Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хм, — я задумался, сложив пальцы домиком. — Очень любопытно...
-Я покамест не стал ничего говорить этому молодому человеку, — добавил он, — сказал, что необходимо подождать результатов анализов, хотя тут и без анализов все понятно... Просто случай очень уж необычный, и я решил сперва побеседовать с вами.
-Благодарю, доктор, — кивнул я. — Я просто теряюсь в догадках! У меня как минимум два вопроса. Первый: где Сэм мог длительное время соприкасаться с этим веществом, если он служит в самом обычном доме? И второй: могло ли отравление быть случайностью?
— Меня это тоже интересует, — признался доктор. — На случайность это не похоже. Раньше белый фосфор использовался при производстве спичек, однако несколько лет назад его применение запретили из-за чрезвычайной вредности. Теперь вместо белого фосфора используют красный. Возможно, юноша где-то раздобыл старые спички? Раз он слуга, то мог пользоваться ими...
— Возможно, — согласился я. Но что нужно было делать со спичками, чтобы так сильно отравиться? Не глотать же, в самом деле!
— Я прописал ему лечение, оно должно помочь, — продолжил доктор Милтон. — Однако в дальнейшем нужно обязательно оградить юношу от контактов с этим веществом, иначе, боюсь, последствия окажутся крайне печальными.
— Благодарю за консультацию, доктор! — искренне произнес я.
— Всегда рад помочь, мистер Кин, — улыбнулся он. — Вы так редко ко мне заглядываете!
— Постараюсь болеть чаще! — в шутку сказал я, вставая, и протянул ему руку.
-А вот этого не надо, — строго сказал доктор. — Лучше просто заходите на огонек.
-Непременно, — ответил я, и мы распрощались.
По пути домой я усиленно размышлял. Очень любопытная история! В самом деле, если Сэм служит в доме мистера Уоррена, откуда бы там взяться белому фосфору? Старик что, решил на досуге заняться химией? Или Сэм сам ночами что-нибудь изобретает? Это деревенский-то парень! Ерунда какая...
У меня не было ни единой идеи. Оставалось только одно — расспросить самого молодого человека.
-Мэри, — сказал я, вызвав ее звонком. — Вы с вашим женихом встречаетесь в городе или?..
-Он обычно заходит за мной, когда мистер Уоррен его отпускает, — потупилась она. — И мы идем гулять...
-Мэри, я вас попрошу, когда Сэм придет сегодня вечером, пригласить его ко мне, — сказал я, заметил, как глаза ее расширились от испуга, и поспешил успокоить: — Все в порядке, я просто хочу удостовериться, что он правильно понял рекомендации доктора Милтона.
-О, сэр, вы так много делаете для нас... — пролепетала она.
-Пустяки, — отмахнулся я. — Так вы запомнили?
-Конечно, сэр! Как только он явится, я немедленно вам сообщу! С вашего позволения, сэр... — И Мэри испарилась, только я ее и видел.
Время до вечера я скоротал обычным образом: за чтением, письмами и, разумеется, уходом за моими питомцами. В скверную погоду они начинали грустить, и следовало тщательнейшим образом регулировать освещение...
-Сэр, — отвлек меня от забот Ларример. — Простите за беспокойство, но Мэри просила сообщить вам, что явился ее жених.
-А! — сказал я. — Прекрасно. Проведи его в мой кабинет, а она пусть подождет на кухне. Не думаю, чтобы наш разговор занял много времени.
Через несколько минут я имел удовольствие лицезреть жениха своей гениальной кухарки. Это был здоровенный, не ниже Ларримера, крепко сложенный парень, который явно чувствовал себя крайне неловко в моем доме и в моем обществе. Физиономия у него оказалась суровая, обветренная, черты лица — будто топором вырублены. Со всем этим как-то странно контрастировал растерянный взгляд светло-серых глаз в пушистых ресницах. Шапку молодой человек комкал в руках, смущенно переминаясь с ноги на ногу. "Н-да, — подумал я, взглянув на его ботинки. — Если он наступит на ногу мне, перелом стопы обеспечен!" И, к слову, он оказался существенно старше, чем я ожидал. Во всяком случае, лет пять разницы у них с Мэри имелось, нуда оно и к лучшему...
-Значит, вы и есть Сэм Вуд? — поинтересовался я, чувствуя, что молчание затянулось.
-Точно так, сэр, — ответил он.
-И вы собираетесь жениться на Мэри Фланнер, которая служит в моем доме?
-Да, сэр, — удивленно сказал Сэм. — Ежели вы о том беспокоитесь, чтобы все по закону было, так у нас в деревне с этим строго и вообще я к Мэри пальцем до свадьбы не прикоснусь!
-Только не говорите мне, что вы даже не целовались, — усмехнулся я.
-Ну... это другое дело, сэр, — смутился он. — Как же без этого...
-Хорошо, — сказал я. — Вижу, вы человек порядочный и Мэри не обидите и...
-А если вы о том, что она службу оставит, так нет, сэр, — перебил он в волнении. — После свадьбы денег много потребуется, жилье там и все такое...
"Господи, как старик Уоррен до сих пор не пришиб его своей клюкой, за такие-то манеры!" — невольно подумал я.
-Оставим это, — поднял я руку, встал и прошелся взад-вперед по кабинету. — Вы, Сэм вчера были у доктора Милтона...
-О да, сэр! — оживился он. — Спасибо, сэр! Только это, наверно, очень дорогой доктор, он такой... такой важный и солидный господин!
-Об этом не волнуйтесь, — отмахнулся я. — Мне важнее душевное спокойствие моей кухарки... Так вот, Сэм, что он вам сказал по поводу вашего дурного самочувствия и приступов раздражительности?
-Э-э-э... — Молодой человек нахмурился. — Да ничего такого, сэр. Сперва, значит, осмотрел, раздеться велел, живот помял... Потом сказал, мол, не желтуха это, обманула меня старуха. А так вроде в порядке все, но на всякий случай надо это... проверить чего-то там, может, какая другая болячка прицепилась. Только это подождать надо, пока эти... как их...
-Анализы, — подсказал я.
-Вот-вот, они самые! Короче, когда готово все будет. Велел на следующей неделе прийти. А что я на Мэри накричал, так я уже извинился. Это со мной бывает... — Он вздохнул. — Устану за день, из-за ерунды и срываюсь!
-У вас разве тяжелая работа? — приподнял я бровь.
-А? Нет, сэр, в деревне куда тяжелее! — ответил он. — Только там-то спину наломаешь, ноги-руки гудят, ну и ладно, отдохнешь — и порядок. А тут вроде и дело ерундовое, а будто от рассвета до заката в самую страду отпахал!
-Да, у мистера Уоррена тяжелый нрав, насколько мне известно...
-У мис... А, да, конечно, сэр! — поспешно произнес Сэм. — Мэри говорит, вы вот хозяин хоть куда, не ругаетесь, благодарите даже, настоящий джентльмен! А мистер Уоррен... — он махнул рукой. — Понятно, старость не радость... Хожу не так, стою не так, даже дышу не так! Один раз палкой своей стукнул. Не больно, ему и не размахнуться толком, но обидно же...
-Понимаю, понимаю, — кивнул я. Что-то в этом монологе меня насторожило. — Лечение вам доктор прописал, насколько мне известно.
-Да, сэр, у меня на бумажке все записано, — ответил он. — Уж будьте уверены, ничего не напутаю!
-Это хорошо. Сэм, а где в доме у мистера Уоррена хранится белый фосфор?
-Простите, сэр?
-Грабить я его не собираюсь, просто интересуюсь, — усмехнулся я.
-Да я не о том, сэр... Что за белый фос... фосфор такой?
-Гм, — произнес я, сообразив, что парень может и не знать научного наименования этой гадости. Ну-ка, что там было в книге сказано? — Это вещество такое. С виду на очищенный воск или парафин похоже, и цвета того же — белое или желтоватое. Пластичное... в смысле, мнется легко и ножом его нетрудно разрезать.
-Не знаю, сэр, — после короткой заминки ответил Сэм. — В доме у мистера Уоррена я такого никогда не видел!
Хм! Любопытно!
-А откуда у вас ожоги на руках? — поинтересовался я между делом.
-Угли выгребал из камина, да рассыпал, — тут же ответил он. — Уж как мистер Уоррен ругался! Хорошо, на ковер не попало...
-Ясно, ясно... — задумчиво сказал я. — Ну что ж, идите, Сэм, Мэри вас уже заждалась.
-Спасибо, сэр, — поклонился он с явным облегчением. — Всего доброго, сэр...
-Всего доброго, — отозвался я и вновь принялся мерить комнату шагами.
Что-то тут было не так. И эти странные заминки в речи Сэма, и чрезмерные подробности в рассказе о мистере Уоррене, да еще это треклятое отравление!
Я понял, что мне необходим совет, запер дверь и извлек из тайника свое сокровище. Теперь — традиционные три глотка заветного зелья и...
Хм... Любопытно, как это следует понимать? Иносказательно, то есть как совет довериться вдохновению и интуиции? Или все же буквально? Как пламя, факел или, в современном понимании, лампочка или, скажем, свеча? Или... я замер, боясь спугнуть догадку. Кажется, доктор Милтон что-то говорил о спичках!
Ну, допустим, старик Уоррен держит запас старых спичек с этим самым белым фосфором, от него и такого можно ожидать. (Подозреваю, у него в подвале запасов хватит до Страшного суда.) Но опять же, что мог делать Сэм с этими спичками, чтобы получить такое отравление? Ну не ел ведь он их, в самом деле! Я читал где-то, что самоубийцы ухитрялись отправиться на тот свет, откушав горсть спичечных головок, но Сэм совершенно не походил на человека, решившего свести счеты с жизнью! Определенно, здесь что-то было не так...
Оставался вопрос: как выяснить, что именно "не так"? Если предположить, что в доме Уоррена ядовитого вещества нет (ну разве что в спичках, но это не та концентрация!), значит, Сэм соприкасается с ним где-то еще, либо до работы, либо после нее. Вечерами он обычно прогуливается с Мэри, но это бывает не всегда. Откуда мне знать, в какие места может занести молодого парня и чем он там занимается? Проследить за ним, что ли?
Подумав, я отринул эту идею. Ну какой из меня сыщик, самому смешно! Во-первых, с моим ростом меня моментально заметят. Во-вторых, хорошо одетый джентльмен в бедном квартале (а в какой еще может отправиться Сэм?) будет откровенно бросаться в глаза. Прикажете маскироваться? Боюсь, лицедей из меня скверный, а манеры и вовсе спрятать не удастся...
Попросить помощи у полиции? Подозреваю, если я явлюсь к старшему инспектору Таусенду с просьбой одолжить на денек-другой кого-нибудь из его людей, чтобы проследить за женихом моей кухарки, он вызовет санитаров из ближайшего заведения для скорбных разумом.
Может быть, нанять кого-нибудь? Но кого? Частных сыщиков я не знаю, а искать по объявлениям долго и, к тому же, не гарантирует результата. Вдруг это окажется обычный мошенник?
Но кто, кто сможет проследить за перемещениями Сэма, не привлекая ничьего внимания? Кто достаточно хорошо знает закоулки Блумтауна? И вот тут меня осенило...
К несчастью, с осуществлением этой части моего плана пришлось подождать до утра, и я едва смог уснуть, так был воодушевлен своей идеей.
Наутро я, наспех позавтракав, вскочил в автомобиль и отправился по уже знакомому маршруту. На углу мне снова попалась компания причудливо одетых людей в неизменных шарфах. Тощая девица в красной шляпе размером с тележное колесо, украшенной искусственными ромашками, приняв картинную (как ей казалось) позу, что-то декламировала, прочувствованно подвывая. (Издалека она, если честно, напоминала мухомор на тонкой ножке.) Остальные внимали. Сирил околачивался тут же и, по-моему, что-то поспешно записывал в блокнот. Ладно, пусть его, скоро кузену надоест компания этих безобидных сумасшедших... Ну, во всяком случае, я на это надеялся.
На окраинах все было по-прежнему, а моя сверкающая машина все так же привлекала мальчишек.
-Мистер, мистер! — выкрикнул один. — Вы снова к бакалейщику или кого другого ищете?
-Да нет, я, пожалуй, уже нашел... — произнес я, останавливаясь и выходя наружу.
-Мистер, а может, опять вашу машину покараулить? — спросил мальчишка, тот самый, что как-то оказал мне маленькую услугу. — Это я завсегда!
-И мы, и мы! — поддержали его приятели. — Мистер, а вы сегодня с другом или без?
-Нет, он остался дома, — серьезно сказал я, сообразив, что речь идет о Конно-идее. Видимо, тот эпизод уже успел обрасти подробностями и превратиться в местную легенду.
-Жа-алко, — протянул чумазый белобрысый паренек. — Вот бы посмотреть!
-Ну, я думаю, у вас будет такая возможность, — произнес я, и ребятня навострила уши. — Если, конечно, вы мне кое в чем поможете...
-А чего делать надо? — деловито поинтересовался мой старый знакомый-караульщик. — Сбегать куда или еще что? Это мы мигом!
-Мне надо проследить за одним человеком, — серьезно сказал я, и они притихли. — Но только так, чтобы он этого не заметил.
-А он кто, мистер? — жадно спросил еще один, маленький и чернявый. — Преступник, да? Убивец?
-Нет, что ты! — решительно отмел я догадку. — Дело там в другом, не хочу вдаваться в подробности. Мне лишь надо узнать, куда он ходит до и после службы, а по возможности — чем он там занимается. Сдюжите?
-Да легко, — ответил первый мальчишка, глянув на приятелей. — Только, мистер, вы сперва скажите, кто это, в самом деле. А то если кто-то вроде вас, нам к нему близко не подойти!
-Этот человек служит лакеем в доме мистера Уоррена, — сказал я, описал Сэма и назвал адрес. — Ну а потом — сами судите, куда он может податься?
-Или в кабак, или в кости играть, или к девицам, — рассудительно ответил белобрысый.
-Не думаю, — покачал я головой. — Парень этот из деревни, воспитан строго, да и невеста у него есть. А на игры нет денег, на свадьбу копит. Здесь что-то другое, вот я и хочу узнать, что!
-А вам это зачем, мистер? — спросил "караульщик".
-Его невеста и ее дядя служат у меня, — ответил я чистую правду. — И в том случае, если этот парень окажется... хм-м... недостойным человеком, никакой свадьбы не будет, вот и все.
-Ска-азки! — протянул он. — Мистер, да вы скажите правду, мы ж никому!..
-Какую правду? — нахмурился я.
-Ну что вы частный сыщик, а того парня в чем-то подозревают! — заявил он, а я только головой покачал. Разубеждать их теперь бесполезно! Впрочем, это мелочи. — Ясно, куда вам, такой каланче, за кем-то следить... Ничего, это мы в лучшем виде обстряпаем...
— Так вы беретесь за дело? — спросил я, увидел кивки и улыбнулся. — Отлично. Но учтите, я должен знать обо всех его передвижениях! Будете халтурить, платить не стану.
-Почем нам знать, что вы вообще заплатите, — буркнул чернявый и тут же схлопотал по шее от "караульщика". — Ты чего дерешься?!
-Того, что ерунды не болтай! Мистер мне в прошлый раз честь по чести уплатил, так что нечего тут... — Тот шмыгнул носом и посмотрел на меня. — Ну это, короче, мы согласны. Я, кстати, Пит. Это вот, — он кивнул на чернявого, — Джек, а это — Майк.
-Рад знакомству, — церемонно кивнул я, с трудом удерживаясь, чтобы не начать ухмыляться. — Виктор Кин.
-Мистер Кин, только бы нам это... задаток бы, — серьезно сказал Пит. — А то мало ли, вдруг он на конку сядет или еще что? На своих двоих поди догони!
-Да, разумеется, — ответил я и сунул руку в карман. Как нарочно, мелочи не было, но в портмоне нашлась купюра в один фунт. — Вот, держи, сами поделите. Этого, пожалуй, с лихвой хватит за всю работу...
-Нет, мистер, — паренек убрал руки за спину и отступил на шаг. — Это мы не возьмем. Сразу крик поднимут — где взял? Ясно где, украл! А мы не карманники!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |