В большинстве просторных комнат было освещение, и находились люди. Один длинный узкий зал был поделен перегородками на крошечные отсеки. В каждом за столом сидел кто-то и записывал то, что слышал. А звуки были весьма забавные. Короткие писки, и писки подлиннее чередовались непонятным образом, сливаясь в странное, но чарующее повествование. Разглядеть, что из этих звуков понимает и записывает слушатель, не удавалось. Далеко, неудобно и вообще через спину не видно.
Около одной из отдушин, через которую было особенно хорошо слышно, Ветка растянулась на животе, устроилась поудобней и принялась соображать.
На флоте применялся световой семафор. В темное время, когда флажковые сигналы не видны, сообщения передают, открывая и закрывая задвижку фонаря, направленного в нужную сторону. Комбинации длинных и коротких вспышек составляют буквы, из которых пишут слова и целые фразы. Вот и здесь то же самое. Только звуками. Надо попытаться понять.
Ага, вот буква "А", вот снова встретилась. Теперь разберем другие гласные.
Через полчаса начала разбирать слова, а еще чуть погодя, стала кое-что понимать. Самое замечательное, что здесь пользовались фурским языком, на котором Ветка думала. Поэтому легко понимала сокращения, а вскоре разобралась даже в специфических кодах. Например: "111" — приветствие; "99" — прощание; "77" — просьба повторить — ну и так далее.
Изредка, когда звуки прекращались, слушатель стучал каким-то рычажком, и по длине промежутков между стуками можно было разобрать передаваемые им сообщения. Так что сомнения не было. Осуществлялась двухсторонняя связь. И, скорее всего, по радио. Таинственные жители запрятанного города владели весьма древними технологиями, утраченными многие столетия назад.
Содержание передач было весьма интересно. Сообщалось о выходе каравана торговых судов из порта Кнапп. Купцы везли огромный груз канатов, парусины, гвоздей и скоб. И еще уйму всякой всячины, несомненно, предназначенной для строительства изрядной флотилии некрупных кораблей. Покинув бухту, караван повернул к западу, а это, как помнила Ветка, как раз в Китанские земли. А китанцы торгуют с интанцами. Легко догадаться, откуда к морским разбойникам поступают материалы для их быстроходных ладей.
В другой отдушине, расположенной через три отсека, сливались звуки от двух сообщений. Слушатели были отделены друг от друга перегородкой, но отдушина располагалась как раз напротив ее окончания. Так что Ветка, как ни старалась, ничего не смогла уловить. Зато в следующей подслушивать оказалось удобно.
Сначала сообщили о смерти короля Вальдинии от внезапной болезни, очень похожей на результат отравления. Затем, о проблемах наследования престола. Семеро претендентов — все троюродные племянники и племянницы почившего монарха. В их числе прозвучало и имя Елизаветы Струм — дочери троюродной сестры усопшего Арлетт Бесплодной, королевы Бесплодных островов.
— Надо же, — вдруг подумалось Ветке, — какое назвище к маменьке приклеилось. Мать двух дочерей. И, кроме того, еще зимой она обратила внимание, что маменька стала заметно больше есть, и велела не подавать к столу свое любимое Флюрское. Так что, может статься, у нее сейчас есть новый братик или сестричка. Она ведь последнюю газету читала более чем двухнедельной давности.
Но, как бы то ни было, возможность получить престол крупного королевства ее не слишком заинтересовала.
Бесшумно переползая от одной отдушины к другой, осмотрела все помещения этажа. Все были освещены, но люди работали не во всех. Некоторые залы, явно оборудованные для многолюдных совещаний, сейчас пустовали. В других комнатах стены были завешаны картами. В третьих за столами сидели клерки, читавшие и писавшие, раскладывавшие бумаги по папкам. И всюду звучала фурская речь. И из того, что поняла, напрашивался вывод, что это какое-то всепланетное собиралище и хранилище новостей. Как будто главная задача жителей этого города — узнать, записать и аккуратно сохранить следы всех событий, происходящих повсюду.
Вскоре рассвело. Многие ушли, смененные вновь прибывшими. Сделалось многолюдно, даже шумно. В нескольких комнатах собрались группы людей, начались громкие разговоры, споры, подчас весьма оживленные. Ветка устроилась у отдушины, за которой шла речь об Акрамине.
— Господин Монте, удалось ли определить, где сконцентрирована основная часть населения?
— Нет. Наша последняя попытка узнать это ни к чему не привела. Воздушный шар с наблюдателем стартовал из Боргумара, дождавшись попутного ветра. Ни сам шар, ни наблюдатель, ни их останки обнаружить не удалось. Наш отдел по-прежнему считает, что акраминцы живут на нескольких плато, которые есть на картах, сделанных по результатам аэросъемки около девятисот лет тому назад. Но пути к этим плато обнаружить не удается. Наблюдения с почтовой башни ни к чему не приводят. А почтальоны при попытке осмотреть подходящие места, оказываются вынуждены отказаться от своих намерений. Обязательно подходит несколько стражников, и показывают дорогу к тому месту, куда доставляется письмо. Идти на открытый конфликт мы не можем.
— Давно не секрет, что Акрамина сознательно противодействует нашим целям. К сожалению, расправиться с ней обычными методами не удалось. Последние попытки организовать вооруженную агрессию провалились и показали, что технический прогресс в этой стране перешел грань допустимого. Паровые машины и пушки на кораблях — это уже серьезные успехи на пути технического развития. Выборочно уничтожить носителей нужных знаний не удается, мы не можем до них добраться.
— Может быть, пора отправлять силы усмирения?
— Боюсь, этот вариант недостаточно надежен. Не забывайте, акраминцы неведомым образом бесследно уничтожали тысячи солдат, забиравшихся наверх скальных обрывов. Подчеркиваю — бесследно. Нам не известно, какие средства поражения живой силы они использовали.
Одно можно утверждать однозначно. Судя по данным о движении продовольствия, население этой страны не менее полумиллиона человек. При предполагаемой площади их высокогорных равнин плотность населения должна быть около пяти тысяч человек на квадратный километр. Очевидно, что и технологический прогресс идет неуклонно. И с этим надо что-то срочно делать.
— Есть еще биологическое оружие. В нашей лаборатории выведен новый штамм. Инкубационный период около двух недель. Предыдущий вариант мы проверили несколько лет назад в Хлопканке, это на Бесплодных Островах. Но тогда болезнь протекала вяло, а теперь летальный исход практически полностью гарантирован.
— Попробуем. В ноябре в Акрамину ввозят много цитрусовых из районов Кривого мыса. Идеальный вариант.
Весь день Ветка подслушивала и подсматривала. Подслушивать удавалось лучше. А вот рассмотреть толком ничего не удалось. Особенно ее интересовали карты, развешенные по стенам. Все они оказались далеко и под неудобным углом. Единственный фрагмент, расположенный более или менее приемлемо, изображал как раз ту местность, где они находились. Так что ничего нового из него почерпнуть она не предполагала. Но потом вернулась и обратила более пристальное внимание. И не напрасно. Удалось наметить путь, чтобы вывести свою группу к противоположной стороне Коптарского хребта. Во всяком случае, ориентиры и места расположения сторожевых постов она разглядела и запомнила.
Передремала, перекусила, и снова принялась переползать от отдушины к отдушине, вслушиваясь в происходящее. И так три дня. Потом, дождалась темноты, спустилась по знакомой лестнице и, никого не встретив, выскользнула наружу. Разоблачилась под прикрытием пристани, закрепила на руке компас, и уплыла. Полученной информации ей хватит надолго. Еще не одну неделю будет ворочаться по ночам, перебирая в голове услышанное.
Вся команда оказалась на месте. Все здоровы и заскучали. Правда, одно происшествие за время ее отсутствия произошло. Пьяппо, вернувшись вечером из укрытия, откуда наблюдал за выходом из ущелья, сообщил, что погоня со стороны Монтара все-таки пришла. Полтора десятка эрвийских солдат приблизились, перескакивая с камня на камень, и, как один, полегли, начав карабкаться по склону плотины.
Отчего они погибли, понять не удалось. Просто по очереди падали и не вставали. Некоторые вскрикивали, или дергались, как от удара. Но ни один не поднялся. Потом по берегу пруда пришла группа людей. Они утащили тела куда-то за камни, неподалеку от того места, где прятались дозорные. Неудивительно, что из этого ущелья никто никогда не возвращался.
Ветка, услышав доклад, почувствовала себя совсем плохо. Если бы не чистая случайность, лежали бы и они все сейчас где-то неподалеку, холодные и погребенные под камнями. Оказалось, что жизни ее и ее спутников сберег простой каприз утомившейся принцессы.
Остаток ночи и весь день она беззвучно плакала на плече у Рика, ощущая себя тупым ничтожеством, выскочкой и бестолковой дурой, которую жребий рождения вознес туда, где ей не место. А услужливое воображение рисовало ей вожделенные картинки будущего: когда она, прибрав дома, и управившись в огороде, состряпав ужин и накормив детей, выходит на пристань встречать мужа, вернувшегося с промысла. Как с визгливыми нотками в голосе торгуется с купеческим приказчиком о цене улова. Как потом поливает воду на руки любимому и подает ему чистое полотенце.
Вечером снялись с насиженного места и двинулись дальше. Ветка хорошо запомнила карту, а под ногами теперь была, хоть и не утоптанная дорога, но и не каменная ноголомка. За три дня обошли долину предгорьями, аккуратненько миновали места, где должны были находиться сторожевые посты, и потихоньку, опушками и кустарником спустились к Бугарейской равнине. По-прежнему, скрываясь, в течение трех дней продолжали двигаться в сторону обжитых земель. Ветка вела группу осторожно, тщательно выбирая заросшие кустарником места, обходя поляны и подолгу осматриваясь перед тем, как пересечь открытое пространство.
Спокойствие и пустынность этих благословенных мест напомнили ей о норканах, легенды о которых надежно закрыли путь из Монтара на юго-запад. Кажущаяся тишина, отсутствие населения и человеческих троп лишний раз убеждали, что и здесь за хребтом жители Бугарейской долины опасаются этих мест. Скорее всего — это охранная зона спрятанного города. И всех, кого обнаружат здесь — уничтожат, даже ни о чем не спросив. Только так можно на многие века отбить желание охотников или поселенцев попользоваться богатствами этих обильных лесов и тучных пастбищ.
Костров не жгли, спали вполглаза, благо ночи летом теплые и недлинные. И спешили. Если патруль заметит их след — настигнут и... Они, конечно не цыплята, но что противопоставить неведомому оружию? Кстати, Пьяппо заметил, что несколько волков следуют за ними, скрываясь в зарослях. Возможно рассчитыват поживится, если случится путникам повстречать норканов.
Наконец вышли на дорогу неподалеку от селения с гостиницей. Надо было отдохнуть и расспросить, как добраться до Порт-Митчелла. Этот городок привлекал Ветку, как место их следующей длительной остановки. Местечко, славное тем, что в нем располагалась медицинская школа целителя Исса.
Глава 23. Учеба
В Порт Митчелл их привезла плоскодонка, на которой шел за товаром местный негоциант. Долина реки Бугары — владения короля Ксенофонта, известные еще как Бугарейская равнина — покрыта сплошными лесами и изрезана петлями речных проток и многочисленных притоков. Купили домик на окраине. Госпожа Наоми с воспитанницей Веткой, служанкой Алисией и тремя слугами: Риком, Пьяппо и Линком обосновалась здесь для поправки здоровья, прослышав о чудесном климате этих мест. И об искусности целителя Исса, чья прекрасная клиника пользуется доброй репутацией. Так они распределили роли, чтобы не привлекать постороннего внимания ничем необычным.
Габриэль и третий телохранитель Рапид утром должны были отбыть на Бесплодные острова. Благо, барк из Костанцы завершал погрузку лесного серозема десятью километрами выше по течению Бугары. С капитаном уже все было обговорено.
Ласковый огонь камина наполнял приятным теплом небольшую гостиную. Алисия укладывала малыша, да рядом с ним и прикорнула. Остальные потягивали глинтвейн и слушали Ветку. Она рассказывала о том, что узнала во время своей вылазки в запрятанный город.
— Вот еще какой секрет оказался у нашей планеты. — Закончила Ветка свое повествование.
— А какие еще у нее есть секреты? — Габриэль конечно спросил раньше всех.
— Кстати, Веточка, я ведь тогда во дворце у императора про тайну интанцев не стал ничего говорить, а кое-что мне известно. — Это Рик включился в разговор. — Ну, помнишь, ты удивлялась, как целая нация грабителей многие века может промышлять разбоем?
— Интересно, интересно. Расскажи, пожалуйста.
— Дело в том, что пой папа — интанец.
— Хромой Годфрид интанец?
— Ну да. А мама попала в плен к интанцам. Она родом из Вальдинии. С твоей маменькой она землячка. Ну и, в общем, сбежали они. Долго тайком пробирались на юг вдоль интанских берегов, а потом папа украл большую лодку. Они набрали пресной воды и дров, поставили парус и ушли на северо-восток. Через три недели оказались на Бесплодных островах. Там и прижились. Говорят — в других местах хуже.
— Ты нам про интанцев расскажи. Как они живут?
— Странные у них обычаи. Все мужчины — или воины, или жрецы. Мальчиков с детства учат владеть оружием. Слабых отдают в обучение служителям Гхарба — бога силы и непреклонности. Потом, когда юноше исполняется восемнадцать, его отправляют в селение к женщинам. Все они считаются его женами на два года. Потом его забирают в одну из дружин, что отправляются в набег. С этого времени у него нет иной семьи, кроме соратников.
Пленников-мужчин интанцы берут редко. Обычно — ради выкупа. Ли китанцам продают. Пленные женщины живут так же, как и свои. Смертность среди них довольно велика. Первые две-три беременности обычно завершаются благополучно. Но до тридцати лет доживают немногие. Поэтому пленницы совершенно необходимы для поддержания численности населения.
Кормятся они со своих огородов, и дарами моря. Интанки искусные ныряльщицы. Пленных девочек обучают ремеслу подводного промысла. Корабли, вернувшиеся с добычей, обычно привозят зерно, мед и другие продукты, которые можно долго хранить. Пожалуй, это и все, что я помню из папиных рассказов про интанцев.
— А бывают ли случаи, когда кто-то бунтует против этих порядков?
— Бывают. Но жрецы беспощадны. Кстати, они к женщинам равнодушны, так же как и воины интанцы. И хмельного не пьют. Такое впечатление, что их как-то увечат.
— Я знаю, как. — Это Габриэль неожиданно вступил в разговор. — К нам в Монтар однажды пожаловала их ладья. Они поднялись по Теплой из Ромуанды и первым делом навалились на наш постоялый двор. Бабушка в бадейку с питьевой водой влила ковшик сонного зелья, а те как ворвались, да повязали всех, так сразу напились из этой бадейки. А через полчаса соседи нас развязали, а их наоборот — связали. Спали мертвецки.
Потом, когда проспались — тут такое началось! Вспомнить страшно. Интанцы словно взбесились. Рычали, рвались, катались по полу. Лекари их насилу обуздали. Чем их лечили — не знаю, а только еще половина пленных умерла в страшных муках. Всего двенадцать человек пришли в норму.