Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы просто не знаете наш дом, мистер Блэк, — понимающе усмехнулся Драко. — Поместье Малфоев сплошь и полностью пронизано тайными ходами и нишами для подслушивания и подсматривания, а играть в прятки я любил еще с шести лет.
— И что было после того, как тебя раскрыли? — поторопила его мисс Грейнджер.
— Отцу пришлось рассказывать мне все с самого начала: и о том, кто такой Темный Лорд на самом деле, и как дорого пришлось заплатить моей семье за незнание о его происхождении и чего от меня будут ожидать в Хогвартсе. Я был... растерян и подавлен, мой мир разрушился у меня на глазах, а на следующий день была наша с Поттером судьбоносная встреча в Косом переулке, где я повел себя как самый настоящий болван.
— Это многое объясняет, — задумчиво прокомментировал Гарри, смерив своего давнего товарища по оружию понимающим взглядом.
— Ой, вот только не надо меня жалеть! — отмахнулся от него слизеринец.
— Даже не собирался, Малфой, еще чего, — насмешливо фыркнул Сохатик. — Лучше скажи, почему ты молчал все эти годы? Ты ничего не сказал нам, более того, ты ничего не сказал Ричарду, что я считаю и вовсе нонсенсом. Как это вообще понимать?
— Я поклялся, не магически, разумеется, но все же поклялся отцу, что буду не то что не говорить, даже не думать о происхождении Волдеморта, и постоянно носить с собой вот это, чтобы никто ничего не узнал из моих воспоминаний, — Драко вытащил из-за ворота туники серебряную цепочку с простеньким кулоном из так называемого лунного камня.
Сириус восхищенно присвистнул: кто бы мог подумать, что Люциус так расщедрится? Ведь амулеты, защищающие сознание от вторжения легиллиментов, достаточно редкая штука.
— Это возвращение, будь оно не ладно, — меж тем продолжил блондинистый волшебник глухим голосом. — Я тогда был зол на чашу, что отправила нас обратно; на гриффиндорских обалдуев, что полезли не в свое дело; на так не вовремя возвратившегося из мертвых Темного Лорда... Но еще больше я злился на самого себя, ведь я был не рад своему возвращению.
— Не ты один, — непривычно мягко заметила Гермиона, кивнув в сторону Гарри.
— В отличие от Поттера, мне было куда и к кому возвращаться, — огрызнулся Малфой под возмущенный возглас крестного Мальчика-Который-Выжил. — Я ляпнул это не подумав, просто потому, что был зол и хотел испортить настроение другим. Мне было больно, поэтому в тот момент даже не вспомнил о последствиях, что повлекут за собою мои слова. И я все еще корю себя за это, — опустил он глаза к полу, судорожно сжав рукоять меча, которой он то и дело неосознанно касался во время своего монолога. — И да, вот теперь вы двое можете меня жалеть, — добавил слизеринец, надменно растягивая слова, тем самым намеренно сводя на нет все впечатление от своего покаяния.
Вот же засранец — восхитился решивший проявить тактичность Сириус, тихонько крадясь в сторону выхода из фехтовального зала.
Глава 26
— Вызывали, Альбус? — без особого почтения перед директором, пинком распахнув дверь и театрально нарисовавшись в проеме, с отсутствием энтузиазма в голосе осведомился зельевар.
В кабинет Дамблдора он, вопреки своему обыкновению, ввалился без стука. И не потому, что рассчитывал застать свое начальство за чем-то предрассудительным, а исключительно из вредности человеческой. Профессор и шпион на две ставки чертовски устал — работа над зельями для Ордена Феникса и Темного Лорда выжимала из него все соки, а когда он уставал, то становился крайне неприятным в общении. В смысле, еще более язвительным и раздражительным, чем обычно. И его начальству об этом прекрасно было известно, так что пусть теперь терпит, раз уж оторвало его от работы.
— А, Северус, проходи-проходи, — обрадовался ночному посетителю седовласый волшебник, откладывая в сторону какую-то официального вида бумагу, которую до этого внимательно читал. Словно бы не он его зачем-то вызвал к себе на ночь глядя, а слизеринский декан явился по собственному желанию. — Чаю? — засуетился директор, извлекая из стола вазочку, доверху наполненную конфетами и печеньем.
— Не откажусь, — устало опускаясь в кресло для посетителей, проронил профессор таким тоном, будто бы добровольно соглашался принять яд.
Один взмах директорской палочкой, и тут же ему в одну руку всунули еще теплую булочку, а в другую — чашку с горячим чаем.
Снейп несколько растерянно покосился на сдобу, но все же откусил кусочек, задумчиво прожевал и проглотил. Затем так же задумчиво отпил из чашки и едва не выплюнул обратно. В каком-то смысле это был яд — сахар ведь не зря называют белой смертью, а здесь его было гораздо больше, чем требовалось и к чему он сам привык.
— Как поживают наши детишки? — явно испытывая удовольствие глядя на его затруднения, преувеличенно бодро спросил Дамблдор.
— Как ваши — не знаю, а своих я так и не завел, — саркастично хмыкнул слизеринский декан в отместку за чай.
— Северус, — укоризненно замерцал глазами из-под очков-половинок старый маг, впрочем, не слишком-то и пытаясь устыдить своего подчиненного, об отвратительном характере которого вот уже последние лет десять слагают легенды как в Хогвартсе, так и далеко за его пределами. — Ты прекрасно знаешь о ком я.
На это мастер зелий лишь выразительно посмотрел на директора и вскинул брови, словно бы говоря сидящему напротив него магу: "А мне-то откуда знать?!".
— Последнее время ты зачастил на площадь Гриммо, мальчик мой, а поскольку дружеских чувств к хозяину этого дома ты уж точно не испытываешь, я предположил, что твои визиты каким-то образом связаны с Гарри и Гермионой, — развил свою мысль Альбус.
"Вот же старый!.." — пронеслось в голове у профессора.
— В особняке Блэков отличная библиотека. И не моя вина, что к ней прилагается полный дом гриффиндорцев, — безразлично пожал плечами декан Слизерина, испытывая досаду за то, что так по-глупому подставился человеку, которому совсем не нужно давать лишних рычагов давления на себя. Вряд ли главу Ордена Феникса остановит то, что формально они являются союзниками, а стать разменной монетой в игре двух престарелых манипуляторов с одним на двоих комплексом Мерлина ему не хотелось, от слова "совсем".
— Но не лучше, чем в особняке Люциуса, — парировал Дамблдор, испытующе поглядев на своего шпиона, рассчитывая застать его врасплох упоминанием старого друга и наперсника по коварным планам. Однако, будучи опытным разведчиком, Снейп не доставил ему такого удовольствия. — Том ведь тоже заинтересовался возможностями ребятишек, раз Малфои, в особенности Драко, ему теперь недоступны, — расчетливо проронил старик.
Северус утвердительно кивнул и глотнул переслащенного чаю из своей чашки. Поморщился и снова глотнул — несмотря на кошмарный вкус, горячее питье придало ему сил. Он не стал в чем-то переубеждать свое иногда крайне причудливо смотрящее на мир начальство, желая выиграть время, чтобы собраться с мыслями.
Альбус же интерпретировал его молчание по-своему:
— И ты ничего мне об этом не сказал, — зельевар вновь удостоился осуждающего взгляда от директора. — Северус, когда же ты поймешь, что я вовсе не враг тебе? — он устало покачал головой. — Я всего лишь хочу блага...
— ... для всех и каждого, кто живет в нашей благословенной стране. Знаю, — искривив тонкие губы в презрительной усмешке, закончил за него мастер зелий. — Но давайте все же оставим в покое абстрактные понятия и перейдем, наконец, к сути. Мне ровно через тридцать семь минут нужно добавить лепестки анютиных глазок в заготовку зелья Бруно, — поторопил он своего работодателя, по своему опыту, весьма печальному, следует отметить, зная, насколько может затянуться речь о пресловутом всеобщем благе в исполнении Альбуса Дамблдора.
— Боюсь, у нас проблемы, мальчик мой, — удрученно вздохнул седовласый волшебник, заедая свою печаль лимонной долькой.
— Что или кто на этот раз? — равнодушно осведомился слизеринский декан.
— Корнелиус хочет рассказать общественности, что Мальчик-Который-Выжил снова с нами. С присущей ему любовью к театральности он сделает это с большой помпой, привлекая слишком много ненужного внимания к юному мистеру Поттеру.
— Но вы же договорились с ним, что он будет не только молчать об этом, но и не позволит слухам проникнуть дальше дверей его кабинета. Что этому идио...гхм, министру нужно?
— Скоро выборы, Северус, и, если он хочет остаться на следующий срок, у него нет другого выбора, кроме как вновь сыграть на популярности Поттера. Прости за каламбур, мальчик мой, — развел руками Дамблдор. — Мне стоило немалых усилий выпросить у него время до восемнадцатого августа и ни днем больше.
— Почему именно эта дата, Альбус? — недоумевал мастер зелий. — Она имеет для него какое-то сакральное значение или еще что-то?
— Потому что именно с восемнадцатого августа студенты пятого курса могут либо пересдать СОВы, либо сдать их, если по какой-то уважительной причине им не удалось присутствовать на экзаменах в отведенное для этого время. Полагаю, нахождение за пределами этого мира считается в достаточной мере уважительной причиной, не находишь? — с заговорщическим видом подмигнул ему директор.
— Это замечательно, — с кислым видом констатировал Снейп, выразительно покосившись на каминные часы — те недвусмысленно показывали, что до очередного этапа варки зелья осталось ровно двадцать шесть минут, а ведь ему еще нужно было добраться до подземелий, — но от меня-то вы что хотите?
— Чтобы ты помог Гарри и Гермионе подготовиться к сдаче СОВ, разумеется, — улыбнулся ему старик.
— Альбус, вы в своем уме? У меня совершенно нет времени на то, чтобы возиться с этими неучами! — совсем не наигранно возмутился профессор. — Да они просто не успеют выучить всю программу с первого по пятый курс!
— Считай это заданием ордена, мальчик мой, — примирительно заверил Дамблдор, на что тут же получил в ответ пренебрежительное фырканье. — Ты поможешь им сдать экзамены, проверишь уровень знаний, ведь чему-то же их учили в этой Д`Харе, и заодно выяснишь, что же они забыли или посчитали ненужным нам сообщать.
— Вы считаете, будто они не все рассказали? — вскинул брови мастер зелий, про себя же отметивший, что дело запахло жареным.
— Ты, должно быть, был слишком вымотан тогда, Северус, раз не понял, что по сути они не поведали нам ничего важного, — хмуро заметил глава Ордена Феникса. — К моему большому сожалению, ни Гарри, ни Гермиона не доверяют никому, кроме, пожалуй, Сириуса, а его отношение ко мне тебе и так известно — он до сих пор никому из нас не простил двенадцати лет Азкабана.
— Я посмотрю, что можно будет с этим сделать, — устало выдохнул Снейп, мечтая как можно быстрее оказаться в своих подземельях.
— Пообещай мне, — потребовал директор, — что к первому сентября Гарри и Гермиона будут готовы войти под своды Хогвартса.
Последние слова заставили Северуса, позабыв о технике безопасности, взглянуть в глаза своего начальства... и встретить там безмятежное спокойствие.
Альбус, вообще, в своем уме? Как бы Северус ни относился к вернувшимся из другого мира детишкам, он все же понимал насколько это плохая идея.
— Вы соскучились по скандалам в прессе, связанным со школой? — недоверчиво изогнул бровь декан Слизерина. — Могу заверить, что они будут. Трио Поттер-Малфой-Грейнджер воспитано совершенно в других реалиях, и вряд ли они станут реагировать на возникшие конфликты именно так, как привыкли все в стенах Хогвартса. А я надеюсь, вы понимаете, что без конфликтов не обойдется — слишком уж большая разница в менталитетах.
— Ну-ну, незачем все так драматизировать. Уверен, ты сильно преувеличиваешь, мальчик мой, — добродушно прогудел старый маг.
— Преувеличиваю? Да я, наоборот, преуменьшаю, — отрезал Снейп. — Учитывая характеры Мальчика-Который-Выжил и его неугомонной подружки-садистки, а также бестактность и нетерпимость гриффиндорцев, уже в первый же вечер стараниями первых, вторыми будет забит весь лазарет. Та же Скиттер не оставит это без внимания, и буквально на следующий же день вы получите статью в Пророке о том, как ваши любимчики Поттер и Грейнджер под вашим же чутким руководством пытают своих товарищей по факультету. Оно вам надо?
— Тебя послушать, так юный мистер Малфой прямо ангел во плоти и с ним не будет никаких проблем, — Дамблдор обиделся за будущее пополнение рядов ордена имени его птички.
— Почему же не будет? Будет доставлять, и еще как, — пообещал профессор, и его работодатель торжествующе воскликнул: "Вот видишь!". — Но у него хотя бы хватит ума не выносить сор из избы и не оставить видимых следов своих преступлений, — злорадно добавил зельевар, и уж с этим директор поспорить не мог.
— Да... проблема, — погладив бороду, задумчиво протянул седовласый волшебник. — Но, думаю, до первого сентября мы все же найдем выход, — с энтузиазмом заверил он Северуса.
"Скорее уж ты переложишь это на наши с Минервой плечи", — перевел декан Слизерина. Но вслух же только хмыкнул и, пожелав Альбусу, сохраняющему надежду вопреки очевидному, удачи, отбыл в свои подземелья, разумеется, предварительно выплюнув сакраментальное "спокойной ночи".
* * *
Для этого места время замерло в тот миг, когда великие волшебники прошлого сокрыли его в безвременье, и с тех пор, как Ричард, добровольно взявший на себя бремя хранения Храма Ветров, был здесь в последний раз, все осталось по-прежнему. Пройдут десятилетия, и его будет оберегать уже другой боевой чародей, быть может, даже его потомок, а здесь ничего не изменится.
Тишина, покой и... сокровища древних чародеев вместе со знаниями, что слишком опасны, чтобы к ним кто-либо имел доступ.
Этот мир с трудом пережил Войну Волшебников, последствия которой даже сейчас, спустя три тысячелетия аукаются всем её жителям — то чудовищами, то аномалиями, а иногда и специально выведенным для войны живым оружием. Находясь в Храме Ветров в прошлый раз, Ричард позаботился, чтобы на этом свете больше никогда не появился сноходец — Джеганя было предостаточно. До сих пор, даже спустя почти двенадцать лет, расхлебывают.
Ему нужно было найти способ вернуть обоих своих лейтенантов и юную Морд-Сит обратно домой или же, на крайний случай, убедиться в том, что там, куда они угодили, им лучше, чем было в Д'Харе, и туманные намеки Шоты, не побоявшейся лично явиться в Народный Дворец, ему в этом нисколько не помогали.
Загадочную чашу, что отправленная на разведку группа привезла ему из развалин замка Радиат, изучили едва ли не до последней крупинки в ней золота, однако ничего, что могло бы позволить с её помощью путешествовать между мирами, так и не было найдено. Тем не менее, именно она перенесла Гарри, Драко и Гермиону в Народный Дворец, и она же вернула их обратно, но, увы, у группы сильнейших магов его империи не вышло отправиться следом. Они были чужими для другого мира, и тот не захотел их принять — в этом Озерная ведьма ему не солгала.
На правах создателя Лорд Рал мог бы прорваться на родину ребятишек, но только он один, что было совершенно не приемлемо — времена, когда Искатель бродил по чужим землям в одиночестве или же в сопровождении жены и деда, давно прошли, и ему не слишком хотелось к ним возвращаться. Судя по рассказам Малфоя, эта волшебная Англия то еще местечко, куда ему без внушительного эскорта лучше не соваться — пары дюжин Морд-Сит и ближнего круга было бы вполне достаточно. Да даже если бы все было радужно и безопасно, он бы все равно взял с собой охрану, чтобы потом не извиняться перед Кэлен и не напоминать Каре и её сестрам по эйджилу, кто в Д`Харианской империи нынче император.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |