Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она засмеялась, как будто я был несмышленым ребенком, задавшим глупый вопрос.
— Это же наш лес. Мы все знаем, что в нем происходит. Пойдемте, я вас к Петеру отведу.
Я оглянулся на своих спутников. Все, кроме Эрлика, выглядели весьма и весьма озадаченными.
— Ну, пойдемте, если так.
Пока мы шли по улице, деревня оживала. Из дверей домов выходили женщины и мужчины. Мужчины поглядывали на нас с деланным безразличием, а вот женщины не скрывали любопытства и постоянно заговаривали с нашей проводницей. Она им что-то отвечала, но разговор велся на незнакомом мне диалекте, и понять удавалось только отдельные слова. Удивительно, но здесь совсем не было маленьких детей. Или были, но их очень хорошо прятали.
* * *
На вид Петеру было лет семьдесят, но мне показалось, что он намного старше. Такие глаза я часто видел у цвергов и эльфов, однако очень редко — у людей. Может это потому, что мало кому из людей доводилось дожить до столь почтенного возраста. Тем не менее, голос у Петера был молодым, звучным, зубы — прекрасными, а руки еще хранили былую силу. Крепкий старикан.
— Ну что же вы так долго?
Я снова оглянулся на своих спутников. Все хранили молчание, так что вести разговор, видимо, предстояло мне.
— Нам уже попеняли на это. Вы нас позавчера ждали. А можно узнать — зачем?
— Новые люди... — Петер усмехнулся. — Мы тут, знаете ли, очень оторвано от цивилизации живем. Давно уже никто не заходил. Новости послушать, да и так, вообще...
— Я гляжу, отец, ты мужик крутой, — я кивнул на шрамы, украшавшие его широкую и далеко не старческую грудь. — Только по части хитрости, извини уж, не специалист. Что-то ты темнишь, как мне кажется.
Старик зыркнул на меня своими глазами из-под мохнатых бровей, но обратился к нашей проводнице:
— Иди погуляй, Каринэ. Скажи всем, чтобы как стемнеет, у меня собирались.
Каринэ сверкнула улыбкой и, покачивая бедрами, вышла за дверь. Петер опустился на деревянный табурет, такой же простой и добротный, как и вся обстановка.
— Присаживайтесь где место найдете, — он широко обвел рукой просторную комнату. — Не хотел я этот разговор сейчас начинать. Думал, отдохнете, в баньке попаритесь, а там уж... Ну, да ладно. Есть у меня к вам одна просьба. Только вначале скажите, куда направляетесь? Или вам все равно? Как я уже сказал, сюда путники нечасто забредают. Так что, полагаю, что вам начинать первыми.
Я оказался в некотором затруднении. Старик не производил впечатления человека, который якшается с вампирами. А может они вообще воюют? На помощь мне пришла Полина.
— Мы ищем проход через горы Тьмы в Сиут. Вы знаете, где это?
— В Сиут, значит... — Петер ничуть не удивился. — Все хотят попасть в Сиут... А зачем вам-то к вампирам понадобилось? Хотя, пускай вам. Не мое это дело. Где проход находится, я знаю...
Полина победно улыбнулась.
— ...но помочь вам не смогу.
Улыбка увяла.
— А почему, отец? — я решил вмешаться в разговор. — На это какие-то особые причины есть, или мы просто не приглянулись?
— Почему не приглянулись? Приглянулись, даже очень. Мы ведь никого силком не держим. Хотите — оставайтесь здесь. Нет — неволить не будем. Хотите узнать, где проход? Я вам покажу. Карта есть? Только вы его все равно не найдете. Да и не дойдете, если уж на то пошло.
— Почему?
— Далеко туда идти. И идти надо уже не через наш лес. В своем лесу мы-то всю нечисть извели, а вот в тех местах... Не дойдете. Но если и дойдете, то проход не найдете. Вампирам-то ни к чему, чтобы к ним все, кому ни лень, шастали.
— Ну а другие как же? Те, которые тоже хотели попасть в Сиут?
— — Те? — старик пожевал губами. — Тем я проводника давал. С проводником дойдете.
— А нам проводника не дашь, батя? Мы заплатим, деньги у нас есть.
— На что нам тут деньги? С зайцами торговать?
Петер неспешно набил трубку и закурил, давая нам осознать сказанное. Выпустил облачко дыма и обратился к Полине:
— Ты, милая, гляжу, уже догадалась, кто мы такие.
Это был не вопрос, а утверждение. Все уставились на чародейку.
— Вервольфы.
— Это оборотни, что ли? — Виктор впервые с начала разговора, начал выявлять признаки беспокойства.
— Да, оборотни. — Петер был безмятежен. — Нас тут шестьдесят семь душ всего, считая людей. А два месяца назад было восемьдесят три...
— У вас тут люди живут? — перебил старика Виктор.
— Живут, конечно. Чего ж им не жить. Тут ведь окрест только наша стая да гномья артель у самых гор. Но там неспокойно, а тут — тишь... Была тишь, — поправился он. — Только редко к нам люди заходят. Последний лет уж двадцать, как прибился, а с тех пор — никого так и не было. Вы первые.
— А правду говорят, что...
— Неправду, — отрезал Петер. — Брешут. Мы ведь, знаете ли, хоть наполовину и волки, но на другую половину все-таки люди, так что избавьте меня от пересказа страшных сказок о кровожадных оборотнях.
Виктор умолк, хотя по его лицу было видно, что Петер его не убедил.
— Это два месяца назад началось. Пропали у нас две девочки. Искали их конечно. Всей деревней искали. Не нашли. Такого раньше не случалось, но всяко в жизни бывает. Может, заплутали. Может зверь какой из чужих лесов забрел. Погоревали, да что уж там... А через неделю мальчонка пропал. До ветру вышел и не вернулся. Тут мы серьезно забеспокоились. Дальше — больше. В общем, восемь человек у нас исчезло. Шестеро детей и две женщины. Женщин нашли, и тогда все ясно стало. Вампиры у нас объявились. Скорее всего, из Сиута сбежали. Там за такие фокусы приговор только один есть. Когда стало понятно, кого искать надо, то нашли их быстро, — старик тяжело вздохнул. — Десять наших парней пошли. Молодые ребята, отличные охотники... Вернулись двое, но один, наверное, не выживет. Не могу я сейчас проводника вам дать. Каждый человек на счету. Вот если бы вы помогли нам от этой нежити избавиться... Понимаю, о чем прошу. Тяжелая это задача и заинтересовать вас мне нечем. Золота у нас нет, артефактов нет. Да и не ваши это проблемы. Захотите у нас остаться — примем с радостью. Отправитесь дальше... Не советовал бы, но и удерживать не стану.
— Постой-ка, отец, — Виктор похрустел пальцами. — А сколько там этих вампиров?
— Двое.
— Так ты хочешь сказать, что десятеро твоих парней не смогли убить двух вампиров? А чего же ты от нас ждешь? Нас ведь даже не десять. И волками оборачиваться мы тоже не можем.
— А зачем вам волками оборачиваться? Вы — люди из большого мира. Вы что-нибудь придумаете. У вас есть мечи и, судя по вашему виду, вы можете с ними обращаться. — Он с сомнением посмотрел на Альфа. — Мы — народ бесхитростный. У нас даже оружия нет. Мы охотники, а не воины. Но одно дело — загнать лося, а совсем другое — убить вампира. Чтобы загнать лося, нам не нужны ножи и стрелы. Так что, беретесь за это дело?
— Нам нужно подумать, — быстро сказала Полина.
— Конечно, — легко согласился Петер. — Это опасное дело. Нужно подумать. Мы затопили баню. Марика отведет вас. Приходите вечером сюда. Все наши соберутся — расскажете нам, что в мире происходит.
* * *
После бани мы сидели за столом, который ломился от жратвы, а Каринэ и старушка по имени Иляна продолжали приносить все новые и новые блюда. Виктор был задумчив.
— Вы серьезно собираетесь выступить в крестовый поход против вампиров?
— Не знаю. Вы когда-нибудь слышали о ком-нибудь, кто уничтожил бы вампира?
— До встречи с Полиной я даже не верил, что они существуют.
— То-то и оно.
— Если вы хотите узнать мое мнение, то нам надо попробовать, — Полина была собрана и деловита.
— Почему?
— Без проводника в Сиут мы не доберемся. Петер говорил правду.
— А как по мне — он вешал нам лапшу на уши.
— Нет. Вервольфы не могут врать. Просто не могут.
— А ты что же, и с вервольфами встречалась?
— Нет. Но я о них читала.
— А о вампирах ты читала?
— Естественно.
— И как их можно убить?
— Самый надежный способ — найти большую мясорубку и запихнуть упыря туда.
— О-оч смешно.
— Говорят, что нужно вбить вампиру в сердце осиновый кол. Тогда он помрет уже навсегда.
— Больно громоздкий способ. Не думаю, что он будет лежать спокойно. Что еще?
— Святая вода.
— А это что такое?
— Не знаю. Еще чеснок.
— А с ним что делать — самому есть или вампира кормить?
Полина смущенно пожала плечами:
— Не знаю. Там как-то очень невнятно все было описано. Еще солнечный свет, но тут я очень сильно сомневаюсь. Серебро. Ну, и огонь, конечно.
— А у нас...
— Нет. С серебром мы бы просто не прошли через портал.
— Может быть у Петера есть?
— Вряд ли. Оборотни тоже не жалуют серебро.
— Каринэ, у вас есть серебро?
Женщина на секунду задумалась.
— У нас точно нет. Но может быть есть у людей.
— А ты могла бы узнать поточнее?
— Сейчас все на работе. Вечером соберутся у Петера, тогда и спросите.
— Если нам удастся убить вампиров, то это даст нам серьезный козырь в Сиуте, — задумчиво сказала Полина.
— Почему-то мне кажется, что они там не очень обрадуются, узнав, что мы пришили их приятелей.
— — Нет. Это дикие вампиры.
— — Слабо улавливаю разницу. Я и домашних-то ни разу не видел. Я, знаешь ли, родом из Ди Крайта, а это такая дыра, что там даже голосование считают гражданским долгом. Деревенщина, одним словом.
— — Ты правда из Ди Крайта?
— — Нет.
— Если вампиры начали нападать на людей и оборотней, то тем самым поставили себя вне закона. А в Сиуте строгие законы. Преследование преступников не прекращается никогда. Срока давности не существует. Уничтожив их, мы окажем городу значительную услугу. Это обязательно зачтется, если нам что-нибудь от них понадобится.
— Что, например?
— Заклятия какие-нибудь... помощь... убежище... может — деньги, если за них назначено вознаграждение... мало ли что может нам понадобиться.
— — Да меня сама мысль об этом угнетает.
— Заткнись, Питер. У тебя проблески чувств появляются. Начинаешь на нормального человека походить. И лично меня пугает именно это.
— Значит, мы все-таки беремся? — вмешался в разговор Виктор.
— Я постарался взять себя в руки. "...на нормального человека..." Подумайте только! Эрлик — тот вообще еще и слова не сказал...
— Не знаю. Мне кажется, что без серебра у нас нет шансов. Если найдем серебро, то сделаем наконечники для стрел. Мой арбалет и лук Эрлика — это уже кое-что. Как бы там ни было, но чтобы подготовиться нужно будет дня два. Нужно решить, кто пойдет, — как-то так получилось, что руководство операцией я взял на себя. Никто не стал возражать.
— Как "кто"? — Виктор искренне удивился. — Все.
— Нет. Я и, полагаю, Эрлик идем точно, — я взглянул на нагуаля. Он чуть наклонил голову. — Алиса и Альф остаются. Что касается остальных, то решайте сами.
— Почему это я остаюсь? — Алиса вскочила и сжала кулаки.
— Я, конечно, не лучший боец, но на что-нибудь могу пригодиться, — поддержал ее брат.
Я, не обращая на них внимания, посмотрел в глаза Виктору:
— Алиса и Альф остаются.
Виктор нехотя кивнул:
— Я, конечно, иду с вами. Полина остается. Фрай?
— А куда я без вас?
— Я тоже иду.
Все посмотрели на чародейку. Она была спокойна.
— Это было мое предложение. Я больше вас знаю о вампирах. Я вполне прилично фехтую, и я смогу оказать кой-какую магическую поддержку. Я иду с вами.
— Это нечестно.
У Алисы был такой вид, будто она вот-вот заплачет. Она что, действительно такая дура и считает, что это пикник на полянке? Хорошо, хоть Альф пока помалкивает.
— Все. Разговор закончен. Теперь все зависит от того, сможем ли мы найти серебро.
* * *
Вечером у Петера собралась вся деревня. Принесли даже раненого парня. Мужчины были рослыми и на вид очень сильными, даже те, которые давно забыли значение слова "молодость". Женщины тоже, как на подбор — рослые, красивые какой-то хищной красотой и с осанками цариц. Даже лица старух хранили отпечаток былой красоты и благородства. При этом женщин даже на первый взгляд было гораздо больше мужчин. И все — или черноволосые или абсолютно седые. Белокурая Полина выделялась в комнате цветным пятном. Языком трепал в основном Виктор, иногда ему на помощь приходила Полина. Оборотням было интересно все, что происходит в Федерации, поэтому вопросов они задавали много. Мне слушать это было скучновато, и я подсел к Петеру.
— Мы тут над твоим предложением подумали...
— Мы не обидимся отказом. Это вправду не ваши проблемы.
— Нам нужно серебро. Без серебра за это дело мы не возьмемся. У нас его нет. Каринэ сказала, что у ваших людей оно может быть.
— Сейчас спросим.
Подошел Эрлик и присел рядом, прислушиваясь к разговору.
— Еще нам будет нужен следопыт. Без следопыта мы их просто не найдем.
— Я дам лучшего.
— И еще. Молодой парнишка и его сестра, та, которая маленького роста, с нами не идут. Присмотрите, чтоб им ненужные мысли в голову не лезли. Особенно девчонке. Лучше всего, посадите их пока под замок.
— Сделаем.
— Если мы не вернемся, а такое тоже может быть, то при случае отправьте их в Федерацию.
— Это будет сложнее, но мы постараемся.
* * *
В своем мешке Эрлик таскал целый арсенал. Предназначение многих предметов было мне попросту неизвестно, хотя, судя по виду, они предназначались для уничтожения себе подобных. Кроме того, нагуаль оказался мастером на все руки. Когда кузнец отказался прикасаться к серебру, Эрлик сам расплавил металл и разлил его по формам, которые извлек опять же из своего мешка. Не знаю, что бы я делал без него — я был потребителем оружия, а никак не его производителем. Все необходимое количество оружия мне поставляла армия.
Из чаши и горсти монет вышло восемнадцать наконечников.
— Не думаю, что у нас будет возможность использовать их все. А если рассказы о силе серебра — очередная байка, то у нас вообще не очень много шансов, судя по тому, что говорят о вампирах.
Эрлик отложил очередной наконечник, который затачивал небольшим оселком, посмотрел на меня и неожиданно сказал:
— Чем старше вампир, тем сильнее его сопротивляемость к серебру. Эти двое — почти наверняка совсем молодые. Если попасть в голову, то вампир отключится надолго. Но лучше не рискуй и стреляй в туловище — серебро начнет их отравлять, и они станут не такими быстрыми. Если придется взяться за меч, то лучше не руби. Разрубить вампира очень тяжело. Только колющие удары. Если попадешь точно в сердце, то у тебя будет секунд десять-двадцать. Может — минута. В этом случае попытайся отрубить ему голову или хотя бы перерубить шейные позвонки.
— Ну ни фига себе! — Не знаю, что меня больше удивило — познания Эрлика о борьбе с вампирами или тот факт, что нагуаль все-таки может разговаривать. — Значит, ты дрался с вампирами?
— Нет. Но я знал тех, кто дрался.
— Удачно?
— Нет.
У меня пропала охота расспрашивать, но Эрлик решил уточнить:
— — Это было очень давно. Тогда погибло пять моих соотечественников. Но они убили трех очень сильных и очень древних вампиров. Сейчас должно быть легче.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |