Вообще, если учесть ежедневные стрижки Себранна, Алеку можно было, наверное, открывать свою цирюльню по возвращении в Римини. При условии, конечно, что они вообще туда вернутся.
По дороге им встретился Микам, который сразу же настоял на том, чтобы забрать один небольшой мешок, с которым он и вскарабкался по крутой лестнице, торопясь поспеть за остальными.
Алек с Себранном находились в кровати, забавляясь тем, что швыряли в умывальник карты, и откровенно скучая. Увидев Теро, Алек заметно оживился.
— Ну наконец-то ты здесь! Есть какие-нибудь новости?
Теро, нагнувшись, чтобы пристроить пожитки на полу возле окна, заметил брошенную в углу и всеми позабытую окровавленную одежду Алека. Он удивлённо обернулся.
— Кто-то ранен?
Серегил прижал к губам палец и подождал пока Микам прикроет дверь. А Теро тут же наложил на неё чары от посторонних ушей.
— Так что случилось? Кто из вас пострадал?
Алек задрал на спине рубашку и показал Теро свежий рубец. После лечения Себранна его было почти не разглядеть.
— Мы нарвались на засаду, и я получил стрелу в спину, но сейчас уж всё хорошо, как видишь.
— Когда это произошло?
— Несколько дней тому назад, — ответил ему Серегил. — Их было с дюжину и они застали нас врасплох.
— Разбойники?
— Не думаю, — сказал Микам. — Стрела, которой ранили Алека была явно ауренфейской.
— Зачем бы им устраивать на вас засаду? И вообще, для чего `фейе стали бы нападать на вас?
— Ту мы вообще ни в чём не уверены.
— На них были звериные маски, — сказал Алек. — Слышал когда-нибудь про такое?
Теро отрицательно покачал головой.
— Что-то не припомню. А где вам, кстати, удалось раздобыть скаланскую одежду? Стянули с веревки какого-то бедняка?
— Мы ночевали у Мадлен.
— А, ясно. Надеюсь, с ней всё в порядке?
— Как обычно.
— Рад это слышать.
Теро открыл один из баулов и достал оттуда перетянутый шнурком кожаный кисет, полный табака.
— Мне подумалось это будет для тебя не лишним, — он с улыбкой протянул его Микаму.
Микам развязал шнурок, приподнял клапан и с наслаждением втянул носом содержимое.
— О, боже, это замечательно! Премного тебе благодарен, Теро. Это так мило с твоей стороны!
— А для меня ничего нет? — поинтересовался Алек.
Теро выудил ещё один перетянутый шнурком мешочек и подал ему.
— Столетний Изюм. Полагаю, ты давненько не отведывал такого.
Алек нетерпеливо развязал мешочек и предложил лакомство Серегилу. Тот вежливо отказался.
Конфеты эти были сделаны в Римини, где рос особый сорт тёрна. После того, как урожай был собран, из ягод удалялись косточки, затем их начиняли молотым перцем и выдерживали в соли несколько месяцев, пока они не становились похожими на сушёный чёрный изюм, которому, судя по внешнему виду, было не менее сотни лет. Сочетание соли, перца и терпкого вкуса не нравилось Серегилу, зато Алек его обожал.
— Итак, кто-то снова спас нашего Алека, верно? — Теро уселся на кровать возле Себранна. — А ты очень даже полезный дружочек.
— Да, только чересчур приметный, — добавил Серегил. — Твоя маскировка почти исчезла.
— Вижу, — ответил Теро, успевший заметить пегие пятна Себранна.
Серегил повернул личико Себранна к свету, затем задрал его рукава, демонстрируя магу
проступающие сквозь загар светлые пятна на его коже. И в волосах рекаро серебра было теперь уже гораздо больше, чем обычного светлого цвета.
Теро провёл руками по голове и плечам Себранна.
— Ощущение, что всё это просто выгорело, как краска. Боюсь, единственное, что я могу сделать, это ещё раз повторить заклинание, и будем надеяться, что его действие будет таким же долгим, как в прошлый раз. Так что вы собираетесь теперь делать? Как я понял, вы по-прежнему не думаете появляться в Римини?
Серегил и Алек переглянулись.
Серегил сказал:
— Мы направляемся в Пленимар.
Теро, не поверив ушам, уставился на него.
— Ты наверное шутишь? Зачем это?
— У нас есть причины полагать, что у Ихакобина имелись книги о том, как создаётся рекаро. Если нам удастся заполучить их, я смогу не только сказать, что такое Себранн и как с ним следует обращаться, но и предотвратить появление новых рекаро.
Теперь, когда у них был план, это звучало куда как лучше.
— Полагаю, бесполезно взывать к разуму любого из вас?
— Да ,— подтвердил Алек.
— Ясно. И как же вы намереваетесь это сделать?
— Я знаю отличного парня, у которого есть замечательный корабль, и который, так случилось, полностью к моим услугам.
Алек скривился в усмешке.
— Капитан Раль. Надеюсь, его мачту всё ещё укрывают чары невидимки ?
— О да, — ответил маг. — С месяц назад я как-то обедал с ним на борту его "Леди", и он продемонстрировал мне, что чары по-прежнему никуда не делись.
— В таком случае, Теро, ответь мне: где теперь мой корабль? — спросил Серегил.
Микам и Алек обменялись лукавыми взглядами. И Серегил знал, что это в его огород.
— Одну минуту, — Теро забрался на кровать и уселся, скрестив ноги, прямо посередине. Затем он закрыл глаза и свёл вместе пальцы, направив их от себя. Буквально через пару мгновений он снова открыл глаза.
— Он сейчас в гавани Нанты.
— Проклятье!— пробормотал Серегил. — В это время года путь сюда займёт у него не меньше месяца.
— Да, это так, — Теро выдержал паузу. — И всё же... есть иной путь, которым вы, пожалуй, могли бы воспользоваться. Хотя он и не самый простой. Ты же в курсе про Тамирскую Дорогу?
— Имя королевы мне известно, однако я не знал, что у неё была собственная дорога.
— Она проходит через центральный горный массив Скалы неподалёку от Римини и идёт до самого Эро, — пояснил маг. — Считается, что когда-то это был круговой путь, позволивший Тамир Великой обойти с фланга её кузена-узурпатора во время их последней битвы. На том самом поле боя и был позже построен Римини.
— И что, она всё ещё существует? — удивился Микам.
— Ну это правильнее было бы назвать даже не дорогой, а тропой, — пояснил Теро. — То место, откуда она берёт своё начало, скрыто от посторонних глаз. Но я могу указать вам его. Я бывал там однажды вместе с Магианой.
— И она действительно ведет к Эро? — спросил Алек. — Я полагал, этот город был разрушен ещё в стародавние времена.
— Сам город, да, — сказал ему Серегил. — Всё, что от него осталось — это кучка руин на склоне холма, да обломки городской стены. Однако там есть небольшой поселок, возле самого залива. Он называется Мост Нищих. Я бывал там пару раз. И, думаю, мы вполне могли бы там встретиться с Ралем.
— А эта тропа точно проходима в это время года? — не унимался Алек.
— Должна быть. Проходы не так уж высоко, — объяснил Теро.
— Слышал я, что в тех горах живёт престранный народец, — подал голос Микам.
— Да, но не думаю, что кто-нибудь встретится вам в пути. Они обычно сторонятся путников.
— И сколько времени, ты думаешь, это займёт у нас? — спросил Микам.
Теро немного подумал.
— Дней десять... ну, может, от силы пара недель Это до самого Моста Нищих. Если, конечно, вас не задержит погода.
— Что ж, тогда решено. Пусть будет Тамирская Дорога! — сказал Серегил. — Пошли-ка весточку Ралю, пусть поджидает нас там.
Теро произнёс заклятье послания, и в пространстве перед ним зависла светящаяся точка.
— Капитан Раль! Лорд Серегил шлёт Вам весть, что пришла пора снова платить по счетам. К первому дню Клесина он просит Вас прибыть в Бухту Эро.
Он оглянулся на Серегила:
— Добавишь что-нибудь сам?
— Дожидайся нас там и пошли кого-нибудь из известных нам людей дожидаться нас в Таверне морского Конька.
Теро кивнул и направил шар-посланец к востоку. Тот пролетел сквозь окошко и скрылся из виду.
— С тем, как добраться в Пленимар, всё вроде бы ясно. Однако как выдумаете протащить туда с собой Себранна? У вас троих ещё есть какие-то шансы там затеряться, но только не у него.
Серегил согласно кивнул.
— Над этим я ещё не работал. Есть предложения?
— Ни единого! А у тебя, Алек? — маг наклонился и тронул кончик его косички. — Твои волосы, это же словно маяк!
— Так сделай что-нибудь!
— Рыжий или каштановый?
— Что-о? О...э-э... каштановый!
Серегил вручил Теро прядку своих волос и Теро произнёс заклинание обращения, сделавшее волосы Алека точно такими же по цвету, как у Серегила. А затем проделал то же над Себранном, при помощи щепотки коричневой пудры придав и его коже нужный оттенок.
— Вот так. Теперь вы двое тоже похожи на истинных `фейе. Остаётся надеяться, что это продержится на сей раз достаточно долго, чтобы вы успели провернуть свои дела.
— Что-то мне кажется, одного этого может быть недостаточно, — Алек многозначительно взвесил на руке свою косичку. — Видимо, пришла пора расстаться с нею.
— Боюсь, что так, — отозвался Серегил со страдальческим видом. — Я спрошу у трактирщика ножницы.
Теро лишь покачал головой.
— Не знаю, зачем я вам помогаю. Это же сущее безумие!
— Ну, тут уж ничего не поделаешь. Если не у Дохлого Ворона — наиболее вероятного места, где нас могут грохнуть — где ещё нам искать ответы относительно Себранна? — спросил Серегил. — И полагаю, ты должен быть заинтересован в этом едва ли не больше нас.
— А я полагаю, вам известно, где именно следует вести поиски, раз уж вас туда несет?
— Ну... я примерно знаю, как это выглядит, — вмешался Алек. — У Ихакобина в его мастерской повсюду были разложены все эти книги.
Теро снова покачал головой
— И вы решили, что та, которая вам нужна, всё ещё находится на своём месте, несмотря на то, что её хозяина давно нет в живых?
— Если её там нет, мы выясним, кто её забрал, — сказал Серегил, пожав плечами, хотя чем больше он убеждал мага, тем всё менее убедительно это звучало даже для него самого.
— Если допустить, что мы все при этом останемся живы, — сухо заметил Теро.
Серегил в ответ лишь задрал бровь.
— А кто сказал "мы"? Ты с нами не идёшь.
— А кто ты такой, чтобы мне указывать?
Микам рассмеялся над их перебранкой.
— Это путешествие, на хвосте с существом, подобного которому не сыскать в целом свете, представляется достаточно опасным даже для `фейе, — стараясь себя сдерживать, объяснил Сергил. — А что уж говорить про магию и твою кровь кудесника? Да ты для первого же встречного некроманта засветишься, как факел в ночи! Не исключено, что для алхимиков и пленимарских магов тоже. Да от тебя будет больше мороки, чем помощи!
— Мороки? — Теро, похоже, уже приготовился длинно возразить, однако, вместо этого вдруг оборвал себя на полуслове и согласно кивнул. — Допустим, ты прав. Однако я ведь должен проводить вас и показать то место, откуда идёт дорога.
— Пойми, я вовсе не хотел как-то оскорбить тебя в твоих чувствах, Теро, — отозвался Серегил. — Я никогда не сомневался ни в твоих способностях, ни в храбрости.
Теро скептически выгнул бровь.
— Спасибо на добром слове.
— Ну что ж, теперь займёмся рабскими метками? — подал голос Микам.
— Рабскими метками?
— Работорговцы клеймили нам руки и ноги, — пояснил Сергил. — Каждый раб имеет такие метки.
Алек достал кусочек пергамента и показал Теро сделанный от руки набросок.
— Клеймо Ихакобина было круглой формы, однако, я видел и квадратные, похожие на него, вот такого размера.
— А я буду их новым хозяином, — сказал Микам, с довольной усмешкой глянув на Сергила. — И мне даже нравится эта затея!
Теро уселся поближе к единственному в комнате светильнику и поднёс рисунок к огню.
— Ну, думаю, я смогу это сделать, причём так, чтобы не было видно следов заклятья. Кто из вас первый?
Серегил задрал правый рукав.
— Вот тут, на внутренней стороне повыше запястья.
Теро прижал к подбородку сложенные вместе ладони, тихонько напевая заклятье, и Серегил почувствовал, как воздух вокруг него вдруг начал потрескивать и нагреваться. Когда же Теро положил свою ладонь на его правую руку и с усилием сжал её, Серегил стиснул зубы от пронзившей его боли. Эта боль длилась всего мгновение, но было ощущение, что его кожу снова пришкварили раскалённым утюгом. Когда Теро отпустил его, все склонились, чтобы посмотреть, что получилось: на месте прошлого клейма теперь появилась четкая рабская метка квадратной формы. Она была чуть выпуклой и как будто немного выцвела, образуя бледный контур на безупречной коже Серегила.
— Так пойдёт?
— Великолепно! — улыбнулся Серегил, пробежавшись по шраму пальцем. — Надеюсь, никакой чёртовой магии вместе с ней мне не занёс?
— Нет-нет! Это всего лишь обычное заклинание превращения. То же самое что с волосами Себранна. Я сделал твою кожу чуть более выпуклой, и как только со всем будет покончено, я верну её в прежний вид.
— Это больно? -поинтересовался Алек.
— Да уж, — криво усмехнулся Серегил, стаскивая с левой ноги башмак. — Но в любом случае это не сравнить с тем, как мучают торговцы рабами. Давай, нужно ещё одно на левую голень.
Теро снова вызвал заклинание и наложил руки на левую икру Серегила. Немного боли — и появилась ещё одна отметина. Затем Теро сделал такие же клейма на руке и ноге Алека, и, наконец, повернулся к Себранну.
— А как быть с ним?
— Почему бы ему не быть моим сыном? — предложил Микам. — Как от раба от него будет не много проку.
Алек замотал головой.
— Рано или поздно нам придётся остаться в каком-нибудь рабском квартале, а значит разлучиться с тобой и Себранном. Тебе отлично известно, чем подобное закончилось в прошлый раз.
— И что было?— поинтересовался Теро.
Серегил в двух словах описал "истерику" Себранна и её последствия.
— А заставить его воспринимать пленимарцев иначе, как врагов, будет достаточно проблематично.
— И... ты уверен, что его всё-таки не учует некромант? — засомневался Алек.
— Уверен? Нет, конечно, но у нас в нашем положении не столь уж большой выбор. Не попробуешь ли ты на нём своё заклинание, Теро?
Теро с явной опаской приблизился к рекаро.
Алек забрал Себранна на колени и протянул магу его правую ручку.
— Будет немного больно, но ты потерпи.
— Хмммм...
— Давай же, Теро, действуй!
Маг очень осторожно возложил ладони на ручку рекаро. Ко всеобщему облегчению ритуал прошёл гладко, без происшествий. Чуть выгоревшее клеймо украсило смуглую кожу Себранна. Последнее Теро наложил на его ножку, и с этим, наконец, было покончено.
— Полагаю, вам понадобятся также рабские ошейники?
— Нам всего лишь следует найти кузнеца, который не станет задавать слишком много вопросов, — отозвался Микам. — Я знаю одного такого человека в Ривертоне, он может нам помочь. И это всего лишь в трёх днях пути отсюда.Конечно, от нашего пути мы вынуждены будем отклониться, но зато он дорожит своим ремеслом и будет помалкивать, если кто-то вздумает его расспрашивать.
— Не нравится мне это, — сказал Серегил. — Пленимарские ошейники будут слишком приметными, если мы потащимся в них отсюда. Что может быть хуже, если мы хотим замести следы?