Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Потом камеры переносили зрителя в восточную часть города, куда втягивалась боевая ко-лонна Клямсдейлов. Вальяжно втягивалась — никакой разведки, никакого боевого охранения. Просто ехали, словно на пикник. Разве что в составе колонны. Через минуту уже на экране мель-кали кадры ожесточенного боя, горели бронетранспортеры и вездеходы, а бравые клямсдейлов-ские бойцы спешно и беспорядочно отступали туда, откуда пришли.
Следующий блок новостей. Авиазвено из двух вертолетов и одного флаера красиво идет над речкой, нацеливаясь на блок-пост Меннингеров, расположенный на мосту. С крыши и из окон верхнего этажа высотного здания открывают огонь несколько пулеметных точек. Разбрасывая в воздухе обломки, вертолет и флаер падают в реку. Второй вертолет дотягивает до берега, экипаж едва успевает выскочить вон — геликоптер взрывается.
Следующие кадры — бальзам на раны клана Клямсдейл. Южная промзона. Уверенно ка-рабкающиеся по насыпям и завалам броневики, наступающие бойцы Клямсдейлов, беспорядочно бегущие Меннингеры.
И вдруг на экране возникает новая картинка. Здание банка 'КДЛ Капитал'. Из окон ва-лит дым и рвется пламя, из раскрытых настежь ворот здание покидают служащие 'КДЛ Секьюрити'. Их сильно штормит. Они спотыкаются, падают, поднимаются и, шатаясь, уходят прочь. У банка начинает собираться толпа зевак, а вдалеке раздается вой пожарных машин.
Внезапно трансляцию прервал видеозвонок. На экране появилось перекошенное от яро-сти лицо главного полицейского Зензеры генерала Гаера.
— Клямсдейл! Собака бешеная! — злые, заплывшие жиром глазки генерала зашарили по комнате, отыскали в кучке родственников Роберта-старшего и уже не отпускали взглядом. — Под монастырь подвести меня хочешь, собака? Пять миллионов ливров 'за организацию охраны объ-ектов по производству наркотиков'! — Гаер потряс перед камерой распечаткой банковского сче-та. — Это что еще за выкрутасы? Да знаешь ли ты, что с тобой будет за это?
— Генерал, — попытался урезонить его босс, — это происки врагов, которые хотят нас по-ссорить! Возьмите себя в руки! Подумайте: зачем бы мне это было нужно?
— Да мне плевать на то, зачем это тебе нужно! Слышишь? Плевать! — заорал генерал, брызгая слюной. — Даю твоим уродам час! Ровно один час, слышишь? Если их не выставят из города Меннингеры, то через час их выставит полиция! И не звони мне больше! Я тебя не знаю и никаких дел иметь ни с тобой, ни с твоим чокнутым семейством не буду!
Босс хотел еще что-то возразить, но генерал разорвал соединение.
— Да что он себе позволяет! — возмущенно воскликнул Саймон, но отец грубо прервал его:
— Заткнись!
В повисшей в комнате испуганной тишине глава клана вновь принялся мерить широкими шагами комнату. Сначала он ослабил узел своего всегда безупречного галстука, потом и вовсе сорвал его с шеи и отшвырнул прочь.
— Альпино! — рявкнул Роберт Клямсдейл, не сбавляя темпа. — Нам нужны хорошие ново-сти! Они у вас есть?
— Сэр! — лейтенант по старой армейской привычке попытался вскочить и вытянуться по стойке смирно, но уперся бедрами в тяжелую столешницу и плюхнулся обратно в кресло. После этого он решил не рисковать и, со скрежетом отодвинув кресло, поднялся-таки на ноги.
— Сэр! Колдер ведет бой! Меннингеры отброшены на последнюю линию обороны — уже по границе поместья. Сейчас туда подтянутся броневики и смешают там всё с землей!
— А что с востока?
— А вот Моссбергу не повезло — нарвался на засаду и погиб. Люди поддались панике и от-ступили на окраину! Как только восстановлю управление, погоню их обратно.
В это время у Стива зазвонил телефон. Это был Ковальски, и, слушая его отчет по банку, майор получил возможность пропустить мимо ушей остаток речи лейтенанта Альпино.
— Мнишек уже там? — тяжело вздохнув от услышанной информации, поинтересовался Робсон. — Пожарным не мешать, пусть тушат, да поскорее. Но вниз их не пускать! А прочих по-сторонних чтобы и духу близко не было! Особенно прессы! Запритесь там и ожидайте распоря-жений!
— Всё очень плохо, — медленно произнес Стив в ответ на требовательный взгляд босса, — они опустошили банковское хранилище!
В этот момент небеса окончательно рухнули на головы семьи Клямсдейл. Глава клана, железный, несокрушимый Роберт Клямсдейл-старший, смертельно побледнев, схватился за сердце и медленно осел на пол.
12.
Рамирес устало курил на верхней площадке лестницы запасного выхода. Здесь, подальше от глаз начальства, сотрудники полиции устроили импровизированное место для курения. Перед открывающейся ровно один раз в год во время инспекции пожарного надзора дверью в чердачное помещение стояли два новеньких стула. Один был утащен из конференц-зала, второй — и это считалось особым шиком — из приемной начальника управления. В дальнем углу площадки располагалось старое кожаное кресло, а рядом с ним стояла металлическая урна. Обычно успевший занять 'блатное' место в кресле любитель табакокурения с шиком устраивал на ней свои ноги. Потом в урну ссыпались окурки из развешанных на перилах самодельных пепельниц из жестяных банок из-под кофе и пива. Когда урна заполнялась, ночная смена вывозила ее на соседний бульвар и меняла на пустую. Гораздо проще было ссыпать отходы в пластиковый мешок и выносить в стоящие во дворе управления мусорные баки. Или просто выбрасывать окурки вместе с импровизированными пепельницами — благо, недостатка в материале для изготовления новых никогда не было. Но когда-то это показалось полицейским очень смешным, а после превратилось в традицию. А традиция для сотрудника полиции — дело святое.
Рамирес курил мало. Случалось это в основном во время редких дружеских застолий или когда уж очень тяжко приходилось на службе. Примерно, как сегодня. Начавшееся вчерашним вечером дежурство продолжалось до сих пор. Не то чтобы раньше такого не случалось, но очень уж много событий вместили в себя последние сутки. И, несмотря на усталость, на жжение в гла-зах и ноющую боль в пояснице, на кучу разной степени неприятности разговоров с начальством и сожженный на парковке старенький, но верный автомобиль 'Ласти Торнадо', лейтенант улы-бался.
Снизу послышались тяжелые шаги, но Мигель не сменил ни расслабленной позы, ни сча-стливого выражения лица — во-первых, начальство здесь не ходило, во-вторых... Во-вторых, плевать ему сейчас было на то, кто там может подниматься.
Поднимался капитан Лэнс. Такой же усталый, но предельно собранный и подтянутый.
— Твой телефон отключен, я думал, ты давно дома спишь, — Уильям осторожно присел на краешек стула, словно не веря, что тот способен выдержать его немалую массу, — а ребята сказа-ли, что ты где-то в здании. Вот я и пошел проверять все злачные места.
— Достали начальники, — лениво ответил Мигель, — отключил телефон к чертям собачьим.
— Мы два часа как сменились со Второй Индустриальной. Там уже всё спокойно, да и во-обще в нас нужды не было. Можно было сразу поставить по паре патрульных на квартал, во из-бежание мародерства.
— Ты не поверишь, — усмехнулся Рамирес, — Гаер отдал приказ очистить город от военизи-рованных частей клана Клямсдейл.
— Знаю, — капитан нервно махнул рукой, — только отдал он его в полдень, а Клямсдейлам наваляли еще рано утром.
— Действительно серьезно наваляли? — Мигель слегка оживился в предвкушении подроб-ностей от человека, лично побывавшего на месте происшествия.
— По полной программе! — Лэнс даже не пытался скрывать своего восторга. — Раскурочили два бэтээра, два пустынных вездехода, три фургона, убитых более двух десятков! Уцелевшие бежали без оглядки до самой окраины, там часок посовещались и разбежались по домам.
Товарищи помолчали несколько минут, словно смакуя невероятные новости и пытаясь привыкнуть к мысли о разгроме ненавистного клана Клямсдейл. Собственно, в Рамсее кланы вообще не очень-то жаловали. Столичный город Зензеры был, пожалуй, единственным местом планеты, где большая часть населения работала на администрацию и филиалы федеральных го-сударственных служб, а не на кланы. Многие жители Рамсея уже в течение трех-четырех поко-лений были людьми 'вне клана', соответственно, и никакого пиетета к представителям больших семей не испытывали. И даже напротив, относились к кланам с плохо скрываемой не-приязнью, считая их всех поголовно преступными синдикатами. Поэтому можно было смело сказать, что, претвори Клямсдейлы в жизнь свой план по физическому уничтожению Меннинге-ров, всё равно никто не стал бы горевать — подумаешь, одной бандой меньше стало!
Но жестокое поражение Клямсдейлов все-таки имело для жителей Рамсея особое значе-ние, ибо этот клан не любили особо, как повсеместно не любят наглых и удачливых богатеев. Что уж говорить о служащих полиции, у которых к этой семейке были особые счеты.
— Да-а-а, — губы Рамиреса сами собой растягивались в довольную улыбку, — после такого провала хозяева вряд ли будут им рады.
— Очень надеюсь на то, что хозяевам будет не до разборок со своими наемниками. Я напи-сал рапорт, как ты просил — с одним злодеем, успевшим сбежать до расстановки оцепления.
— Беспокоишься? Зря. Мы ведь и почти не соврали и твоих людей не подставили. Никто в этой суматохе не сопоставит десять-пятнадцать минут нестыковки по времени.
— Да я не о том. Ты знаешь того парня и надеешься его поймать?
— Я догадываюсь, кто он, но боже меня упаси даже от мысли о его поимке! Да и не нужно это нам.
— Ох, Рамирес, что-то ты мудришь! — спецназовец укоризненно покачал головой. — Как бы не переусердствовать! Я правильно понимаю: наш герой вовсе не из Клямсдейлов?
— Не могу заявить это со стопроцентной гарантией, — улыбка Мигеля стала еще шире, — но, скорее всего, ты очень близок к истине.
— Но ведь это означает, что нас просто навели на этот фасовочный цех! — Лэнс нахмурил-ся. У него были давние счеты с кланом Клямсдейл, и сегодня появился реальный шанс покви-таться с этими наглыми ублюдками и их ручными собачонками из 'КДЛ Секьюрити'. Фасовоч-ный цех и склад, битком набитый наркотиками, никто не отменял, и, благодаря шумихе, подня-той представителями масс-медиа, это уже вряд ли удастся замять. Но если полицию кто-то навел на эту базу, значит, из обвинений могли исчезнуть налет на управление и оказание вооруженно-го сопротивления полиции, а без этих эпизодов месть уже не казалась капитану полной.
— Зачем же мы показываем этого беглеца? Про него знают бойцы, которых он вырубил, я и ты. И всё. Нет беглеца — нет и лишних вопросов.
— И лишних вопросов не будет, и репутация твоих вояк не пострадает! — уверенно заявил лейтенант Рамирес. — Это мы с тобой обычно копаемся и задаем лишние вопросы, а следователям эти вопросы не нужны. Им нужно раскрытое преступление — и они его получат. А беглеца уже вовсю ищут среди других сотрудников 'КДЛ Секьюрити'. А если постараться, то его следы могут повести и дальше, например, к членам семьи Клямсдейл. Понимаешь?
— Ты решил оставить одно место подозреваемого вакантным?
— Точно! Пусть трепещут, гады!
— Рамирес, да ты — монстр! — восхищенно воскликнул Лэнс. — С тобой опасно сталкиваться на узкой дорожке. Но как же справедливость, о которой ты так много говорил в прошлом?
— Вот тут-то мы и подходим к самому большому кайфу сложившейся ситуации! — Мигель радостно потер ладошки. — Все, кого мы взяли сегодня, два года назад арестовывались нами на мебельной фабрике Сократиса! Так что со справедливостью здесь всё в полном порядке!
— Вон оно что! То-то у тебя физиономия кислого лимона просит, и это несмотря на со-жженный автомобиль!
— Ой, только не нужно ёрничать! — Рамирес сделал слишком глубокую затяжку, после ко-торой пришлось минуту откашливаться. — Скажу тебе по секрету: страховые компании выплатят такие компенсации, что все уничтоженные автомобили хозяева будут поминать только хороши-ми словами.
— Это с чего бы такая щедрость? — изумление Уильяма было искренним — ранее у зензер-ских страховых компаний не проявлялись признаки любви к благотворительности.
— А их Меннингеры простимулировали, — Рамирес наклонился вперед и воткнул окурок в кучу собратьев, уже наваленных в жестяной банке из-под кофе, — только это тайна. Пока что. Сейчас вот спущусь вниз и обрадую рыдающих над останками своих 'железных коней' товари-щей. Утешу, так сказать.
— Заодно поднимешь свой авторитет, — не преминул заметить Лэнс.
— Я не виноват, что начальство именно меня напрягло ехать пугать Меннингеров, — лейтенант равнодушно пожал плечами.
Эту историю капитан Лэнс уже успел выслушать от товарища. Генерал Гаер приказал вы-тащить Филиппа Клямсдейла, якобы удерживаемого в имении Меннингеров заложником. И ге-нерала не интересовало, каким образом это сделают его подчиненные. Законным путем подчи-ненные выполнить приказ генерала не могли никоим образом, поскольку никто не удосужился написать заявление в полицию. Без заявления не могло быть и ордера на обыск имения Меннин-геров. И тогда начальство Рамиреса приняло соломоново решение и подстраховалось на случай неприятностей с законом. Послали неудобного и вечно задающего лишние вопросы лейтенанта Рамиреса. Если получится у него — хорошо. Не получится — попадет под раздачу генерала Гаера. Возникнут вопросы о законности — можно списать на самодеятельность коррумпированного со-трудника, подрабатывающего в свободное от работы время.
Да только не на того напали. Рамирес и не подумал вламываться на территорию частного владения без ордера. Зато быстро нашел общий язык с командующим кланом Алексом Брюлло-вым. И тот отдал лейтенанту вместо внука Роберта Клямсдейла плененного киборга, между про-чим, запрещенного к владению частными лицами, с соответствующей сопроводительной видео-информацией. С тех пор дела Рамиреса резко пошли в гору, а его ночная добыча и вовсе грози-лась вознести его рейтинг на небывалую высоту. Такие дела уже не могли остаться без внимания начальства, и не нужно быть провидцем, чтобы напророчить товарищу долгожданное повыше-ние. У капитана, кстати, тоже был результативный выезд, а он ждал своих майорских погон уже восемь лет...
— А этот самый Брюллов, ты говорил, из звездного спецназа?
— Хуже! — радостно заявил Рамирес. — Он из Звездных Пантер!
— Оп-па! — Лэнс аж подскочил на месте вместе со стулом. — Так это был он?
— Ну, теоретически мог. Практически — вряд ли. Тем более что он приехал с товарищем. Хотя, в любом случае, всё это недоказуемо.
— Да я не к тому, что их наказывать нужно, — отмахнулся Уильям, — поблагодарить бы за то, что ребят не покалечил.
— Думаю, что у тебя будет такая возможность. Пойду сдавать смену, пока совсем не сва-лился с ног...
13.
Правая нога, правая рука. Левая нога, левая рука. Встроенные в амуницию КДО-17 при-способления для подъема по стенам при каждом прилипании-отлипании издавали едва слыш-ный всхлип. Сканеры и сенсоры без устали исследовали окружающее пространство. Процессор обрабатывал информацию и подстраивал поверхность обмундирования под поступающие сиг-налы. Экспериментальный комплект обмундирования диверсанта позволял с девяностопроцентной гарантией преодолевать самые современные защитные контуры, что в условиях глубоко провинциальной Зензеры должно было трансформироваться и во все девяносто девять процентов. Один процент всегда остается на всякого рода случайности. Чудо-форма позволяла даже создавать эффект невидимости — лишь очень внимательно всматриваясь, наблюдатель мог заметить легкое мерцание. Камеры, вмонтированные в заднюю часть костюма, транслировали изображение прямо на переднюю часть обмундирования. То есть вместо силуэта диверсанта люди видели то, что находилось за ним. Точно так же с задней поверхностью КДО работали передние камеры. Так и получался эффект невидимости. Естественно, что всё это техническое совершенство требовало больших энергозатрат. По расчетам курсантов, преодоление примерно двухсот метров открытой местности в режиме невидимости плюс подъем по девятиметровой отвесной стене с 'просачиванием' сквозь все защитные системы оставляли им еще около двух часов на боевые действия внутри замка умеренной интенсивности. Но если вдруг всё пойдет не так, то и батареи можно разрядить минут за пятнадцать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |