Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я склонился над корчащимся с гарпуном в животе Доком. Тот был еще жив, но только благодаря зельям.
— Вы. дер. ни, — прохрипел он.
— Ты же умрешь сразу! Давай, лучше накинь на меня свою Перекачку жизни, подпитайся.
— Это больно, Стас. Очень больно!
— Потерплю! Давай уже!
Донор из меня, конечно, так себе, но, оглянувшись на остальных, я понял, что на Даню и на Берса тоже сейчас надежды мало — они сами еле держались на ногах, а их доспехи были багровыми от крови, непонятно, своей или чужой. Оба глотали зелья, но ждать, пока они подлечатся, было некогда.
Светящееся алое щупальце ударило меня в грудь и я едва удержался от того, чтобы не заорать в голос. Я был готов ко всему — к жару, к режущей боли, к электрическому разряду. Но оказалось, что ощущения от перекачки жизни такие, будто в грудную клетку вгрызлось толстенное сверло, на которое тут же начались наматываться внутренности. Чуть позже система срезала пиковые болевые нагрузки, но эти несколько секунд растянулись для меня в целую вечность.
Очнулся я на земле, сжимая в руках окровавленный гарпун. Как я его выдернул из Дока, я и сам не почувствовал. Когда взгляд сфокусировался, я разглядел над собой бледное лицо некроманта.
— Спасибо, Стас! Вроде полегче, я выкарабкаюсь. На, хлебни!
Я вылакал одним глотком флакон с лечебным зельем и огляделся. Я бы не удивился, если бы вокруг вообще уже никого не оказалось, кроме нас. Но времени прошло не так много — хиссы едва успели отступить обратно к шаману и снова выстроились перед входом в башню.
Шаман выдвинулся чуть вперед и, задрав подбородок, глядел куда — то поверх башни — видимо, на Стинга. Серповидное лезвие на его посохе светилось багровым пламенем, будто от перегрева.
— Что ж, говори, двуногий! Но учти — все вы в моей власссти.
— Да. Мы видим, что не сможем победить!
— Это хорошшшо! — шаман расплылся в довольной ухмылке, обнажая тонкие змеиные клыки.
— Но ведь, насколько я понял, для очищающего пламени нужны живые жертвы? А живыми мы не сдадимся!
— Это мы еще посссмотрим!
— А тут и смотреть нечего! Мы — Стальные псы! А всем в Артаре известно, что Псы не сдаются. А перед смертью еще и больно кусаются. Мы уже убили одного из твоих сородичей. И обязательно прихватим с собой еще парочку!
Шаман раздраженно затрещал хвостом, а вслед за ним и еще несколько ближайших к нему хиссов.
— Я с удовольссствием размозжу твою мелкую черепушшшку, слизняк! — пробасил один из латников, ударив булавой в щит.
К слову, набалдашник у его булавы размером как раз с голову Стинга. Так что угрозу свою он легко осуществит, как только доберется до лучника.
— Я предложу вам кое — что получше, мои чешуйчатые друзья! Взгляните, что у нас есть! Целых двенадцать двуногих дев! Таких мягких, сладких, невинных. Двенадцать! Но мы убьем их, если вы попробуете сунуться к нам еще раз.
— Да какого хрена?! — Кейн дернулся было к лестнице наверх, но Терехов с Берсом удержали его. — Ваш коротышка вообще сдурел?!
— Тихо! Стинг знает, что делает, — прошипел на него паладин. — Надеюсь...
Последнее слово прозвучало не очень уверенно.
— Ну, так что — это достойная жертва для твоей Черной змеи? — вопрошал Стинг.
— О, да! Очищающее пламя давно не получало столько пищи! Но что ты хочешь взамен, маленький двуногий?
— Все просто. Мы отдаем вам девиц. А вы не убиваете нас. И проводите чуть дальше на север, через эти руины.
— Да он точно рехнулся! — зарычал Кейн, вырываясь из рук Терехова.
— Тихо! — цыкнул на него Данила, схватив за шкирку.
— А то врежем, — веско добавил Берс, сунув ему под нос один из своих топоров.
Кейн, вытаращив свои разноцветные глаза, с бешенством взирал на окруживших его Псов. Я, если честно, сам офигевал от того, что творит Стинг. Не совсем было понятно, что он задумал. Просто сдадим девчонок без боя? Если драться — у нас хоть какой — то, хоть призрачный шанс завалить хиссов. Правда, деваться нам потом все равно особо некуда будет. К северу — руины Алабара, там наверняка еще полно их сородичей и других мобов. А где — то рядом шастают жаждущие реванша дервиши. Да и Эдж...
— Я согласссен, маленький двуногий! Но есссли ты попытаешься меня обмануть...
— Ну что ты, уважаемый! Это не в наших интересах.
— Да будет так! Но еще одно усссловие...
— Эм... Ну, излагай!
— Ваш колдун осссквернил тело нашего собрата.
Шаман указал на поднятую Доком змеиную нежить с горящими зелеными глазами.
— Пусть он отпуссстит нашего воина. Мы заберем его тело и похороним, как подобает.
— Док?
— Да не вопрос, — буркнул некромант и скастовал Упокоение нежити. Из — под воскресшего хисса будто подпорки выбили — он тут же рухнул на землю, выронив булаву.
— Хорошшо. Отдайте добычу и ссследуйте за нами.
Берс переглянулся с Тереховым, и оба недоуменно пожали плечами.
— И что дальше — то? Просто отдадим девок этим змеюкам? Что Стинг задумал — то?
— Я‑то откуда знаю? Но, когда выберемся — я уж его расспрошу, — зловеще процедил паладин.
— Да я ему ноги повыдергиваю! — зарычал Кейн, дернувшись в руках Данилы. — С какой стати он вообще раскомандовался?!
— Да ладно, остыньте, — устало вздохнул Берс. — Если бы не он, нас бы уже давно с землей сравняли. Вместе с башней.
Мы потихоньку выбрались наружу и передали хиссам наших барышень. Сложнее всего было сохранять спокойствие и сдерживать Кейна, который так и норовил вцепиться в глотку Стингу. Да у меня и самого кошки на душе скреблись.
Хиссы опутали наших красоток сетями, складывая их по две — три, как в авоськи, и подвесили к древкам своих гарпунов. Каждый такой гарпун тащили попарно — прямо как в старых кино про людоедов. Девчонки только жалобно вскрикивали в раскачивающихся сетях, а большая часть и вовсе впала в прострацию.
Нас хиссы пустили впереди себя, и всю дорогу гарпунщики красноречиво поигрывали своим оружием, давая понять, что бежать бессмысленно. Так мы угрюмо протопали сотни три метров, до развилки дорог к северу от руин. Здесь шаман дал знак остановиться.
Вблизи он выглядел еще более устрашающе. Брони на нем не было, если не считать этой его странной конструкции, украшенной перьями и черепами. Но сама чешуя у него была крупнее и толще, чем у сородичей, и была похожа на слой толстой черепицы матово — черного и темно — серого цветов. Но больше всего подавляли его размеры — наш Данила был ему по грудь, а уж если разложить этого хисса во всю длину, то от головы до кончика хвоста в нем, пожалуй, метров восемь, не меньше. И весит, наверное, целую тонну.
— Я выполнил свою часссть уговора, двуногие, — высокомерно задрав подбородок, прошипел шаман. — Рашшасссс всегда держит свое сссслово. Но теперь — убирайтесссь с моих земель! И горе вам, если я вссстречу вас снова!
Все, не сговариваясь, оглянулись на Стинга. Если уж он задумал сделать какой — то неимоверный финт ушами — то сейчас для этого самое время.
Но чуда не произошло. Лучник лишь подмигнул нам, мотнул головой куда — то в сторону севера, и первым скастовал Возврат. Я проследил за его взглядом и разглядел в паре сотен метров от нас, на гребне скалы, знакомый силуэт. Менгир. Очевидно, ближайший к нам.
Там я оказался почти последним, так что начало стычки пропустил. Хотя не особо удивился происходящему.
— Да отпустите вы меня! Я ему сейчас глотку порву!
Кейн, завалив Стинга на землю, лупцевал его почем зря кулаками, вырываясь от Терехова и Берса, тщетно пытающихся его удержать. Он просто осатанел от злости, а может, даже зелье какое усиливающее тяпнул. Угомонил его только Данила — мощной оплеухой, от которой бедняга отлетел в сторону и на некоторое время оглох.
— Ах, вы... — заскрежетал Кейн зубами, пытаясь подняться.
Терехов протянул ему руку.
— Давай, вставай. Только завязывай с истериками! Ты чего такой впечатлительный — то?
— Да потому что вы просрали груз! Даже не попытались его защитить, а попросту отдали его этим змеиным мордам! Меня за это Маверик... Ч-черт, да он меня уволит ко всем чертям.
— Делов — то! Это всего лишь игра.
— Для вас — может быть! А я на него и в реале работаю. Он таких косяков не прощает. Если не уволит, то, как пить дать — вычтет у меня из зарплаты. А вы представляете, сколько бабла мы потеряли? Он почти по три сотни золотых за каждую из этих краль выложил, плюс еще столько же за доставку. И вы же не думаете, что он сам нафармил такую кучу золота? А в курсе, сколько оно стоит у голдселлеров, которые его за реальные деньги продают?
— Да остынь ты! Придумаем чего — нибудь. Правда же, Стинг?
Коротышка, сплюнув красным, как ни в чем не бывало ухмыльнулся. Он сидел на земле, охватив руками колени, и наблюдал за остальными, хитро прищурившись.
— Конечно. Я вообще не пойму, чего этот тип бесится. Я же так красиво все разрулил. Дипломатия, ёпт!
— Разрулил?! — снова взорвался Кейн.
— Дань, вдарь ему еще разок, а то он все не успокоится, — предложил лучник.
— Не выпендривайся давай! — заступился за Кейна Берс. — Мы, если честно, тоже это... как бы так сказать, чтоб без лишнего мата... Мы в сильном недоумении от твоих переговоров, дружище. И переживаем, не е... кхм, не утратил ли ты внезапно способность адекватно мыслить.
— Ну, вот те раз! Вы же сами голову ломали, как нам протащить этих баб дальше на север. Локация — то опасная. И вот вам, пожалуйста — у них сейчас самый надежный эскорт, какой только можно придумать. Эти головорезы уж куда покруче нас будут, даром что хвостатые. Так что девчонки с ними в полной безопасности?
— Какой, нахрен, безопасности? Они же их убьют!
— Ну да. Убьют. В жертву принесут, если точнее. Но не сейчас же. Вы вообще, что ли, не слушали, что та змеюка с посохом вещала? Очищающее пламя на закате, алтарь Черной змеи, бла — бла — бла.
— Слышали, конечно, но...
— Так ключевое слово — на закате. А солнце — то еще высоко.
Мы оглянулись на клонившийся к горизонту солнечный диск. До его захода, и правда, оставалось еще часа три, может, даже чуть больше.
— У них же там все серьезно — ритуалы, небось всякие. Танцы — шманцы, песнопения. В общем, у нас еще куча времени, чтобы девок наших отбить, — невозмутимо продолжил Стинг. — Тем более, что мы точно знаем, куда их тащат — то. В Храм Черной змеи, больше некуда. Это раз. А еще всю эту заваруху наверняка видели и дервиши. Это два. И я бы на их месте забил бы уже и на гарем, и на нас. С культом Черной змеи они вряд ли будут связываться — не тот расклад. Иблис слишком мало народу собрал для этой операции. Они нас — то в открытом бою не смогли завалить, куда уж им на хиссов рыпаться. Так что — я вам одной палкой двух зайцев убил... То есть, одним выстрелом двух девок... Тьфу, что — то насмотрелся я на этот гарем, и мысли куда — то не туда скатываются.
— Да они у тебя оттуда и не выкатывались никогда! — фыркнула Ката.
— А вообще — да, Стинг прав, — поразмыслив, хмыкнул Берс. — Драться с хиссами нам смысла не было — положили бы они нас. И девок так и так забрали бы. А так — действительно, разрулили и с хиссами, и с дервишами.
— А дальше — то что предлагаете? — не унимался Кейн.
— Так дело за малым, — пожал плечами Стинг. — Мы знаем, куда тащат гарем. Мы знаем, когда состоится жертвоприношение. Осталось только заявиться туда, надрать хиссам их змеиные жопы и спасти наших сладеньких принцесс. Все как полагается настоящим героям.
— Ты дебил? — холодно поинтересовался Кейн, уже, казалось бы, успокоившийся. — Куда ты собрался заявляться? В Храм Черной змеи?! Да этот данж за все время существования игры только один раз и удалось зачистить.
— Но удалось же? Значит, это реально.
— В тот раз это был специально собранный рейд Красного Легиона, с самим Крушителем в главной роли. Вы, конечно, неплохие бойцы, я сегодня был впечатлен. Но по сравнению с чемпионами Легиона, которых всей гильдией качают, мы все здесь слабаки. Куда уж нам соваться в Храм?
— А у нас есть варианты? — веско парировал Стинг. — К тому же, нам нафиг не сдался сам по себе данж, со всеми этими боссами. Нам алтарь нужен, или что — то типа того. Ну, где девок наших жарить будут. В этом, как его... священном очищающем огне. А он, может, вообще где — то недалеко от входа, даже особо геройствовать не придется.
— Может, может... — передразнил его Кейн, но заметно смягчился. — Все равно мы здорово рискуем. Хиссов там будет дохрена. Понадобится подкрепление.
Он щелкнул по жетону чата.
— Ну, наконец — то ты в онлайне, Густав! — кажется, впервые за последнее время на лице его появилась довольная улыбка. — Ты себе не представляешь, какой мне сегодня хреновый выдался денек. Но вечерок, я чувствую, будет вообще огонь. В общем, слушай сюда. Планы меняются...
Глава 15. Храм Черной змеи
— Блин... — задумчиво пробормотал Док, глядя вниз. — Вот вы как хотите, ребят, а я туда не полезу!
Панорама перед нами раскинулась впечатляющая. Храм Черной змеи располагался в нескольких километрах к северу от руин Алабара, по ту сторону от небольшого скального гребня, обрамляющего Зеркальное озеро. И, как это часто бывает в Артаре, на таком небольшом расстоянии ландшафт успел поменяться кардинально. Мы выбрались в обширные каменистые пустоши с потрескавшейся землей. Пустынный пейзаж разбавляли хаотично разбросанные скопления изъеденных ветрами скал и каких — то развалин, похожих не то на скелеты динозавров, не то на остовы древних строений — отсюда было не разглядеть толком.
Сам Храм располагался в середине неровного кратера, дно которого щерилось обломками острых скал, подсвеченных снизу отсветами пламени. Сначала я подумал, что там лава, но на вулканическое жерло эта пропасть не походила. Похоже, там, внизу, что — то горело — алые всполохи огня тонули в клубах черного дыма.
— Нефть, — подсказал Кейн. — Тут, на Ржавых пустошах, она частенько встречается. Целыми озерами.
В центре кратера была обширная и относительно ровная площадка, на которой и разместился Храм. Точнее, его верхушка, поскольку основная его часть скрывалась под землей. Верхушка представляла собой ступенчатую пирамиду, вдоль граней которой горела целая прорва факелов — будто сигнальные огни на взлетной полосе, уже довольно яркие в сгущающихся сумерках. Рядом с пирамидой высились темные силуэты каких — то полуразрушенных статуй и четырехгранные стелы, похожие на менгиры Возврата.
От краев кратера к центральной площадке были переброшены несколько навесных мостов, покачивающихся над источающей дым пропастью.
— Я еще раз говорю — не полезу я туда, — проворчал некромант. — Вот сколько я видел таких вот подвесных мостов в кино, в играх всяких — как пить дать, в самый ответственный момент они обрываются. И ты либо в пропасть сразу летишь, либо зависаешь на обломках. Если успеешь ухватиться, конечно. Я — точно не успею.
— Да не ной, Док, — усмехнулся Берс. — Ты погляди, какие они здоровенные. Вон, перила из железных цепей. Даже хиссы спокойно прошли. А у них вообще ног нет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |