Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Средневековая история - 3. Интриги королевского двора


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.01.2014 — 29.10.2014
Читателей:
19
Аннотация:
Третий том. Лиилиан Иртон пока еще в поместье. а интриги уже плетутся и вокруг нее, и вокруг ее семьи... что же будет, когда она наконец покинет захолустное графство? А ведь весны долго ждать не придется... Начато 22.01.2014 г. За обложку спасибо TerraLetta.Прода от 09.04.2014 г. Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Или — отправит сына в Иртон. Конечно, путь неблизкий, но в пути и отравителю будет сложнее. А чтобы проверить правдивость слов графини — пусть устроит ему молочную диету. Хвойные ванны тоже помогают.

Но прежде всего — найти отравителя.

Ханган задумался.

И решил для начала попробовать молоко и ванны. Тахир писал, что юношу специально травят медленно. Вот если поможет — скажем, если за пять дней ему не станет хуже, тогда будем думать дальше.

А пока... кого Тахир назвал в качестве подтверждения своих слов?

Али Ахмет дин Тахирджиан?

Знатный и достойный род.

И верный своему Хангану. Он не станет лгать господину


* * *

Проследить ниточки Кариста Трелони Торию так и не удалось. И Лиле он об этом отписывал с искренней печалью. Мол, и рад бы, да статус не пускает.

Не его поле игры.

В столице своих умных хватает.

Лиля кивнула — и отписала отцу и Ганцу. Пусть зайдут с другой стороны.

Она пока никуда не спешит.

Хотя пищу все равно проверять приходится. Никаких специй, ничего незнакомого. Лиля откровенно боялась — и не скрывала этого.

А тут еще...

Дамис Рейс выводил женщину из себя.

И Лиля на полном серьезе размышляла — не отправить ли его к чертовой бабушке в Альтвер?

Плевать, что зима.

Если Бог милостив — выживет, а не подохнет. А подохнет — переживем.

Учителем он был неплохим, но...

Бывает такое с женщинами. Когда у них 'женская интуиция'.

Вроде бы ничего такого, на что можно людям пожаловаться. Но — взгляды.

Вздохи.

Вроде бы случайные прикосновения к руке.

Цветов не было, но зимние букеты — были. Хвоя с ягодами... красиво, но...

Лиля нервничала, раздражалась — и решила разрубить этот узел первой. Если какой-то фактор травмирует тебя — анализируй и оперируй. Само в этой жизни ничего не рассасывается. Зато отлично нарывает и вскрывается в неудобный момент.

Итак — свет!


* * *

Дамис Рейс шел к графине, как на праздник.

Заметила?

Безусловно. Он все сделал, чтобы его заметили. И теперь... что она будет делать?

Краснеть?

Опускать глаза?

Интересно, какая она в любви?

Да, днем она сильная и жесткая, но это ведь женщина. Всего лишь женщина. А женщины — по определению слабые и хрупкие. Ищущие сильное плечо.

И всегда готовые на кого-то опереться. Это нормально и правильно.

Он ожидал многого.

Смущения, робости, удивления...

Чего он не ожидал — так это того, что его официально вызовут в кабинет. Лонс выйдет — и Лиля, даже не вставая из-за стола, посмотрит на него с интересом.

— Итак, любезнейший Рейс, что все это значит?


* * *

Лиля долго готовила эту сцену. Подбирала место, наряд... ей надо было сейчас выглядеть внушительно — она и будет.

Свободное черное платье скрывает пока еще избыток полноты, стол завален свитками и книгами, гостевое кресло убрано, так что любой вызванный должен стоять перед ней, как провинившийся школьник в кабинете директора.

Так что Дамис с порога наткнулся на ледяной взгляд.

— Итак, любезнейший Рейс, что все это значит?

— В-ваше сият-тельство?

— Да. Вот и объясните мне, что это за взгляды, букеты и прочее. Вы мне уже месяц жить спокойно не даете. Зачем?

Дамис на миг даже опешил. А потом решил разыграть карты.

— Ваше сиятельство, простите мне мою наглость...

Возможно, здесь ожидалась реплика от Лили. Но девушка молчала. Иногда, собирая анамнез на больных, она понимала — вопросы могут и навредить. Дай человеку выговориться.

И Дамиса понесло.

Сначала он рассказал, как ждал этого приезда.

Потом — как восхитила его лично Лилиан Иртон. О ее красоте, уме, достоинствах и выдающихся душевных качествах можно было написать целую поэму. А потом еще положить на музыку и спеть.

И несчастный — влюбился.

По самые уши.

А госпожа графиня не обращала внимания, была так холодна и недоступна, как звезда с ночного небосклона... и что оставалось делать несчастному?

Лиля слушала — и косела. Чуть ли не в буквальном смысле слова.

Нет, ну что за бред?

Она, конечно, женщина симпатичная. Особенно сейчас, когда ушла лишняя вода. Но чтобы мужика вот так пробрало?

Дамис отвешивал комплименты ее глазам и волосам, плел что-то про пряди, в которых запутались солнечные лучи, а Лиля напряженно размышляла. Учитель.

Всего лишь учитель.

По нынешним временам — человек стоящий между слугами... и чуть более привилегированными слугами. Он просто не может влюбиться в графиню. То есть теоретически — может. Но практически — за такое его просто повесят на суку, без суда и следствия. И он не может этого не понимать.

На что тогда расчет?

На то, что она — одна вся такая несчастная, без сексу, без мужа-управителя под боком, просто упадет к нему в руки, как спелое яблоко?

Или...

В первую минуту Лиле эта мысль показалась глупостью. Но ведь паранойя не означает отсутствия слежки, так?

Согласно законодательству, если она поймает супруга на горячем — она может только развестись.

А если наоборот — тут все куда печальнее. Изменницу могут и в местный монастырь засунуть, а это жуть такая, что тюрьма раем покажется.

Какая-то подстава?

От мужа?

Лиля вспомнила доносы Эммы. Учитель спермотоксикозом не страдал, ибо регулярно пользовался услугами Мэри. А то и еще пары служаночек. Лиля специально попросила Эмму в свое время подобрать не особо благочестивых. Мужиков в замке много, надо же им напряжение сбрасывать...

Да и...

Лиля до сих пор считала, что была красивой. А сейчас ей до красоты, как до Китая. Кто поведется вот на это?! Пусть уже и не сто килограмм. Пусть девяносто, но при росте примерно в сто семьдесят сантиметров — все равно много...

Так что об искренней любви речь не шла. А расчет... а на что мужик рассчитывает?

Связь аристократки и учителя долго не продлится. Дамис даже не шевалье. Он — так. Сын купца, то ли шестой, то ли седьмой.

Подарки?

Может быть.

Материальная выгода?

Почему нет...

И — компромат.

Даже если здесь не знают такого слова, само понятие в ходу. И шантажируют здесь ничуть не хуже, чем в двадцать первом веке. И подставляют. Эй, это еще что?!

Вконец разговорившийся учитель решил перейти от слов к делу, обежал стол и рухнул перед Лилей на колени. Цапнул ее за ручку и принялся так нацеловывать, словно кисть шоколадом обмазали...

Лиля резко рванула кисть.

— Пусти!

Куда там... собственная неотразимость перла до такой степени, что мужчина положил вторую руку Лиле на колени и нес какую-то чушь, мол, не встанет, пока госпожа графиня не...

— Пусти! — посерьезнее рявкнула Лиля.

Вторая рука поползла в нехорошем направлении. Лиля уже хотела звать на помощь, но тут...

— Ааааааааааа!!!!!

Дамис, взвыв, рухнул ей носом в колени, а над поверженным врагом материализовалась собачья голова. Несколько секунд Лиля соображала, что произошло, а потом вскочила на ноги.

— Умница ты мой!

Нанук, которого Лиля держала при себе большую часть дня (щенок должен привыкать к хозяйке) не стал дожидаться команды.

Вирманские сторожевые — очень умные собаки.

Услышав гнев в голосе хозяйки, и поняв своим собачьим умом, что этот дядя нападает — щенок поступил просто.

Пользуясь тем, что Дамис стоял на коленях, щенок (который рос не по дням, а по часам и сильно напоминал размерами взрослого немецкого овчара) прыгнул сзади на врага, сбил его и вцепился зубами куда долетело. То есть в плечо.

— Держать!

Лиля метнулась к двери.

— Стража!!!

Но первым в кабинет влетел Ивар.

— Ваше сиятельство?

— Взять!

От нервов Лилю перемкнуло, но Ивар все понял. и Дамис Рейс закачался в его руке на высоте примерно сантиметров тридцать от пола.

— Госпожа, он вас оскорбил?

— Пытался. Нанук не позволил.

Взгляд, брошенный Иваром на учителя, не сулил тому ничего хорошего.

— Ваше сиятельство, прикажете ему голову отрубить?

Учитель что-то замычал. Явно протестующее. Точнее Лиля не поняла — воротник, за который товарища подцепил Ивар, намертво передавил ему горло.

— кажется, ему жить охота...

Ивар тряханул добычу.

— Да его только за прикосновение к вам надо без рук и ног оставить! Как еще осмелился, глист!?

— вот и мне любопытно. Как осмелился, что ему пообещали за такую наглость и кто пообещал?

Ивар повторил встряхивание.

— Понял, с...н сын? Если сейчас все расскажешь — живым останешься! Может быть!

И выпустил добычу.

Дамис Рейс упал на ковер. Сначала он попытался вякнуть насчет своей великой любви.

Потом получил пару подзатыльников от Ивара — и передумал.

Попробовал заговорить о личной выгоде.

Получил пинок в бок и обещание оттащить в подвал со всеми вытекающими.

И начал петь.

Лиля, Ивар и присоединившаяся к ним Марта, только головами качали.

Как оказалось, его наняли еще в Лавери.

Дамис действительно был учителем. Но — слишком уж нестойким и падким до баб. А хуже было то, что и женщины клевали на его, как мухи на... мед.

А почему нет?

Красавчик, даже слишком сахарный, моется раз в неделю. По здешним меркам — апостол чистоты. Косметикой не пренебрегает, красиво говорить умеет, в постели не засыпает, короче — диагноз.

Для начала товарищ соблазнил дочку купца.

Купец попытался решить вопрос с помощью полена и овечьих ножниц — и парню пришлось бежать.

В столице его взяли учителем в дом Йерби. А он взял в оборот старую баронессу.

И спустя пару месяцев барон сделал ему предложение, от которого нельзя было отказаться. А именно — пристроил учителем к Миранде Кэтрин. Ее-то Дамис пока соблазнять не пытался.

— Йерби?

Лиле это ровно ни о чем не говорило.

— А кто и что тебе пообещал за связь со мной?

Оказалось, что тот же барон Йерби. Старый. Лиля пожала плечами.

— Зачем бы? Ладно, что он тебе пообещал?

— Если я соблазню вас, и вы в меня влюбитесь — пятьсот золотом. Особенно если вас поймают на измене.

— Или?

— Если просто удастся соблазнить вас — тогда три сотни. Золотом.

— а дорого ж нынче графские постели стоят, — меланхолично заметила Лиля. — а убить меня...

— Это не я! Я не знал!

Теперь Дамиса отчетливо трясло. Одно дело — соблазнение. Другое — убийство.

За первое можно и поркой отделаться. А вот второе...

— А смысл меня соблазнять, если я ребенка ждала?

Дамис посмотрел на Лилю удивленным взглядом.

— Самый прямой. Кто бы стал разбираться... — Да уж стали бы. Ребенка же я... момент?

Лицо женщины стало страшным.

— Мой выкидыш. Получается...

Они переглянулись с Иваром.

— Кто?! — выдохнула Лиля страшным шепотом.

Дамис едва не обмочился от ужаса. Показалось на миг, что вместо красивой женщины за столом сидит сама Мальдоная. Такое смотрело из зеленых глаз...

— Не знаю!!! — истерически завизжал он. — мне сказали, что ребенка не будет!!!

— А если бы...

Лиля вдруг успокоилась.

— Ивар, прикажи обыскать его вещи.

Вирманин зло усмехнулся.

— слушаюсь, ваше сиятельство.

А еще через два часа Лиля получила консультацию от Джейми.

У учителя был обнаружен пакетик бурого порошка, спрятанный в вещах. И Джейми заверил, что это вовсе не от моли.

Это был порошок копытня, которым женщины давно пользовались, чтобы скинуть ребенка.

Ивар весьма недовольно оглядывал учителя.

— что с ним теперь делать?

Дамис замер, ожидая приговора. Лиля махнула рукой. Казнить не было никакого желания.

— Суньте в камеру. Там разберемся.

Ивар утащил негодяя. Тот скулил что-то неразборчивое, но женщина уже думала не о нем.

Судя по всему — она чем-то не угодила нескольким врагам сразу. Одного выяснили — некто Йерби. Второй — тот, кто посылал убийц.

Это кузен Аделаиды Вельс. Но тут Лиля уже была спокойна. Ганц написал ей, что мерзавца схватили и он сидит под надежной охраной. А скоро будет лежать. Под надежной каменной плитой.

Тоже неплохо.

А вот кто еще?

Лиля не забыла, что ее травили во время беременности. И кто-то послал докторуса... И Карист Трелони связан с кем-то в столице... это явно не простой барон.

М-да.

Проблема.

Итак — кто?!

Кому она так сильно перешла дорогу? Не она, да. Но Лилиан Иртон — прежняя? Кому могла помешать туповатая богомолка с вышивальной иголкой в зубах? Кому она вообще такая нужна?

Лиле вообще ее положение напоминало гнойник.

Или подкожный абсцесс. Снаружи все аккуратно, спокойно, можно даже сразу не заметить...

А вот когда он воспаляется — начинается нечто веселое и интересное. Вот как сейчас. Гнойники надо вычищать своевременно.

А пока...

А пока — напишем свекрови.

Пусть разузнает все, что может об этих Йерби. Чем живут, чем дышат, и вообще — какого черта?!!

Нет уж, господа!

Покушаться на себя Лиля никому не позволит.


* * *

Алли Ахмет дин Тахирджиан прибыл по вызову Великого Хангана, как только смог.

Встал на колени сразу, как только за ним закрылась дверь, прополз по ковру и ткнулся в него лбом в ритуальном жесте.

Ненадолго.

— Поднимись, Али.

Али послушно встал на колени.

— Али...

Великий Ханган сделал жест рукой — и Али опустился на подушки рядом с его возвышением.

— Чем я могу служить моему господину?

— Али, расскажи мне про Иртон.

Такого вопроса мужчина не ожидал. Но быстро справился с собой.

— Мой ханган, это захолустье. Я не сказал бы, что там есть...

— Докторус?

— Ээээ...

— Что ты можешь сказать мне о графине Иртон? Лилиан Иртон? По слухам, она вылечила тебя...

Али вздохнул. Посмотрел на своего господина. И начал рассказывать.

О ярмарке. Быке. И лечении.

Продемонстрировал шрам. Показательно попрыгал, побегал, поприседал, вызвал Омара, чтобы тот подтвердил его рассказ.

И Омар подтвердил. Да так, что Великий Ханган слушал с широко открытыми глазами. Про женщин-докторусов, да еще таких, которые могут собрать сломанную ногу — и не оставить ни малейшего следа от перелома в Ханганате не знали.

Зато теперь...

Когда али понял, что господину все известно — он перестал умалчивать, и рассказывал.

Про Иртон, про графиню, про ее золотые руки... к концу второго часа Ханган потихоньку стал подумывать, что Али...

— Ты взял бы ее женой?

— Никогда!

— Нет!

Тут Али и Омар были единодушны.

— почему? — искренне удивился мужчина.

— Потому что это женщина с мужским умом. А в своем доме предпочтительнее покорные и ласковые кошечки, — Али был искренен. — я могу восхищаться Лилиан Иртон. Я могу дружить с ней, как с мужчиной, она очаровательна, но...

Ханган кивнул.

Бывает и такое. Иногда рождается женщина с мужским разумом. Кобылица не ошибается, но иногда может подшутить. Видимо, сейчас ее копыта коснулись звезд над местом рождения Лилиан Иртон.

— она посоветовала мне, как вылечить сына. Я попробовал — и лечение идет успешно.

Действительно молоко и ванны помогали. Хотя до полного излечения было весьма далеко.

123 ... 2223242526 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх