Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Коридор, как и предполагал Хагер, закончился еще одной дверью. И она, в отличие от встреченных ранее, была старой и ветхой: сквозь трухлявые доски проскальзывали лучи света, слышалось хриплое дыхание и скрип. На всякий случай Хагер взял Смертоносец поудобнее, дождался, пока Арагна и Брандин встанут по обе стороны двери, приготовят заклинания, и только после этого потянул на себя железное кольцо, служившее ручкой.
Дверь заворчала, захрипела, как старуха. Хагеру пришлось приложить усилия, чтобы открыть ее хоть на треть. И согнуться чуть не вдвое, чтобы войти. В комнате, куда он попал, стоял резкий запах серы. Вокруг, вдоль всех четырех стен и посередине, стояли алхимические столы, и на большинстве из них вовсю бурлили и дымили колбы. За центральным столом трудился человек, чье хриплое бормотание и привлекло внимание воина. Незнакомец как раз переливал содержимое одной склянки в другую, а когда смесь вспенились, — издал возглас ликования.
"Глухой он, может, если не слышит нас", — подумал воин.
Дверь скрипела достаточно сильно, чтобы хозяин лаборатории услышал гостей.
— Уважаемый... — окликнул человека Брандин. — Уважаемый... ты в порядке?
Ответа не последовало. Человек взял еще одну колбу, влил в нее смесь, получившуюся после смешивания других двух жидкостей. Наверное, что-то пошло не так, потому что настроение человека резко испортилось. Одна склянка полетела на пол, другая — в стену, за спину Хагера. Воин сглотнул, когда увидел, что жидкость сделала со стеной: влажное пятно почернело и выело в камне приличную дыру.
— Алхимик, — произнесла ведьма. — Не похож на игрока, НПС скорее всего: слишком уж безумный взгляд и неряшливый вид.
Хагер согласился с Арагной.
— Кто вы такие? — простуженным голосом спросил человек, так и не повернув голову в сторону гостей. — Свежее мясо? — Человек хихикнул, вжал голову в сутулые плечи и потер ладони. — Эти дурни из Самоцветной гильдии правда думают, что могут напугать меня?
Очень медленно, словно движения причиняли ему боль, человек повернулся. Хагеру сразу бросились в глаза его белые, словно бы покрытые толстым слоем муки, губы.
— "Белый сон", — прошептала Арагна в самое ухо воину, — он наверняка одурманен им уже давно.
— Это проблема?
— "Белый сон" не принимают в чистом виде, это слишком сильный дурман. Но находятся те, кто рискует. Я слышала, они перестают чувствовать боль...
Отлично, только этого не хватало. Сумасшедший алхимик с ядреными смесями, не чувствительный к боли и чем-то очень сильно обиженный на их нанимателя. Тем временем человек (Хагер сразу обозвал его алхимиком) полностью повернулся к ним. Одет он был странно: мышиного цвета рубаха, в тон ей мешковатые штаны, передник в следах масла, реагентов и чего-то очень сильно напоминающего кровь. Его торс крест-накрест перетягивали два широких ремня с петлями, в которых, словно патроны, торчали узкие бутылочки, напоминающие колбы. Навскидку Хагер насчитал их порядка двадцати. Если хотя бы в половине такие же адские смеси, как и та, что разъела камень, и если алхимик достаточно меткий... Воину захотелось повернуть время вспять, отмотать его до момента, когда он уговаривал остальных принять предложение Балибея.
— Наверное, уже поздно думать, куда удирать, — с тоской произнес Брандин.
Он не стал ждать решения остальных, просто произнес последние, завершающие слова приготовленного заклинания.
— >
Вы стали объектом заклинания "Благословение"
— >
Хагер перехватил меч второй рукой, вспоминая, почему так не любит двуручного оружия. Игра, хоть и скрадывала некоторые нестыковки с реальностью, все же была максимально приближена к ней. А размахивать двуручником в узкой комнатушке, полной ядовитых опиатов, — не самое разумное занятие.
Алхимик задрал голову и расхохотался, как смеются только слабоумные. Арагна права — вспомнил слова девушки Хагер: этот человек безумен, и пытаться вытащить из него информацию силой или угрозами вряд ли получится. Приняв ситуацию как часть сюжетного хода, Хагер отринул сомнения и нанес удар первым. Человек, к его большому удивлению, даже не пытался увернуться. Пока Хагер преодолел те несколько шагов, что их разделяли, алхимик успел взять одну из склянок, выдернуть зубами пробку и выпить все, без остатка.
Смертоносец грохнул о тело противника — и отскочил с металлическим лязгом, как если бы Хагер рубанул камень.
— Сюрприз, детишки, — противно хихикая и капая белой слюной, сказал алхимик и потянулся за следующей склянкой.
— Хагер, отходи! — что есть силы закричала Арагна.
— >
Вы стали объектом заклинания "Каменная кожа"
Вы стали объектом заклинания "Призрачные доспехи"
— >
Воин послушался — стал пятиться, стараясь при этом не упускать алхимика из виду. Тот швырнул в него склянку — на вид та выглядела пустой. Хагер увернулся, и склянка упала в метре от его ноги. По комнатке прокатился грохот, как если бы где-то неподалеку сдетонировал ящик динамита. У воина закружилась голова, ноги стали мягкими.
— >
Вы находитесь под влиянием неизвестного вам эффекта
— >
Перед глазами стало дымно, комната покачнулась, и это зрелище почему-то показалось Хагеру смешным. Словно сквозь сон, он наблюдал, как упавшая от удара ведьма катается по полу в приступе смеха. Брандин покачивался на ослабевших ногах, но, кажется, остался в сознании.
— Славные малыши, — произнес алхимик. Он лениво потянулся за следующей бутылочкой: выбрал одну, но передумал и взял соседнюю. — О, вам повезло — станете первыми, на ком я опробую эту смесь. Пауки слишком быстро от нее дохли, я так и не увидел всей полноты эффекта.
Хагер чувствовал себя мухой, которая понимает, что скоро в нее впрыснут яд, но не пытается спастись. Интересно, сколько продлиться эффект? Что вообще случилось? Неохота умирать с дурацкой улыбкой на лице.
— Попробуй-ка это, — со злостью в голосе произнес Брандин.
Заклинатель взмахнул руками, на кончиках его пальцев вспыхнули разряды молний. Секунда — и в его ладонях появились синие, искрящиеся плетки.
Это заклинание Брандин взял довольно давно, но так ни разу и не применял, насколько помнил и видел Хагер. Сегодня была демонстрация. Он снова захихикал.
Алхимик резко сменил направление броска, но, чтобы прицелиться, ему понадобилось время. Ровно столько же потребовалось и Брандину, чтобы как следует размахнуться. Сквозь пелену оцепенения Хагер наблюдал, как противники почти одновременно нанесли друг другу удары. Плетки из молний вцепились в алхимика. Они точно вгрызались в его плоть, заставляли того танцевать странный дерганый танец. В то же время бутылочка выскочила из руки алхимика и полетела в Брандина. Заклинатель пытался увернуться, но двигался медленно, вдобавок его сдерживали плетки, которыми он держал врага. Склянка ударилась в его плечо, лопнула — и из нее брызнула ярко-алая жидкость.
Брандин закричал так громко, что Хагер почти мгновенно пришел в себя.
Заклинатель упал на колени, хлысты исчезли. Брандин вцепился в плечо рукой: алая жидкость мгновенно перетекла на ладонь, вспучила на ней волдыри. Кожа заклинателя задымилась, только что появившиеся пузыри надулись и начали лопаться, разбрызгивая вокруг гниль. Брандин кричал, сдирал с себя одежду, но делал еще хуже.
— Арагна, твою мать, хватит кататься, помоги ему! — Хагер понимал, что от его слов ничего не зависит, но все равно крикнул.
— Это даже лучше, чем я предполагал! — Алхимик напомнил о себе визгом ликования.
Хагер повернулся к нему, подобрал лежавший на полу Смертоносец. Хлысты Брандина порядком потрепали сумасшедшего урода: рубашка превратилась в драные клочья, но непонятно как продолжала держаться на теле алхимика. Сквозь клочья ткани проглядывала разорванная кожа, текла кровь. Но алхимика это нисколько не беспокоило, он как будто вовсе не замечал ран.
"Ну да, ты же у нас боли не чувствуешь", — вспомнил Хагер предупреждение ведьмы, сплюнул полный пыли комок слюны — и атаковал. Алхимик увернулся и одновременно с этим попытался схватить новую склянку. Хагер не дал ему осуществить задуманное — ударил с полоборота. Сверху вниз, наискось — так, чтобы рассечь безумца надвое. На этот раз атака прошла успешно, но лезвие снова лязгнуло о камень вместо податливой плоти.
— Его может поразить только магия, — сквозь зубы произнесла ведьма, которая, наконец, пришла в себя. — Каменная кожа на нем, что ли, только куда сильнее моей.
Хагер плевать хотел, чем прикрылся алхимик. Куда больше его интересовало: как сквозь это пробиться? Впервые за время игры он чувствовал себя по-настоящему беспомощным. Хилый Брандин — и тот нанес поганцу больше урона, чем он — основной "танк" в группе.
— Я попробую снять его чары, — быстро проговорила ведьма, — но мне нужно время — у меня всего одно заклинание, и мне нужно сосредоточиться.
Они с Хагером обменялись взглядами, после чего воин налетел на алхимика. Да-да, он отлично помнил, что особенно сложные заклинания требовали особенной концентрации заклинателя.
Может быть, пробить его защиту пока и не получится, но сделать так, чтобы ни одна из его адских смесей не попала в цель — вполне по силам. Главное при этом — самому не попасть под раздачу. Хагер выбрал стратегию "рубки" — обрушивать на алхимика простые удары, чтобы не тратить понапрасну умения, которые пригодятся, когда подействует заклинание Арагны. Хагер старался припереть алхимика к стене, забрать у него все время, чтобы тот и не помышлял о своих склянках. Может быть, боли засранец и не чувствует, но это не означает, что назойливые удары меча не будут его отвлекать. А еще лучше — разбить склянку урода у него же в руках.
Брандин продолжал кричать, при этом он еще и отползал к стене, куда-то в сторону Арагны. Ведьма готовила заклинание, а Хагер атаковал. Воину казалось, что он превратился в марионетку, обрушивая на врага череду одинаковых бесполезных ударов. Алхимик продолжал безумно хихикать и подтрунивать над ним. Хагер, как ни старался убедить себя в том, что уколам сумасшедшего его не достать, все равно заводился.
Послышался хлопок. Хагер сразу понял, что Арагне удалось произнести заклинание: на алхимика обрушился искрящийся вихрь. Безумец какое-то время пытался избавиться от него — размахивал руками, кричал что-то, но искры облепили его роем назойливых мух. Хагер не стал ждать подтверждения тому, подействовали ли чары ведьмы. Меч — лучший инструмент для проверки.
— >
Вы успешно применили умение "Проникающий удар"
— >
У алхимика полно фокусов, но он не был мишенью, в которую тяжело попасть. По крайней мере, почти все из ударов, которые Хагер нанес раньше, попали в цель, пусть и не нанесли повреждений. Нужно только сосредоточиться, выбрать наиболее уязвимое место — и рубануть.
Хагер нацелился в шею. Взмахнул мечом. Ударил. Лезвие опустилось на плечо противника и на этот раз нанесло тому значительный урон. Плевать, что не снесло голову — но рану раскроила глубокую. Уже хорошо. Кровь из раны безумца потекла густая, темно-красная, словно в нее подмешали темных чернил. Но даже теперь алхимик вряд ли почувствовал боль. Он смотрел на лезвие, словно на диковинный предмет, потрогал его пальцами.
— >
Вы нанесли критический удар
Смертоносец зарядился
— >
Алхимик пятился, его окровавленные пальцы уже нащупали новую бутылочку, но Хагер испортил ему планы.
Меч вспыхнул алым. Воин мог поклясться, что на окровавленном клинке появился оскал смерти. Хагер просто взмахнул, прицелившись, а все остальное Смертоносец сделал сам. Голова безумца слетела с плеч легко, как будто переспевший плод. От удара ее об пол пошел низкий глухой звук. Голова покатилась по комнате, остановившись около Брандина, и уставилась на заклинателя. Тот простонал то ли от облегчения, то ли от нового приступа боли.
— Погоди ты, дай посмотрю, — уже приговаривала над заклинателем Арагна.
— Как он?
— Плохо, но не смертельно, — сказала она немного погодя, когда все-таки уговорила Брандина убрать руку от плеча.
Хагер поморщился, когда увидел, во что превратилась плоть заклинателя: наполовину прогнившая, наполовину обгоревшая, наполовину алая, словно Брандина попутно еще и освежевали. Несколько пальцев заклинателя превратилось в костяшки с редкими кусками мяса. Неудивительно, что он так орал.
— Нужно бы выучить какое-то защитное заклинание, — ведьма осторожно выуживала из ран Брандина куски ткани его мантии. — Еще одна такая бутылочка — и была бы нам крышка.
— Что за бутылочка хоть? — Хагер припомнил, что Игра так и не сказала, под воздействие какого эффекта он попал.
— Истерический смех. Аналогичное заклинание есть — напомни, чтобы я его взяла, когда уровень подниму. — Она на мгновение оставила рану Брандина и подняла взгляд на воина. — То, что ты стоял в отключке, а я ржала, как полоумная — цветочки по сравнению с тем, что могло быть. Нам повезло, что Брандин остался при памяти.
Пока Арагна занималась раной заклинателя, Хагер решил осмотреть труп алхимика и лабораторию. Начал он с алхимика — обезглавленное тело сморщилось, по коже побежали паутины узловатых вен. Воин снял с него обе ленты вместе со склянками и положил возле ведьмы. Пусть потом разбирается, может, что-то пригодится. А сами ремни, в общем, очень даже ничего. Игра сказала, что стоят они прилично, хотя никакой защиты и не дают — зато предоставляют дополнительные слоты для быстрого доступа. Доступны ремни были только для Ахимиков, Лучников и Ловкачей. А так же представителей производных от этих классов. Хагер сжал зубы, прогнал мысли о судьбе Руни и, подавив брезгливость, порылся в карманах алхимика.
— А вот и ключик от двери, где деньги лежат, — он повертел в руках довольно тяжелый ключ с ушком в виде козьей головы. — Думаю, один из тех, которые открывают дверь с шестью замками.
Игра сказала, что ключ сделан из чистого золота и открывает он "Двери зверя". Ну и название! Сразу отпала охота применять ключ по назначению.
Больше в карманах сумасшедшего не нашлось ничего интересного. Один за другим Хагер осмотрел алхимические столы: реагенты, смеси, компоненты в колбах и мешочках, живые и толченые червяки, сушеные кузнечики, комки слизи, зубы... Воин подавил отвращение и оставил осмотр столов Арагне: наверняка ведьме хотя бы треть этих компонентов знакома.
— Плохо дело, — сказала ведьма, когда Хагер вернулся к ней с добычей. Брандин как будто спал. — Я дала ему живительное зелье, но у него сильный стрессовый урон. Я не мастер перевязок, кровь кое-как остановила.
— Так он не спит?
— Нет, — она тряхнула волосами, — отключился, не выдержал боли. Я не знаю, что делать с его рукой. Похоже, зелье тут не поможет — у него "телосложение" упало вполовину.
Вполовину?! Хагер вполголоса выругался. Теперь заклинателя любая букашка с полупинка растопчет.
— Его нужно отвести в храм Акморы, — продолжала ведьма, — мы ничем не поможем.
— Я с этого лохмандея кое-чего снял, да и вокруг полно ингредиентов — посмотри, может что-то полезное есть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |