Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Захара передернуло. Кулаки сами собой сжались. Только граф ничего не замечал, продолжал говорить.
— Замуж я Варвару зову, а она ни в какую не соглашается. Говорит, как ребеночек родится, так сразу. А до того никак.
— От меня ты чего хочешь, Дмитрий Алексеич? — Захар усмехнулся. — Заставить я ее не могу.
— Еще бы ты смог, — рассмеялся граф, — от тебя этого и не требуется. Удивить я хочу Варварушку, колечко заказал с изумрудами. А забрать все никак не получается. Ты вот прям сейчас поезжай да привези мне его. Я снова руки ее просить стану. На этот раз не сможет она мне отказать.
— Ты же сам сказал, Дмитрий Алексеич, что она рождения ребеночка ждет, — в голосе Захара была почти нескрываемая радость и волнение. — Так чего торопить-то? Вот родит наследника, и сразу под венец.
Граф неожиданно посерьезнел. Встал и, опершись руками о стол, стал буравить Захара белесыми глазюками. Голос сразу сделался ледяным.
— Ты мне перечить вздумал? Если каждый таракан начнет мне советы раздавать....
Захар не знал, что ответить. В груди бурлила злоба. Но дать ей выход он не мог. А граф вдруг сел на место и уже спокойным тоном закончил:
— Кроме колечка будет там еще ларец. Открывать его не вздумай. Прознаю, что ослушался, велю высечь. — Граф замолчал, посмотрел на Захара и продолжил, — кучер знает, куда ехать. Я бы его одного отправил, да с тобой как-то надежнее. Ступай.
Камень на кольце переливался отполированными гранями, сверкал даже на тусклом зимнем солнце, как самая яркая звезда в небе. Ювелир бросил на Захара подозрительный взгляд, но ничего не сказал. Опустил кольцо в бархатный мешочек и положил на протянутую ладонь.
— Это очень дорогая вещь, молодой человек, — проскрипел ювелир, сильно картавя. — Очень прошу вас, не потеряйте ее в пути.
— Если не пошлешь по нашему следу татей, не потеряю, — не остался в долгу Захар.
— Что вы себе по-позволяете? — ювелир начал заикаться. — У меня, знаете ли, репутация безупречная. Еще мой дед мастерил подвески для великих княжон.
Захар его не слушал. Он сунул мешочек с кольцом в карман, а обернутый в шелковую ткань ларчик убрал за пазуху. Ювелира аж перекосило от такого непочтительного обращения к его работе, только спорить с великаном он побоялся.
Ночью Захару не спалось. И как только в окно пробрались первые рассветные лучи, оделся и вышел в сад. Ему хотелось побыть в одиночестве, подумать обо всем. Он бродил по опустевшим аллеям, под ногами поскрипывал снег. Захар не заметил, как оказался на том самом месте, где когда-то разговаривал с Варварой. Тогда она еще не была невестой графа, и он верил в их счастливое будущее. На месте старой яблони теперь торчал уродливый пень, а возле пня... стояла Варя.
Она нервно теребила рукавички и едва заметно шевелила губами. Захара Варя не заметила, хотя он был совсем близко. Сколько не прислушивался, так и не смог разобрать, чего же она там бормотала.
С утра подморозило. Варя от холода переступала с ноги на ногу, точно собиралась пуститься танцевать, но сделав пару шажков, вдруг покачнулась и стала заваливаться набок. Захар в два прыжка оказался рядом и едва успел удержать.
— Ты цела? Не ушиблась?
Она посмотрела на него испуганно и чуть растерянно.
— Спасибо.
Голос тихий, почти шепот. Попыталась отстраниться, но ноги не слушались. Наконец справившись, встала напротив и посмотрела на Захара долгим пронзительным взглядом. Мужчина не выдержал, отвернулся.
— Противна я тебе, Захарушка? Наверное, придумал себе всякого, мол, на богатства позарилась и графу продалась?
— Ничего я не думал, — буркнул Захар. А сам испугался, — неужели мысли его прочитала? — В саду холодно, а хозяину здоровый наследник нужен. Нечего тут студиться, ступай в дом.
— Ты мне не указ, — обиделась Варвара, — как хочу, так и гуляю. Захочу, так нагая в сад выйду.
Сказала и зарумянилась. А Захара, наоборот, это развеселило. Он улыбнулся и посмотрел на нее.
— Так уж и выйдешь?
— Дурак ты! — острый кулачок ударил Захара в грудь. — Не слушай меня, глупости говорю.
— А если мне приятно тебя слушать?
— Захар... мне признаться тебе кое в чем нужно...
— Не надо, Варя, я все знаю.
— Знаешь? — русалочьи глаза удивленно раскрылись, губы задрожали. — Откуда?
Варя прижала ладошки к часто вздымающейся груди.
— Граф твой разлюбезный поведал.
— Граф? А ему-то откуда знать? Говори, что он тебе рассказывал.
Захар не понимал, почему Варя так встревожилась, и поспешил ее успокоить.
— Да разве это тайна? Все в поместье знают, что как только ты графу наследника родишь, он в жены тебя позовет.
Варя оступилась и едва не осела на снег, Захар успел в последний момент подхватить ее под локоток.
— Ничего ты не знаешь, Захарушка. Только и я больше молчать не могу. Твой это ребеночек, не графа. Дмитрий только думает, что он отец.
Небо вдруг потемнело, а может, это только Захару показалось. Земля под ногами так закачалась, что он едва успел схватиться рукой за сук. Лицо Варвары стало расплываться.
— Почему ты от меня скрыла? Зачем к графу пошла?
— Захар, я все тебе расскажу. А дальше уже сам решай, что делать.
Он приготовился слушать, но Варя и рта раскрыть не успела, как позади заскрипел снег под чьими-то ногами. Захар обернулся и увидел Сашку, своего помощника. Парнишка как-то странно посмотрел на него, затем перевел взгляд на Варвару.
— Там это, госпожа, хозяин вас ищет, — быстрый взгляд на Захара и снова на Варю. — Послал меня поискать.
— Сань, тебе чего не спится? — разозлился Захар. — Скажи хозяину, что нашел я его пропажу. Скоро сам приведу госпожу.
Но тот стоял на месте и уходить не спешил.
— Хозяин велел, чтобы я один не возвращался.
— Так и сказал? — переспросил Захар, подозревая что-то.
Сашка часто закивал и на всякий случай отступил назад.
— Передай Дмитрию, что ты меня нашел, — вклинилась Варвара. — А я еще немного погуляю и вернусь.
— Никак не могу, — не унимался парнишка и заканючил, — пойдемте, пожалуйста, я боюсь хозяина ослушаться.
Варя посмотрела на Захара, и едва заметно кивнув, шагнула к пареньку. Тот развернулся и поспешил к дому.
Захар пошел следом. В голове сидела мысль, что Сашка что-то недоговаривает.
Весь день Захар проходил, как шальной, а граф, как назло, не отпускал Варю от себя ни на шаг до позднего вечера. Наконец после ужина она сослалась на головную боль и скрылась в комнате.
Захар еще какое-то время ходил под окнами. Он видел, как сперва в спальне Вари, а затем в комнате графа зажглись светильники. Значит, граф готовится ко сну и уже не помешает. Чтобы не попасться на глаза вездесущей прислуге, Захару пришлось лезть через окно. Благо, не высоко, а по стене шла решетка, которая летом зарастала плющом.
Варя ждала его. Стоило Захару легонько стукнуть, как створка окна бесшумно отворилась, впуская его внутрь.
— Зачем в окно полез, сумасброд! — Явно злится, но на лице улыбка. — А если бы упал?
— Так не упал же. — Захар тоже улыбнулся и, притянув девушку к себе, нежно обнял.
— Захар, выслушай меня и пообещай, что сделаешь, как я скажу.
Тот молча кивнул.
— Тебе нельзя оставаться в поместье, — страстно зашептала Варя. — Не спрашивай меня почему, но лучше тебе уехать.
— Уеду, Варенька, обязательно уеду. Но только с тобой и нашим ребенком.
Варя замолчала. Прошла к окну, задернула тяжелые шторы.
— Глупый ты, Захар, — говорит, а сама даже не повернулась к нему. — Я здесь останусь. Ребенок родится, его надо на ноги поднимать. А что мы с тобой можем ему дать?
Спросила и сама же ответила:
— Ничего. Нищету плодить большого ума не надо. А граф для него в лепешку расшибется. Ты не знаешь... Силой он взял меня, когда я уже наше дитя носила, за что и приворот ведьминский сделала на него. Чтобы от любви и похоти томился, а ничего сделать не смог, пока я не позволю, а этого никогда не случится! Чтобы слепым и глухим стал, только меня видя и слыша! Он этого ребенка боготворить будет только потому, что я ему так скажу!
Руки Захара сжались в кулаки. Захотелось прямо сейчас взять топор и вломиться в графские покои. Как он посмел?! Но в следующую минуту раскаяние сжало сердце. А где был он сам, когда граф это сделал с его любимой? Зачем Захар привел ее в логово льва?
— Прости меня. Но после того, что он сделал, я не хочу оставлять тебя здесь ни на мгновение! — Захар подошел совсем близко, но не решался коснуться Варвары. — Уедем! Я работать буду, дом построю. Проживем не хуже других.
— А нужна ли тебе жена-ведьма? — Девушка резко повернулась, в зеленых глазах вспыхнули огоньки. — Верно ты обо мне подумал, что на графские богатства позарилась. И отомстила постылому, и богатства его к рукам приберу. Захотелось пожить в роскоши и ребенка на ноги поставить. Ты тоже прости меня, Захар, но я никуда не пойду. Я свой выбор сделала. Никогда граф не узнает, от кого дите ношу. Надеюсь, и ты не сглупишь, не станешь языком трепать. Уходи. — сказала тихо и как отрезала.
— Да как же это? — Он не мог поверить в то, что услышал.
— А вот так!
— Никуда я не уйду, — твердо заявил Захар. — Гони, сколько хочешь, а я все равно рядом буду. Раз ты решила так, я твой выбор приму. Только прошу, не откажи хоть иногда с дитем видеться.
— Значит, не уйдешь? — после долгой паузы спросила Варвара.
— Нет. Ты упрямая, но и я тоже.
— А если я велю тебя прогнать?
— За воротами жить стану. Буду приходить и издали на тебя любоваться.
Варя вдруг расплакалась и бросилась к Захару на шею, повторяя одно и то же:
— Уезжай! А не то чую — беда будет. Уезжай.
Захар обнимал ее и гладил по голове, стараясь успокоить.
— Будь по-твоему, — наконец сдался он, — уеду. Только вместе с тобой. Не перебивай, выслушай. Сегодня я привез графу от ювелира кольцо дорогущее. А еще шкатулку, которую мне даже открывать запретили, только я все равно заглянул.
— И что в той шкатулке?
— Там наше с тобой будущее, Варенька. Нам такого богатства на всю жизнь хватит, еще детям и внукам останется. — Глаза Захара засветились алчным огнем.
— Это же воровство, Захар, — испугалась Варвара, — тебя поймают и убьют. Граф скор на расправу!
— Ты только согласие дай, что вместе со мной уйдешь, а остальное моя забота.
Варя думала недолго.
— Согласна. Как ребеночек родится, так и сбежим. Немного подождать осталось.
Захар прильнул к губам Вари долгим поцелуем.
— Ну все! Теперь уходи! — Варвара наконец шутливо оттолкнула его, и как раз вовремя.
В дверь тихонько постучали, и голос графа спросил:
— Ты не спишь, Варенька? Открой, я хочу пожелать тебе приятных снов.
Захар перелез через подоконник, и уже спустившись на землю, услышал, как щелкнул засов. Представив, как граф целует ЕГО Варю, он в ярости скрипнул зубами и бросился в темноту.
_______________
— Эй, красавица! Просыпайся! Долго ты тут лежишь? Что с тобой? — настойчивый голосок заставил Лизу разлепить глаза и, взглянув на слепящую люстру, тут же их закрыть. В голове ворочалось стадо ежиков, причиняя не сильную, но неприятную боль.
— Где я? Кто тут? — интересно, что же с ней произошло? Последнее, что она помнит, была попытка поговорить с Максом. Но о чем?
— Я тут. А ты, видимо, в своей комнате. — Над ней склонилась крашеная девица. — Потому что Сергей Иванович убедительно посоветовал поискать тебя здесь. Вставай давай!
Рука настырной и невероятно знакомой девицы сжала запястье и больно дернула, заставляя подняться, отчего стая бешеных ежиков решила сплясать брейк-данс в Лизиной голове.
— Ой! — Лиза покривилась, сжимая виски. — А можно не так резко?
— Увлекалась местным самогоном? — блондинка понимающе усмехнулась, но Лиза только мотнула головой.
— Я не пью! Я, правда, не знаю, что со мной произошло! Может я упала в обморок.... Что-то со мной в последнее время это часто происходит...
— Ничего, пройдет. Пойдем в гостевой зал? Пока без нас все веселье не закончилось...
Лиза сделала над собой усилие и поднялась, удивленно разглядывая царившую за окном темноту, временами взрывавшуюся мертвенными вспышками молний.
— А сколько сейчас времени?
— Около полуночи, — охотно сообщила блондинка и, поманив девушку, направилась к двери. — Раз, два, три! Пойдем уже!
Чувствуя слабость и невероятное желание сделать совсем другое, Лиза снова поморщилась и вдруг мотнула головой.
— Нет, я не пойду! Ты иди, скажи отцу, что у меня мигрень. Я приняла лекарство и уже сплю, он успокоится.
— Неужели охота сидеть одной? Кстати, новый хозяин тоже не спускался. А жаль. Такой красавчик... Я бы с ним... станцевала... Вальс... — На чувственных губах девицы заиграла мечтательная улыбка, вызвавшая у Лизы новый приступ боли. — Раз, два, три... Раз, два, три...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |