Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путь во Мраке (временное)


Опубликован:
24.01.2015 — 01.06.2015
Аннотация:
Автор обложки Рыжий Сов :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Эли... Дариан Анаилэ, — ответила я, от изумления едва не назвав свое настоящее имя. — Что вы хотели?

— Поз-снакомитьс-ся, — ответил Чудовище.

— А-а, — многозначительно протянула я и села на кровать. — А вы слангер?

— Приз-срачный, куколка-с, приз-срачный. Мертв-с-с уже давно? С чем меня-с-с мож-шно поздравить-с-с, — доверительно сообщил змей.

— Примите мои искренние поздравления, — машинально ответила я и предположила. — Значит, вы разумное умертвие?

Слангер забавно сморщил морду, подполз ко мне и поднял голову на уровень моего лица.

— Я воплощ-щеный приз-срак, — сообщил Чудовище и добавил. — Хорош-шенькая, у малыша неплохой вкус-с-с.

— Э-э, — протянула я уже менее многозначительно. — Я мальчик.

— Да-с-с, а я маленький пушс-стый зайч-щик, — и издал странный звук, должно быть обозначавший смех.

Дверь распахнулась, и в комнату стремительно вошел мой лорд. Его глаза сверкнули белым огнем, но уже через мгновение мужчина широко улыбнулся, обнажив небольшие клыки, которых не было еще вчера днем, и раскинул руки:

— Змеище мой дорогой, Чудик!

Слангер подмигнул мне и метнулся в сторону моего хозяина, охватывая его тело тугими кольцами.

— Кто я-с? — угрожающе прошипел призрачный змей, и я вскрикнула, испугавшись, что он раздавит моего лорда..

— Ты самый лучший, самый красивый, самый милый, самый сильный, самый умный, ты первый парень во всем Потустороннем мире, ты мой любимый друг, — заученно произнес мой хозяин, и змей лизнул его в нос.

— Я с-скучал, малыш-ш.

— А я-то как скучал, дружище, — мощные руки лорда Бриннэйна обхватили тело змея, и он уткнулся лицом в его кольца. — А со мной тут такие ужасы происходят, — тихо сказал он.

— Жалуйс-с-ся, — разрешил слангер.

— Не здесь, — господин бросил на меня косой прохладный взгляд.

— Понял-с-с, — осклабился Чудик, и распустил кольца.

Лорд Бриннэйн и наш неожиданный визитер направились обратно к дверям, но остановились, потому что дорогу им преграждал еще один лорд Бриннэйн, который Алаис.

— Гад ползучий, — сузил он глаза, глядя на слангера, — так и знал, что ты здесь.

— Отстань, — ответил змей, гордо задрав голову.

— Чудик, — предупреждающе произнес лорд Алаис.

— Помню-с-с, — досадливо прошипел Чудовище. — На память не жалуюс-сь. Это ты-с у нас с-старый, а я мертвый-с-с.

— Ох, договоришься, — погрозил ему кулаком дед моего господина. — Развоплощу!

Слангер совершенно неприлично показал лорду Алаису язык и гордо прошипел:

— Идем, малыш-ш, он на нас-с плохо влияет-с-с.

— Мрака, дед, — поздоровался мой лорд.

— Валите уже, оболтусы, я тут с Дари побуду, — ответил старший лорд, хлопнув внука по плечу, и мой хозяин неожиданно завелся.

— Зачем?!

— Заберу себе, — хмыкнул лорд Алаис. — Насовсем. Навсегда. И ты его больше никогда не увидишь.

— Дед!

От рева моего лорда звякнули стекла, и где-то в коридоре раздался звук выпавшего из рук подноса.

— Что? — невинно спросил лорд Алаис.

— Не смей, — глухо произнес мой хозяин.

— Почему? — полюбопытствовал старший лорд.

— Мой, — рыкнул лорд Ормис, тут же подавился собственным рыком и выскочил за дверь, жутко сквернословя. Но уже через мгновение вернулся и мрачно потребовал. — Не трогай.

— Иди-иди, никуда твой парень не денется, — насмешливо ответил старший Бриннэйн.

— Он не мой, — рявкнул внук.

— Так забирать? — расплылся в улыбке лорд Алаис.

— Нет! — тут же последовал грозный ответ.

— Алаис-с, ты гад, — Чудик просунул голову в дверь.

— Это ты гад ползучий, — парировал старший лорд.

— Чем и горжус-с-сь, — поклонился слангер и обвил кончиком хвоста широкие плечи моего хозяина. — Идем, малыш-ш, не с-слушай его-с-с, меня слушай. Чудик плохого не пос-советует-с-с.

Дверь за лордом Ормисом и змеем закрылась, и лорд Алаис потер руки. После посмотрел на меня и кивнул в сторону двери.

— Хорош?

Я кивнула и потупилась.

— Горжусь им, — доверительно сообщил старший лорд. — Надеюсь, скоро мозги на место встанут, и вообще буду счастлив за него. — После подошел ко мне и сел рядом. — Ну, как ты?

Я подняла на него взгляд и вздохнула. Лорд Алаис потрепал меня по волосам, взъерошив их, и положил руку на плечо. И стало как-то спокойно и уютно, словно он был мне родным. Я смело положила ему голову на плечо и пожаловалась:

— Меня вчера чуть не изнасиловали.

— Кто? — лорд отодвинулся, внимательно глядя на меня. И в глубине его хитроватых карих глаз появилось негодование. — Только не говори, что Ормис.

— Доступная женщина, — вздохнула я. — Такая страшная, полуарх. Просто она ответственная, — попыталась я оправдать свою совратительницу. — Ей за это заплатили, и она очень хотела отработать деньги.

— Кто заплатил? — недоуменно спросил лорд Алаис.

— Лорд Ормис. Он хотел из меня мужчину сделать, — объяснила я. Глаза деда моего хозяина округлились, и мне пришлось пояснить. — Кажется, лорд думает, что я мальчик, которому нравятся мужчины. Он теперь из меня мужика делает. То на мечах сражаться заставляет, то к доступным женщинам води, даже трусы мужские купил...

— Подожди, — остановил меня лорд Алаис. Встал, отошел к окну и плечи его вздрогнули. Он судорожно хватал воздух и всхлипывал.

Я в недоумении подошла к нему, заглянула в лицо. Лорд смеялся, нет, не так, он сотрясался от беззвучного хохота, утирая набежавшие слезы и прикрывая рот рукой, в попытке заглушить периодические похрюкивая и всхлипы. Я нахмурилась, дернула его за рукав, и мужчина обернулся ко мне. Он пару мгновений рассматривал меня и захохотал, уже не скрываясь, сгибаясь пополам и хватаясь за живот.

— Тьма-а-а, — простонал он. — Трусы сам Орм выбирал?

— Сам, — серьезно кивнула я.

— С примеркой? — вновь всхлипнул лорд.

— На глаз, — я в недоумении смотрела на него.

— Ой, не могу-у, — вновь застонал мужчина. — Я сейчас или лопну, и взорвусь, но сдохну однозначно. — И опять зашелся в приступе смеха. — Носишь?

— Они не идут к цвету моих глаз, — усмехнулась я.

Я все ждала, пока он успокоится, но мужчина, едва затихая, разражался новым взрывом смеха, и я начала злиться.

— Я вас укушу сейчас, — пообещала я.

Лорд Алаис вытянул руку:

— Подожди, сейчас, — сдавленным голосом произнес он и замер на мгновение.

По коже пробежал блик Света, и лорд, наконец, взял себя в руки.

— Все, я в порядке, — ответил мужчина и вернулся на кровать, где я уже снова сидела. — Как ты отделалась от доступной женщины?

— Лорд Ормис меня оттуда вытащил, — ответила я, недовольно глядя на лорда Алаиса. О борделе вспоминать не хотелось.

— Не выдержал значит, просветитель, — хмыкнул дед моего хозяина. — Вполне ожидаемо. А как ваши взаимоотношения? Заботится о тебе?

— Заботится, — вздохнула я. — Даже чересчур. Когда решил, что мне плохо, хотел кого-нибудь убить, насилу уговорила, что со мной все в порядке и крови мне не надо. А вчера, когда мы упражнялись на мечах, я сделала вид, что меня скрутило, чтобы отстал. Так лорд Ормис мне в рот своей крови влил.

— И что? — лорд Алаис как-то даже хищно подался вперед, и я отпрянула. — Прости. Что было, когда ты его кровь пила?

— Чуть за Грань не отправилась, — мрачно ответила я. — Это из-за метки?

Мужчина чуть откинулся назад и скрестил руки на груди, довольно рассматривая меня.

— Как же все замечательно, — подмигнул он. — А метки у Орма нет. Да и кровь у него уже мало похожа на человеческую.

— Тогда почему мне было так плохо?

— Так ведь хорош мой внук? — я снова кивнула. — То-то и оно, — совсем непонятно закончил лорд свою мысль. — Слушай, Эли, а может, уже пора сказать, кто ты на самом деле?

Я с сомнением посмотрела на деда моего лорда. Он вообще понимает, о чем говорит? Кому нужна женщина в дороге? Как мальчика, он меня хоть за изнеженный цветок не держит.

— Нет, конечно, — не без возмущения ответила я.

— Бедный парень, — не понятно кому посочувствовал лорд Алаис. — Ладно, будем ждать, когда у него глаза откроются. Издевайся над мальчишкой дальше.

— Я издеваюсь?! — возмутилась я.

— Все-все, оставим моего внука, — он миролюбиво вскинул руки. — Как твои изменения? Продвигаются?

Я кивнула и рассказала про свою первую охоту. Признаюсь честно, рассказывала я не без гордости. Лорд Бриннэйн старший внимательно слушал меня, но упоминание Араана Карвена ему явно не понравилось. Особенно, когда я ему честно рассказала про шантаж.

— Не нравится мне этот кровосос, — отметил он. — Что ему вообще от тебя надо? — в голосе лорда проскочила нотка ревности.

Я пожала плечами.

— Лорд Ормис избавился от него, — ответила я.

— И правильно сделал, — одобрительно кивнул дед моего лорда. — И послушайся папочку Брина, не позволяй себя шантажировать. Поверь, если ты откроешься моего внуку, все окажется гораздо проще, чем тебе кажется.

Я упрямо поджала губы. Говорить можно, что угодно, но буду ли я нужна моему хозяину, если перестану быть мальчиком? Целовал он вчера Дариана, а не Элиану. Нет, не признаюсь! Не сейчас. Потом... когда-нибудь. Внимательный взгляд проницательных карих глаз ни на минуту не покидал моего лица.

— Ну, как знаешь, — вздохнул лорд Алаис. — Тогда терпения вам и побольше здравого смысла.

Он привлек меня к себе, тепло обнял, и по-отечески поцеловал в лоб. В то же мгновение дверь распахнулась...

Лорд Ормис оглянулся на закрывшуюся за дедом дверь и тряхнул головой.

— Рассказывай, — прошипел ему Чудик, сворачиваясь уютным кольцами и отрезая его от спальни юного секретаря.

Молодой мужчина — демон, уже почти демон, бессильно упал в кресло и устало потер лицо.

— Кажется, я болен, — наконец, сказал он.

— Горлышко-с-с прос-студил? — заботливо спросил змей и осклабился в ироничной ухмылке.

— Да лучше бы горлышко, — рыкнул лорд и рывком встал на ноги. — Я схожу с ума, Чуд. Стремительно и неотвратимо. Сегодня ночью я целовал мальчишку. Слышишь, змей? Мальчишку! Я хотел его так, как не хотел еще ни одну женщину. Что делать, дружище?! Я не хочу, я не могу увлечься юношей, ребенком! Но моя кровь бурлит, когда его нет рядом, а когда я его вижу... Тьма, Чудик, я мерзкий извращенец.

Он снова упал в кресло. Беспомощный взгляд скользнул по морде призрачного слангера, на котором было написано сочувствие, и тихо спросил:

— За Гранью страшно?

— С-совсем дурак-с-с, — змей недвусмысленно покрутил кончиком хвоста у виска. — Луч-ше рас-скрой глаз-са пошире, Орм-с-с.

— И что я увижу? — хмуро спросил мужчина.

— Что-то-с-с, — уклончиво ответил Чудик.

— Спасибо, друг, — саркастически усмехнулся Ормис. — Ты очень помог. — Помолчал немного и воскликнул. — Тьма, Чуд, этот мальчишка... Он вертит мной, как хочет. И самое отвратительное, что он уже испорчен, он льнет ко мне, делает признания, а я, как идиот, потом вспоминаю и вспоминаю их. И еще эта нестабильность, она доводит меня до исступления. И нет сил разорвать эту порочную тягу.

Из-за дверей спальни донесся смех деда. Ормис чуть скривился и попытался не думать о том, что там сейчас происходит. Слангер тоже обернулся и укоризненно покачал головой.

— Малыш-ш, ты бы вспомнил-с особенности ваших рас-с-с, — посоветовал он, снова обернувшись к молодому Бриннэйну.

— Какие? — спросил тот.

— Демоны-с не признают-с-с в мужчинах избранника-с-с, — подмигнул Чудик.

— Я же наполовину человек! — воскликнул Ормис, порывисто встал и прошелся по гостиной. — Что, если среди предков деда или моей матери были такие испорченные люди?

Слангер запрокинул голову и рассмеялся, колотя хвостом по полу.

— Алаис-с не с-слышит-с-с, — произнес, продолжая издавать квохчущие звуки. — Хочу-с-с видеть его рожу-с-с!

— Тебе смешно, — обиженно ответил Ормис, — а мне хоть в петлю.

На мгновение затих, прислушиваясь.

— Почему они затихли? Что там делают?

— Ц-селуютс-ся, — осклабился Чудовище. — Нас-следственнос-сть, малыш, сильная вещ-щь.

— Что? — очень тихо произнес младший Бриннэйн.

Его глаза полыхнули, и он решительно направился к двери...

— Что здесь происходит? — голос моего хозяина отдавал металлом.

Взгляд, которым он смотрел на нас с его дедом, не сулил ничего хорошего. Лорд Алаис недоуменно вздернул бровь, его взгляд скользнул за спину внука. За плечом младшего лорда маячила голова змея. И могу поклясться, на его морде была ехидная ухмылка, обнажавшая огромные острые клыки.

— Я ж-ше говорил-с-с, — произнес слангер и подмигнул лорду Алаису. — Держис-сь, друг-с-с.

— Вот же гад, — возмущенно воскликнул старший лорд Бриннэйн. — Что ты ему наговорил?

Слангер невинно похлопал глазами и спрятался за широкой спиной почти демона, в чьих глазах все сильней разгорался ярко-белый огонь.

— Дед, — глухой рык вырвался из груди моего хозяина. — Что здесь происходит?

— Ого, мне кажется, или я вижу Свет? — вместо ответа сказал старший лорд, вглядываясь в лицо своего внука. — Кажется, кто-то решил создать новый род, кто-то очень добрый и очень предприимчивый.

Змей снова высунулся из-за спины моего лорда, взглянул на него спереди и хмыкнул:

— Шалунья-с-с.

— Кажется, не мы одни наблюдаем за мальчиками, — усмехнулся лорд Алаис. — А мне ни слова не сказала.

Терпение младшего лорда иссякло.

— Ты специально, да? — воскликнул он, буравя деда пристальным взглядом. — Специально выводишь меня?

— Угомонись, недоросль, — отмахнулся от внука лорд Алаис.

В то же мгновение комнату залил ослепительный Свет, сорвавшийся с ладоней лорда Ормиса, и его деда проволокло через всю спальню, впечатывая в стену.

— С ума сошел-с-с, — яростно зашипел Чудовище, обвивая тело демона

— Извинения приму, когда ты будешь к этому готов, — совершенно спокойно сказал лорд Алаис, поднимаясь с пола и вытирая кровь с прокушенной губы.

Я вздрогнула, резко обернулась и прикрыла глаза, жадно вдыхая аромат человеческой крови. Сама не заметила, как оказалась на ногах и плотоядно облизнула губы. После сделала первый мягкий шаг в сторону черноволосого мужчина.

— Лорд Алаис, — голос лился сладким медом, — у вас метка есть?

— Нет, — ответил тот и внимательно посмотрел на меня. — А ты что задумал... а... Дари?

— Ничего, — я честно посмотрела на него и приблизилась почти вплотную. — Я только посмотрю.

За спиной раздалось яростное рычание, тут же такое же шипение, и краем сознания я уловила борьбу демона и слангера.

— Дари, ты бы остановился, — предложил лорд Алаис. — Я старый и невкусный.

— Вкусный, — я мечтательно прикрыла глаза, снова глубоко вдыхая. — Я же чувствую.

— Дед, не смей трогать моего секретаря! — крикнул мой лорд, все еще не освободившийся от хватки призрачного змея. — Дари, не вздумай кусать моего деда!

— Я чуть-чуть, — пообещала я и прыгнула...

Тут же впечаталась в стену, возле которой уже никого не было, взбесилась и резко обернулась, разыскивая источник упоительного аромата.

— Лорд Алаис, — ласково позвала я, — можно вас на минутку?

123 ... 2223242526 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх