жизни, двух человек. Благодаря ним ты и жив. Но генерал нас сейчас не волнует, этих вояк пруд пруди, на его место найдут другого напыщенного петуха. А вот второй имеет более интересное для нас положение в обществе. Председатель Сената.

— Председатель?

— Да, мальчик мой, председатель Сената. Кажется, именно он словил за тебя пулю, когда ты захотел выступить со своей, несомненно, очень важной речью.

— Набеги пиратов угрожают всем нам, Гарольд. Я понимаю, что ты не захотел бы выделить часть своих денег на то, чтобы помочь найти их и уничтожить, но люди находятся в опасности. Представляешь что будет, как только они награбят достаточно, чтобы собрать мощный флот? Сколько человеческих жизней мы потеряем, пока они будут нападать, где им вздумается? А что будет, когда они захотят напасть на окраинные миры?

— Да брось ты! Окраинные миры? Ты серьезно? Да кто будет о них вообще беспокоиться? Уж точно не я.

— Я буду о них беспокоиться, Гарольд. И ты бы тоже мог посочувствовать им, если бы у тебя в груди было сердце, а не тот черный комок гниющей плоти что ты им зовешь.

— Ну конечно. Это все прекрасно, но мы отвлеклись. Итак, председатель мертв, Сенат в разладе, Верхний город уничтожен, ангелы вновь бросились через всю галактику на поиски своего повелителя, в чем им удачи, а губернатор рвет и мечет. И всему этому виной ты, Дюпье. По крайней мере, в смерти председателя. Ты должен был погибнуть, а не он.

— Ты пришел, чтобы винить меня в его смерти, Гарольд, или тебе все же есть что сказать мне? Я не собираюсь оправдываться за то, что председателю вышибли мозги вместо меня. Если хочешь, предъяви свои претензии снайперу, может он и раскается. Не смей вешать на меня убийство человека, я не как ты, я не погряз в интригах.

— И, тем не менее, мы все собрались здесь. Так вот, Карл. То что мы пришли сюда, лишь дань вежливости. Мы и правда тебя уважаем, или уважали раньше. Но, как я уже сказал ранее, председатель мертв, а губернатор требует решительных мер. И я думаю, ты уже понимаешь, к чему я клоню. Ты ведь у нас не из глупых, — Гарольд отвратительно улыбнулся. Сейчас он как никогда ранее походил на гадюку.

— О нет, — прошептал Карл, внезапно осознав причину их визита. По его лицу было видно, в каком шоке он находится. — Нет. Нет, нет, нет. Вы не посмеете! Однажды у вас уже ничего не получилось, не получится и сейчас!

— О нет, Карл Дюпье, ты ничего не сможешь сделать, — старик наслаждался каждым мгновением того действа, что наблюдал перед собой. — В прошлый раз тебя поддерживали сенаторы, за тебя поручались каперы и гильдии. Сейчас у тебя ничего этого нет. Ты совсем один, и ты будешь новым председателем Сената. Мы все позаботимся об этом.

Карл вскочил из-за стола и отбросил стул, который с грохотом полетел через весь зал. Внутрь заглянули охранники:

— Господин Дюпье у вас все...

— Закройте дверь! — рявкнул Карл. Мужчины вышли обратно, сильно удивившись реакции своего нанимателя. Карл был сдержанным человеком и никогда не позволял себе срываться на подчиненных и работниках.

— Не стоит так кричать, Карл. Они не виноваты в том, в какой ситуации ты оказался.

— Заткнись, Гарольд. Заткнись, пока я не сломал тебе челюсть.

— Ты мог бы это сделать. Я бы даже поаплодировал тебе за это. Но я сенатор, как и все присутствующие здесь, ты не можешь ударить меня, без последствий. В лучшем случае тебя просто вышвырнут из Сената, в худшем, ты лишишься своего состояния и загремишь в тюрьму. А на посту председателя у тебя есть еще шанс принести хоть какую-то пользу Альянсу. Возможно ты даже сможешь вновь стать сенатором, если докажешь свое умение управлять.

Карл оперся на стену и провел рукой по лицу. Его трясло от едва сдерживаемой злости, руки стали ватными.

— Зачем ты пришел сюда, Гарольд? Зачем ты сказал мне это? Зачем вы все здесь собрались? Решили посмотреть на меня, когда я бы узнал об этой новости? Тогда могли бы не предупреждать меня. Какой в этом смысл?

— Смысл есть всегда, мальчик.

— Да, но сейчас его нет! Ты сам предупредил меня, Гарольд. Неужели ты думаешь, что я буду просто стоять и смотреть, как вы рушите все, за что я боролся все эти годы? Черта с два! У меня есть два месяца прежде, чем пройдет голосование и будет утвержден новый председатель. Ты думаешь, что я так легко соглашусь занять этот пост?

— О нет, Дюпье, совсем наоборот, — старик поднялся со своего стула и подошел к сенатору. — Я хочу увидеть, как ты будешь бороться. Давай, вперед! Борись, негодуй, ругайся, подкупай, угрожай, умоляй, валяйся в ногах! Делай все что захочешь, лишь бы остаться сенатором! Я с удовольствием посмотрю на все это, а потом, когда ты сдашься и перестанешь бороться, я буду первым среди тех, к кому ты пойдешь просить о прощении. И возможно, если ты очень вежливо попросишь, я прощу тебя. И, возможно, мы и правда станем друзьями. Кто знает.

— Я не сделаю этого, Вильямс, даже не надейся. У меня все еще есть поддержка в Сенате, и я не собираюсь просто разбрасываться словами. Мои люди не бросят меня.

— А почему ты думаешь, что они не с нами? — усмехнулся старик. — Ты даже не представляешь, сколько твоих так называемых "друзей" уже выказали желание поддержать нас. Я скажу даже больше, все они уже практически встают в очередь, лишь бы первыми предать тебя. И сделать это побольнее.

Гарольд пошел на выход, помогая себе тростью. Остальные сенаторы последовали за своим негласным лидером.

На выходе он обернулся.

— Помни, что я тебе сказал. Ты один, Карл. Но ты будешь бороться, я вижу это. И чем сильнее ты будешь упрямиться, тем быстрее поймешь, что я прав и тебя все бросили.

А затем они все вышли из зала для приемов. Снаружи их уже дожидались личные телохранители, оттесненные людьми Адена на самый край коридора. Возникла небольшая давка, но, наконец, все разошлись, оставив Карла в одиночестве думать над услышанным. В зал вошел Аден, он поднял отброшенный стул с пола и поставил на место.

123 ... 2223242526 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх