Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Амира - 1. Данфейт


Опубликован:
17.03.2012 — 05.02.2014
Аннотация:

    Ее природа обошла своим вниманием. Ему - подарила все, что у нее было. Она посчитала, что недостатки можно исправить. Он знал, что выше головы - не прыгнуть. Она приняла зависимость как вызов. Он смирился с неизбежностью. Она решила доказать, что сможет с этим справится. Он отстранился, чтобы посмотреть, что из этого получится. Только она - его раб. А он... Он просто влюбился в нее.
    Система или они? Они или система? Это - не война, это то, с чего она начнется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Данфейт долго еще сидела на стуле и 'пережевывала' услышанное. Она полагала когда-то, что ей плохо жилось. Что ее дом ненавистен ей. Что сестру она терпеть не может. Избалованная девочка, которая ни разу не задумалась о том, что у нее на самом деле есть. И вот, Данфейт приняла участие в игре для взрослых. Она не прочла правил, и кто-то сыграл на ее невежестве. Теперь она пытается выбыть, однако, назад пути нет.

Дани положила голову на кухонный стол и закрыла свои глаза. Два шага вперед и бросок назад, приводящий в чувства. Как же сложно жить с этим... Как же тяжело принять непостижимое...

Глава 16

Никто не поверил своим глазам, когда ровно в восемь тридцать утра в полупустую аудиторию вошла женщина и, посмотрев на Кимао Кейти, который в этот момент отвлекся от разговора со своим братом, попросила его проследовать за ней в тренировочный зал номер два. На молодой особе не было костюма с нашивками, определяющими ее ранг среди таких же, как она. Нет, не было. Черные туфли на высоченном каблуке и танкетке, белые обтягивающие брюки и такая же белоснежная блузка, сквозь тонкую ткань которой отчетливо виднелся ее черный кружевной лифчик. Из украшений на ней были лишь бусы, несколькими нитями блестящих крупных граненых камней ниспадающие на ее грудь. У незнакомки был интересный оттенок кожи. Персиковый. Возможно, это была игра румян на ее лице, но именно с персиком хотелось сравнить ее бледно-розовую бархатистую кожу. Ее глаза выделялись среди этого прозрачного тона. Они привлекали своей темнотой, хотя, не были по-настоящему темными. Волосы этой особы были причудливо уложены в отдельные пряди, торчащие в разные стороны. Именно благодаря этой прическе весь внешний облик ее приобретал черты некой насмешливости и невинности, залегая на грани между вызовом и пороком. Эта женщина была молода. Эта женщина была красива. Она излучала сексуальность и притягивала к себе взгляды. Эту женщину Кимао Кейти никогда не видел ранее. Однако, Айрин Белови была с ней знакома. И этот образ своей сестры она ненавидела больше всех остальных. Этот образ Данфейт Белови примеряла на себя только один день в году: день своего рождения. Но, сегодня был другой день, обычный, и потому Айрин напряглась.

— Ну, ничего себе... — произнес Орайя, подпирая рукой голову и вглядываясь будто бы в новое лицо матриати своего брата.

— Курсанты этого учебного заведения должны быть одеты соответственно, — громко произнес Кимао, отворачиваясь от Данфейт и со злостью заглядывая в заинтересованное лицо Орайи.

— Я — не курсант этого учебного заведения, — произнесла Данфейт, проходя в аудиторию и присаживаясь прямо на стол своего зрячего.

Обнаружив позади себя обескураженного курсанта, она обернулась к нему и, приподняв один уголок своих накрашенных губ, спросила:

— Вы же 'не против'?

Ее глаза словно просияли, и курсант, запинаясь, ответил:

— Н-нет...

Данфейт тут же потеряла к нему всякий интерес и вновь обратила свое внимание на зрячего.

— Господин Апри велел передать, что ждет тебя в тренировочном зале номер два через, — изящное движение рукой, чтобы посмотреть на наручные часы, — десять минут. — Поэтому, у тебя нет выбора, господин Кейти, — хмыкнула Данфейт и наклонилась к Кимао, прищуривая свои глаза. — А если ты не соизволишь оторвать свой зад и привести его в место назначенной встречи, он отстранит тебя от учебы так же, как отстранил сегодня утром меня.

Как же сладок был ее голос. Как нежен. Он пробирал до дрожи в теле, до напряжения в мышцах, он будоражил самые потаенные уголки сознания. И не только Кимао ощутил это. Это испытали все, кто услышал ее ответ. Данфейт грациозно спрыгнула со стола и, подмигнув курсанту, к которому только что сидела спиной, направилась к выходу.

— Уже девять минут! — прокричала она, захлопывая тяжелую деревянную дверь за собой.

Орайя сглотнул. В аудитории повисла тишина. Ей понадобилось всего три минуты, чтобы заставить замолчать двадцать пять человек. И всего одна фраза, чтобы заставить Кимао испытать вожделение.

Зрячий закрыл глаза и глубоко вздохнул. Аромат ее духов, ее тела, ее волос... Он все еще ощущал его и это, Амир побери, пошатнуло его самообладание.

— Так, ты идешь? — засмеялся Орайя.

— А у меня есть выбор? — покачал головой Кимао и встал из-за стола.

Он вышел в коридор и спокойным размеренным шагом направился к лифтам. Он видел очертания ее белоснежной одежды среди курсантов, толпящихся в коридоре. Словно ориентируясь на свет маяка, он вслепую следовал за этой белой фигурой, все быстрее уходящей вперед. Она не свернула в коридор, ведущий к лифтам. Нет. Она направилась в сторону лестницы, и Кимао пошел за ней следом. Дверь захлопнулась за ее спиной, и Кимао перешел на бег. Он должен был ее нагнать. Почему? Зачем? Он просто знал, что должен нагнать ее во что бы то ни стало. Кимао выбежал на лестничный пролет. Кто-то поздоровался с ним и зрячий, по наитию, кивнул головой, огибая знакомого курсанта. Шесть этажей вниз пешком. Почему она выбрала этот путь? Кимао начал спускаться следом за ней. Он наклонился и свесился с перил, чтобы удостовериться, что она все еще здесь, и, заметив фигуру в белом наряде на несколько этажей ниже, ускорил свой шаг.

Наушник беспроводной сети задребезжал у него в кармане. Кимао достал его и надел на ухо, глядя на проекционное табло перед своими глазами, в котором красными буквами было написано имя Эрики Строун. Кимао нажал кнопку 'принять'.

— Да.

— О... О...

Кимао остановился и вновь свесился с перил, вглядываясь в пространство внизу.

— О-на...

— Что случилось?


* * *

Данфейт встрепенулась и открыла глаза. Дурной сон, хотя таких в ее жизни было много. Бессмысленный сон и, в то же время, при воспоминаниях о нем кожа Данфейт покрылась мурашками. Дани осмотрелась и перевернулась на бок, утыкаясь носом в мокрую подушку. Нет, наволочка была пропитана далеко не слезами. Данфейт перебрала со спиртным настолько, что просто обслюнявила ее в забытьи. Поморщившись от этой мысли, она тут же приподнялась и села, свешивая свои босые ноги.

— Эрика... — пробурчала Данфейт, пытаясь оторвать себя от кровати и испытывая при этом невообразимую головную боль. — Эрика, твою мать...

Данфейт несколько минут просидела в согнутом положении, а когда приступ позыва на рвоту минул, встала на ноги.

Дверь в ее комнату была распахнута настежь, и Дани выползла в коридор.

— Эрика, ты дома вообще?

Тишина.

— Значит, 'нет', — просипела себе под нос Дани и направилась в ванную.

Что-то было не так. Это чувство тревоги, засевшее в уголке ее сознания, превращалось в настоящий звон, от которого можно было оглохнуть. На спине Данфейт проступил пот и она остановилась.

— Эрика... — прошептала Данфейт, оборачиваясь и глядя на закрытую дверь в комнату своей подруги.

Данфейт подошла к двери и заглянула внутрь. Грудь сдавило на мгновение. Она хотела закричать, но голос ее пропал. Она попыталась закрыть веки, но они замерли над глазами, не позволяя отрезать от взора все еще непонятную для Данфейт картину.

Эрика... Она была бледной... Красивое, багрового цвета вечернее платье на иссиня-белом теле... И туфли, что упали с ее замерших в воздухе ног... Молодая... Хрупкая... Прекрасная... И такая мертвая...

Данфейт медленно осела на пол. Тишина. Эта тишина пугала ее, она наполняла ее и пожирала все чувства, которые Данфейт должна была бы испытать в тот миг. Дани приоткрыла рот, чтобы произнести имя подруги, но голос ее пропал. Что делать? Что ей с этим делать? Помощь... Ей нужна помощь... Помощь нужна ей...

Дани закрыла глаза и отвернулась. Вставая на колени, она поняла, что только так сможет доползти до своего наушника, что оставила на столе в гостиной вчера. Данфейт приоткрыла глаза и, уставившись в пол, медленно поползла вперед. Вот она — гостиная. Словно в лабиринте резиденции Учителя, Данфейт нашла выход и бросилась к нему. Ноги Данфейт заскользили по лакированному полу и запутались в подоле грязной ночной рубашки... Стол. Наушник... Наушники, ее и Эрики. Они одинаковы... Кто сделал эти наушники одинаковыми?... Данфейт схватила тот, что лежал справа, и надела на ухо. Эрика... Она выбрала ее наушник. Это хорошо, что она помнила номер аккаунта Кимао наизусть. Хорошо, ведь иначе пришлось бы рыться в адресатах Эрики...

Он ответил ей простым и односложным 'да'. 'Да', — сказал он и замолчал. Она открыла рот, чтобы произнести простую фразу, но, кроме первого 'о' не смогла ничего из себя выдавить. 'О', — повторила она и набрала в грудь воздух.

— О-на... — простонала Данфейт и зажала ладонью свой рот.

— Что случилось? — спокойно ответил Кимао, требуя от нее объяснений, состоящих всего из двух коротких слов.

Двух слов, не предложений, всего двух слов. Данфейт сжала руки в кулаки и по слогам ответила:

— О-на ме-ртва...

— С кем я говорю?! — будто бы не понимая, произнес Кимао.

— Это я, — прошептала Дани. — Я, Данфейт.

Кимао молчал несколько секунд. О чем он думал? Она только что сказала, что кто-то умер, а он даже не может спросить ее, кто именно!

— Думаешь, подобные гнилые уловки сработают?! — раздражительным тоном произнес Кимао. — Это что, по-твоему, смешно?! У тебя с головой, вообще, все в порядке? Потому как нормальные люди подобными вещами не занимаются!!! — прокричал Кимао и отключил вызов.

Данфейт достала из уха наушник и отбросила его от себя, словно, нечто мерзкое. Он не поверил ей. Ее зрячий ей не поверил!!! Юга... Бронан. Он должен знать... Уже давно должен был знать. Почувствовать обрыв связи или что-нибудь подобное... Почему его здесь нет?

На этот раз Данфейт взяла со стола свой наушник и на проекционной клавиатуре трясущимися руками набрала номер Бронана.

— Да, Данфейт, — ответил Бронан.

Он, кажется, был весел. Весел? Ему весело, Амир его побери!

— Какой же ты... — прошептала Данфейт.

— Ты чего? — не понял Бронан, переходя на шепот.

— Она мертва! Она повесилась, а тебе плевать! Ублюдок!!! Ты ублюдок — Бронан Ринли!!!

— Кто повесился? — не понял ее Бронан и медленно повторил свой вопрос: — Кто повесился, Данфейт?

— Эрика!!! — закричала Дани и зажала рот кулаком, чтобы не заплакать.

— Данфейт, успокойся, — очень вкрадчиво произнес он. — Она жива. Я десять минут назад видел ее в холле, и все было в порядке.

— Что?! — прошептала Данфейт, отнимая руку от своего рта.

— Я говорю, что она жива. Если бы с Эрикой что-нибудь случилось, я бы первым узнал об этом. Ты же понимаешь, о чем я говорю?

— Тогда, кто висит на ремне в ее комнате?! — прокричала Дани и медленно обернулась, останавливая свой взгляд на босых синюшно-белых ногах.


* * *

Кимао разозлился. Еще бы! Она ненормальная!!! Идиотка!!! Перепугала его, да так, что сердце до сих пор колотилось. Кимао толкнул дверь и вышел в коридор третьего этажа. Спина в белой блузке мелькнула где-то вдалеке и исчезла за очередной дверью. Кимао решил догнать припадочную, чтобы собственноручно вправить ей мозги, когда столкнулся с Бронаном, налетевшем на него.

— Я искал тебя, — обеспокоенно произнес зрячий.

— Мне некогда, — буркнул Кимао, пытаясь его обойти.

— Данфейт звонила мне только что и несла какую-то чушь!

— Меня не провела, решила оторваться на тебе? — приподнял брови Кимао и посмотрел на Бронана, как на законченного идиота.

— Меньше всего это походило на шутку. Она не в себе.

— Если хочешь, можешь лично спросить ее, что это было. Она только что вошла в зал номер два, куда я, кстати, направлялся.

— Что? Она здесь?!

— Именно, — пожал плечами Кимао.

— Смотритесь, как два идиота, — услышали зрячие рядом с собой.

Кимао обернулся и успел схватить Эрику, проходящую мимо, за рукав.

— Ты чего? — не поняла Эрика и повернулась к нему.

— Какого Амира Данфейт звонит мне с твоего наушника и заикается, как полоумная?

— 'Отходняк' у нее! — засмеялась Эрика. — А 'ухо' я дома забыла, так что... — пожала плечами Эрика и выдернула свою руку из хвата Кимао. — А с чего бы это ей тебе звонить?! — не понимающе посмотрела на Кимао Эрика и прикусила губу. — Или после ночной попойки у нее проснулось желание высказать тебе правду о том, какой ты у нас засранец?! — тут же хмыкнула она и отвернулась. — Хорошо, хоть к девяти утра проснулась. Прогресс, — пробурчала Эрика и направилась вперед.

— Что? — не понял ее высказываний Кимао.

— Что? — Эрика обернулась.

— Она уже здесь, причем к этому моменту она успела повидаться с господином Апри и заставить меня явиться на сдачу зачета!!!

— Ты в своем уме? — усмехнулась Эрика. — Я в восемь утра из дому вышла и Данфейт спала в пьяном угаре, как убитая!

Кимао обернулся к Бронану и с неверием посмотрел на него.

— Что она сказала тебе? — прошептал Кимао, хватая Бронана за плечо.

— Что Эрика повесилась в своей комнате.

— Что еще?!

— Я не понял. Она отключила вызов. Я перезвонил, но она не ответила.

— Дани... — прошептал Кимао и посмотрел на дверь, в тренировочный зал номер два.

Не сговариваясь, они рванули вперед. Эрика продолжала стоять на месте, пережевывая все услышанное ранее. Страшно... Ей страшно... Она зажмурилась, и, выдохнув, побежала за зрячими.

Кимао первым открыл дверь и ввалился в тренировочный зал. Бронан вошел следом, а за ними тихо прошла и Эрика. Тело господина Апри лежало на полу. Скорчившись от напряжения и боли, он продолжал смотреть в потолок, пока девушка в белом костюме расхаживала кругами вокруг него. Все ее внимание было приковано к человеку, которого мучила нестерпимая боль.

— Отвечай, сколько их всего! — продолжала говорить она. — Я подарю тебе освобождение, если ты ответишь на мой простой вопрос.

— Кто ты? — прошептал Апри и тут же застонал от боли.

— Не узнаешь свою собственную матриати? — засмеялась девушка и посмотрела в сторону стоящих у двери гостей.

— Среди вас нет того, кто мне нужен, — она покачала головой и отвернулась.

У Эрики и Бронана пропал дар речи. Они смотрели на Данфейт и, в то же время, понимали, что у этой женщины и Данфейт не ничего общего. Эта незнакомка излучала спокойствие и уверенность в себе, она искрилась жестокостью и презрением к тому, что происходило вокруг. Она наслаждалась чужими страданиями, и было понятно, что она не отпустит их из этого зала живыми.

— Для тебя все закончится здесь. Можешь радоваться: ты не увидишь конца. Ты все еще помнишь, сколько нас? — спросила неизвестная и присела возле Апри.

— Ребенок Амира, — прошептал Апри и протянул руку к девушке, но она отбросила ее, поднимаясь на ноги.

— Самый, что ни на есть! — засмеялась она и вновь посмотрела в сторону двери. — Он опаздывает. Я же дала ему десять минут! Твои курсанты не пунктуальны, Амелай.

— Кого ты ищешь? — простонал Апри, сжимая голову в своих руках.

— У меня очень деликатная миссия. Она требует определенного подхода. Ты же понимаешь, что убить свою матриати не так-то просто, когда смотришь ей в глаза. И тем более не просто, когда испытываешь к ней нечто более сильное, чем простую связь оболочек.

123 ... 2223242526 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх