Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Отзвуки серебряного ветра", Книга 1 - "Мы - были!", глава 9 - 16


Статус:
Закончен
Опубликован:
30.01.2005 — 04.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:
   Вторая половина первой книги Ветра. Наконец-то, законченная. Пять лет у меня взяла эта книга, дамы и господа. Пять лет... Не мне судить, что получилось, теперь Ветер отправился в самостоятельное плавание и от меня уже мало что зависит. Здесь находятся 9 - 16 главы и эпилог.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ее высочество великая княжна Лиэнни Т'а Моро с мужем и детьми к его величеству! — прервал ее размышления вопль еще одного церемониймейстера и Лиэнни от неожиданности дернулась.

Быстро взяв себя в руки, княжна кивнула ухмыльнувшемуся Дереку, и вошла в тронный зал. Придворные расступились и в просвете показался трон. Молодая женщина резко выдохнула, как перед прыжком в холодную воду, и двинулась вперед. Подойдя с самому тронному возвышению, она внимательно посмотрела на великого князя. Отец сильно постарел за прошедшие годы, но выглядел еще крепким, хотя голова и стала наполовину седой. Впрочем, на его белокурой шевелюре это не сильно-то было заметно. А великий князь переводил взгляд с дочери на ее мужа, но наибольший его интерес вызывали двое молчаливых детей. Особенно, мальчик. И все вокруг видели насколько он похож на великого князя, да что там говорить, перед троном стояла маленькая копия "старого ворона". Придворные возбужденно зашептались. Тут даже подтверждений не требовалось для понимания, что мальчик принадлежит к роду Т'а Моро. И многие задумались: а не следующего ли великого князя они видят перед собой? И что появление наследника может сулить княжеству, которое после уничтожения Совета Кланов великий князь держал в кулаке. Так держал, что никто из светлых князей и пикнуть против его воли не смел. А рискнувший тихо исчезал.

— Рада привествовать, ваше величество! — поклонилась Лиэнни. — Передаю вам приветствие и пожелания доброго здоровья от Командора ордена Аарн, Илара ран Дара. А также его личное послание.

Она отдала запечатанный личной печатью Мастера черный конверт герольду, стоявшему сбоку, и тот с поклоном передал его великому князю. Отец с почти невидимой глазу ироничной улыбкой принял послание, открыл и прочел. Кивнув чему-то своему, он снова посмотрел на дочь хорошо знакомым ей оценивающим взглядом.

"Ну, интриган старый..." — ирония так и рвалась из эмообраза Дерека.

"Да уж, мой папочка все способен использовать к собственной выгоде, — ухмыльнулась Лиэнни. — Даже наш визит. Ладно, потом поговорим".

Действительно, великий князь поднялся на ноги и заговорил:

— Я также приветствую орден Аарн и прошу передать господину Командору мои наилучшие пожелания. Но особенно я рад привествовать вас, дочь моя!

Лиэнни снова поклонилась и подала отцу знак "Надо поговорить" из тайного языка, которому он обучил младшую дочь еще в детстве. Левая бровь великого князя иронично приподнялась, но этого не заметил никто, кроме Лиэнни. Но ее удивило и сильно удивило, что никто из придворных не осмелился ничего сказать. Да, похоже в княжестве многое изменилось... Отец, в конце концов, сумел выдрессировать заносчивых аристократов. Попробовал бы девять лет назад великий князь так приветствовать аарн, будь она хоть трижды его дочерью... Тут же вылез бы вперед надутый от спеси старец из Совета Кланов и начал возмущенно визжать, что тот поросенок под ножом, о нарушении великих традиций, попрании заветов предков, и грозить престолу посохом.

— Аудиенции на сегодня завершены! — голос великого князя зазвенел металлом, и никто не решился возразить, придворные и просители покорно потянулись к выходу из тронного зала.

Еще несколько минут, и очередной слуга проводил Лиэнни с Дереком в личный кабинет ее отца. Молодая женщина облегченно перевела дух — слава Благим, официальная часть закончена и можно поговорить о действительно важных вещах. Ждать пришлось недолго, буквально через четверть часа дверь распахнулась и в кабинет вошел великий князь.

— Ну, дай я хоть обниму тебя, доча! — добродушно прогудел он и сгреб дочь в объятия.

Лиэнни рассмеялась и поцеловала его в щеку. Для всех других Раван VI-й являлся великим князем Кэ-Эль-Энах, но для нее он был прежде всего отцом. Любящим отцом, который в свое время часами играл с любимой дочерью, почему-то сильно выделяя ее среди остальных детей. Великий князь отпустил Лиэнни и опустился на корточки перед серьезным не по возрасту мальчиком.

— И как же тебя зовут, малыш? — негромко спросил он.

Мальчик посмотрел на отца с матерью и только потом ответил:

— Раван.

— Да, па, — усмехнулась Лиэнни удивлению великого князя. — Назвали в честь тебя... Теперь вот воспользовались случаем и решили свозить его сюда, пускай сам познакомится с моей родиной.

— Значит вы сюда не просто так?

— Сам ведь понимаешь, что нет, — вздохнула она. — Есть кое-что важное, что надо бы обсудить.

— Не при детях же, — фыркнул великий князь. — Вечером.

— Можно и вечером, — кивнула Лиэнни. — Только желательно, чтобы при разговоре присутствовали те из генералов Л'арарда, кому ты полностью доверяешь. Мы их тоже проверим. По-своему.

Бровь великого князя заинтересованно приподнялась. Кажется, дочь привезла что-то действительно интересное. Командор упомянул в письме, что Лиэнни с Дереком являются полномочными послами ордена и присланы с особой миссией. Но вот что это за миссия? Ладно, не стоит пока строить пустых предположений, никогда не знаешь чего захотят Аарн на этот раз. Их мотивы не понятны никому в галактике и все умные люди давно оставили попытки предугадать их действия. Бесполезно. Орден плевал на самую изощренную логику и всегда поступал настолько непредсказуемо, что оставалось только диву даваться. Раван подошел к девочке, с любопытством оглядывающейся вокруг.

— А как тебя зовут, маленькая?

— Велири, — вежливо ответила малышка, искоса поглядывая на великого князя. — А вы мой дедушка, да? Второй? А то дедушка Варис с нами прилетел...

— Да, я твой дедушка, — ласково улыбнулся ребенку правитель одного из самых сильных государств галактики. — А кто такой дедушка Варис?

— Мой отец, — вмешался в разговор Дерек. — Старый эрцлорд Тха-Горанга. Он сейчас на крейсере, старик был очень недоволен тем обстоятельством, что отец моей жены не давал своего благословения на нашу свадьбу и потребовал, чтобы его познакомили с вами.

— Буду рад знакомству, — снова приподнял бровь великий князь. — А ведь я вас помню, лор-капитан.

— Дварх-полковник, — усмехнулся гигант. — Командир "Ангелов Тьмы".

— Вот как? Поздравляю.

— Благодарю.

— И приглашаю вашего отца на совместный ужин. Неофициальный, сами понимаете, мне не нужны лишние пересуды.

— О чем речь, ваше величество, — кивнул Дерек. — Не вчера родился.

На память ему пришла первая встреча с отцом после всех этих лет. Именно Лиэнни настояла на тос, чтобы перед визитом в Кэ-Эль-Энах навестить его родину, чего самому дварх-полковнику делать не очень-то хотелось. Впрочем, лишних три-четыре дня ничего не решали, и дварх-крейсер "Дух Ветра" прыгнул за пределы галактики. Странно, что именно сейчас Лиэнни захотела познакомиться со свекром. Именно тогда, когда тому потребовалась помощь и ждать этой помощи старику было неоткуда. Они успели в последний момент. Замок Тха-Горанг находился в осаде и, судя по всему, в ближайшие несколько дней должен был пасть. "Ангелы" были ничуть не против поразмяться и с удовольствием разогнали осадивших замок соседей старого эрцлорда. Представив себе впечатление осаждающих, когда на них из распахнувшихся в небе черных воронок с гиканьем и распеванием диких песен вывалилась толпа рыцарей в белоснежных доспехах, Дерек чуть не рассмеялся. Впрочем, судить о том он мог по реакции его отца на это происшествие. Старый эрцлорд при виде невероятного зрелища застыл на крепостной стене соляным столбом, его челюсть упала чуть ли не грудь. Старик не видел, как еще одна воронка взвихрилась прямо за его спиной.

— Здравствуйте, отец, — раздался за спиной до боли знакомый голос, который он и не надеялся уже когда-нибудь услышать.

Эрцлорд медленно повернулся и неверяще уставился на пропавшего больше десяти лет назад единственного сына. Сон это или нет, но именно Дерек стоял на краю стены. Рядом с ним была ослепительно красивая молодая женщина, таких красавиц старому эрцлорду не доводилось встречать даже при дворе императора. Он снова перевел взгляд вниз, где непонятные белые воины добивали окружившие его замок войска трех соседей. Ни один из незнакомцев даже оружия не обнажил, они попросту отдубасили лучших рыцарей края палками, как последних холопов... Кто же они такие? Впрочем, старому эрцлорду однажды довелось слышать что-то о подобных латах, беглецы из замка исчезнувшего незнако куда эрцгерцога рассказывали, что именно люди в белых доспехах атаковали замок и забрали их повелителя. Старик снова посмотрел на блудного сына и приподнял бровь. Одет Дерек роскошно, но очень странно.

— Здравствуйте, сын, — нахмурив брови, ответил он. — И не соблаговолите ли сообщить мне, где это вы изволили пропадать целых десять лет? И что это за дикие слухи о вашем отказе от дворянства?

— Это не слухи, — спокойно ответил Дерек. — Я отказался от вассалитета, а вместе с ним потерял и дворянство.

— Почему же вы отказались от вассалитета? Как вы могли предать того, кому клялись?!

— А вы разве не знали, кем стал мой бывший сюзерен в последние годы? Сыном Зверя. А любые клятвы данные Сыну Зверя, становятся недействительными. И вы, отец, это знаете. Все те страшные слухи об эрцгерцоге — правда. Да что там, слухи не передавали даже десятой доли правды.

— Вы можете дать слово, что не лжете? — прищурились глаза старика.

— Даю вам слово Дерека Фери и слово аарн. Если пожелаете, я расскажу обо всем подробно.

— Но раз вы уже не дворянин, вы не можете наследовать титул... — мрачно сказал эрцлорд. — Зачем вы тогда пришли? И кто эти воины в белых доспехах? И что такое аарн?

— Отвечаю по порядку, отец, — пожал плечами Дерек. — Я прибыл, чтобы представить вам мою жену и детей, ваших внуков. Воины, как и я сам, принадлежат к ордену Аарн. На данный момент я являюсь их командиром.

— Внуков... — пробормотал старик. — Внуков... Это хорошо, хотя вы могли сначала испросить благословение на брак. Я никогда вам не препятствовал ни в чем и не отказал бы.

Его блудный сын переглянулся со стоящей рядом красавицей, и старик понял, что это и есть жена Дерека. Он неодобрительно покосился на мужской костюм молодой женщины, только теперь обратив на него внимание. Орден Аарн? Это что еще за орден? Колдуны, что-ли? Похоже на то, чьи бы еще воины умели летать? Бросив взгляд на поле боя, эрцлорд только фыркнул — воинство его соседей улепетывало со всех ног. Даже не стоило обвинять их в трусости, кто бы не струсил, если бы на него накинулись летучие рыцари? Может, кое-кто и не струсил бы, но таких мало.

— Командир! — неожиданно раздался позади задорный молодой голос и эрцлорд обернулся.

Рядом со стеной стоял на висящей в воздухе доске один из белых рыцарей. Он незнамо когда успел снять шлем, и лицо воина выглядело совсем молодым. Да что там, старику показалось, что перед ним вообще мальчишка. Такому разве что оруженосцем быть, но никак не рыцарем. А вот поди ж ты, уже в доспехах.

— Что, Риман? — повернулся к тому Дерек.

— Мы закончили разгонять этот сброд. Есть еще какие распоряжения?

— Пока никаких, но на всякий случай будьте наготове. Возможно придется нанести визит здешнему императору и вправить ему немного мозгов. Не помешает.

— Есть, быть наготове! — ответил юнец, и летающая доска, на которой он стоял, по спирали взметнулась вверх.

— Сколько у вас воинов, сын мой? — спросил эрцлорд. — Их ведь нужно разместить где-то.

— Пять тысяч, — ухмыльнулся Дерек откровенному изумлению отца. — И не беспокойтесь, они вернутся на корабль, здесь останется только охрана, человек двадцать, и несколько боевых роботов.

— Боевых ро-о-бот-тов? Это еще что за зверь?

— А вон они, смотрите.

Над полем возле замка вспухли пять огромных черных воронок и из них вывалились блестящие металлические шары. Их размеры впечатляли даже издали. Рухнув на землю, каждый подпрыгнул и у него выросло с десяток гибких, похожих скорее на щупальца, рук и ног. Один замер возле ворот, остальные с почти невидимой глазу скоростью метнулись по сторонам. Старый эрцлорд рта не успел открыть, а пять неподвижных, страшных фигур уже застыли на равном друг от друга расстоянии, окружив замок.

— Не надо их бояться, это всего лишь машины, даже не разумные, — посмотрел на побелевшего отца Дерек. — Но эти пятеро способны без всякой помощи уничтожить всю императорскую армию и даже не запыхаться. Наш мир, отец, очень отстал в развитии от всех остальных. Настолько же, насколько эти остальные отстали от ордена.

— Вашего ордена?

— Да. А теперь позвольте представить вам мою жену, Лиэнни Т'а Моро. И приношу свои извинения за то, что не испросил вашего благословения на брак. Но мы были очень далеко, настолько далеко, что вы и представить себе не можете.

— Очень рад познакомиться с вами, госпожа Т'а Моро. Как это вы согласились выйти замуж за такого безалаберного и безответственного человека, как мой сын?

— Да так уж получилась, — серебристый смех красавицы прозвенел колокольчиком. — С первого взгляда на него поняла, что нам с ним по пути. Кстати, в нашем легионе никто не скажет, что дварх-полковник Фери безалаберен. Наоборот, мало кто способен настолько хорошо предусмотреть любую мелочь.

— Да? — иронично приподнял брови эрцлорд. — В таком случае, он сильно изменился.

Дерек ехидно ухмылялся. Странно, но его довольно мрачный сын действительно стал другим. Он наконец-то научился весело смеяться, а это уже немало. В свое время эрцлорду так и не удалось отучить его слишком серьезно относиться к жизни. Наверное, это заслуга жены. Созидающий, какая же она красавица... А что это, интересно, у нее на щеке? Старик присмотрелся и удивленно приподнял брови — прямо из кожи молодой женщины выступали выложенные в сложный узор маленькие бриллианты. Это что, обычай ее родины? Странный, ежели признаться, обычай... Впрочем, откуда ему знать из каких она земель и что там принято?

— Одну минуту, отец, я сейчас вернусь, — сказал вдруг Дерек и исчез в появившейся перед ним воронке.

Старый эрцлорд только вздрогнул — снова колдовство. Ох, зря его сын связался с колдунами, зря...

— Не беспокойтесь, — раздался голос Лиэнни, — он пошел за детьми. Поскольку здесь шел бой, мы не стали рисковать и оставили их на корабле.

— Но поблизости нет ни большой реки, ни моря... Откуда корабль?

— Наши корабли не плавают по морю, они летают в небе между мирами.

— Значит, Зарн Ростанский был прав и миров много? Зря его сожгли, получается...

— Я не знаю, кто такой Зарн Ростанский и за что его сожгли, но миров действительно очень много, — ответила молодая женщина. — Только в княжестве моего отца их более четырехсот.

— А кто ваш отец?

— Великий князь, нечто подобное вашему императору.

— Так вы принцесса? — взлетели вверх брови эрцлорда.

— Когда-то была, — усмехнулась Лиэнни. — Ни мне, ни Дереку власть и даром не нужна. После ордена богатство и власть кажутся кровавыми играми жестоких детей.

— А ваш отец дал разрешение на брак? — осторожно поинтересовался старик, не обратив внимания на непонятные слова невестки.

123 ... 2223242526 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх