Тысячи свечей согревало озябшее тело Сетьюда, свет от них исходил из всех углов этого многогранной обители Фонарщика. Подсвечники были практически у всех каменных колонн, а возле исполинской статуи Фонарщика был сооружен высокий алтарь, к которому вел десяток ступеней. На алтаре находились священные книги и четыре высокие свечи, каждая, почти с человеческий рост. Издалека они казались эдакими фонарями, светящими при приглушенном свете, потому как светило до сих пор не выходило из-за грозных туч, которые еще несколько минут назад извергали из себя гнев богов.
Флавиан был поражен этой статуей и ему было неведомо, как люди вообще могли вытесать из камня столь громадную фигуру бога. Это было самой настоящей имперской пропагандой, которая упрямо твердило речноземнцем, мол, смотрите! Наши храмы видны с любого конца города, и боги наши наслаждаются всевозможными благовониями здесь, а в не в речной тине. Наши боги возвышаются над вами и вокруг них постоянно горят тысячи свечей, они не путаются в водорослях и не разделяют своего места ни с рыбами, ни с раками. Обитель наших богов посещают сотни людей в день, тысячи в месяц, десятки тысяч в год. Ваших богов же посещают только пьяные утопленники и рыболовные крючки. В любом случае, перед глазами Флавиана вырисовывалась именно такая картина.
Фонарщик, Первый среди равных из Двенадцати богов Пантеона был изображен здесь в своей привычной ипостаси — одноглазый мужчина, чье лицо почти наполовину прикрывалось капюшоном, одетый в богатую широкую мантию, подпоясанную золотым поясом. Пышная кустистая борода была длинной и доходила божеству до его мощной широкой груди. В правой своей руке, согнутой в локте, он держал свой четырехгранный прямоугольный фонарь, которым он освещает земной путь всем людям. Статуя была столь гигантской, что в один только фонарь могло поместиться несколько людей. Вокруг Фонарщика вилась спираль, которая доходила ему до пояса. Металлическая спираль, похожая на длинную миниатюрную винтовую лестницу стояло несколько сотен свечей и Флавиану даже в голову не пришло, сколько жрецы тратили денег на эти источники света и где они закупали их в таком объеме. Фонарь горел постоянно, но дым оттуда практически не шел, Сетьюд был наслышан о неких жреческих секретов "вечного огня", который всегда горит и не может догореть.
Перед статуей, упав ниц, молился человек в богатых бархатных и шелковых одеждах. Рядом стоял жрец, который сразу же перевел свой взгляд на незваных гостей, которые посмели нарушить их молитвы главе Пантеона. Галарий остановился в десятки шагов от герцога и в ожидании, начал крутить головой по всему храму, рассматривая достопримечательности храма. Ордерик услышал шаги, раздававшиеся за его спиной и решил прервать свой диалог с богом. Однако, первое слово все же осталось за жрецом.
Внешний вид доходяг, посягнувший на храмовый покой, не мог внушать доверия — рыжебородый воин, полностью облаченный в кольчужные одежды и растрепанный юноша, в залатанных рубах и серой от грязи рубашки с обветренным лицом, на котором проступала смесь удивления, исступления и усталости. Парадоксальный дуэт в котором сочеталось несочетаемое и даже не сомневаясь в этом можно сказать, что жрец прокрутил эту мысль у себя в голове.
— Кто вы, чтобы нарушать молитву нашего герцога? — эти слова в чужих устах могли показаться обличающими и гневными, но глас жреца был спокоен и умиротворен.
Флавиана поразило юношеское лицо священнослужителя, часть которого было скрыто под капюшоном. Возможно, в храме было слишком темно, чтобы получше рассмотреть жреца, но Флавиан клялся внутри себя, что ему еще и не было тридцати. Голубые ясные глаза и острый подбородок с жидкой, но длинной бородой, он был наделен богами румянцем на щеках и большими пухлыми губами.
— Галарий, член ордена стражей, — представился рыжий воин. — У меня дело к герцогу, жрец.
Священник метнул свой взгляд сначала на оружие стража, покоившееся на его кожаном поясе, а затем и на черный плащ, с такого ракурса священнослужитель конечно не видел двенадцатиконечное колесо, но решил довериться своему чутью. Да и вряд ли бы он что-нибудь увидел — в святилище, несмотря на такое количество свечей, было не так уж и светло, видимо здесь сыграла свою роль погода.
"Храм божества, который должен рассеивать темноту своим фонарем, полнится мраком."
— По какому вопросу? — голос жреца по интонации совсем не отличался от голоса стража, он был таким же спокойным и без всяких чувств.
Галарию к этому моменту уже успел надоесть только что начавшийся диалог.
— По важному.
Жрец хотел было что-то ответить, но не успел, потому как, к тому моменту герцог, преклонивший свои колени у алтаря Фонарщика медленно поднялся и повернулся к людям, что потревожили его беседу с богом. Флавиан предполагал, что герцоги и другая высшая аристократия Риверланда чтят местных богов и их покровительницу — Девы Битвы. Оказалось, все намного сложнее и запутаннее, что бывало практически всегда. Делить мир — на черное и белое такая же глупость, как считать его серым. Некоторая часть речноземцем с таким же рвением молилась и имперским богам, как своим, совершенно не чураясь этого. Но все же, большинство жителей речных земель почитали веру своих отцов, дедов и пращуров, принося жертвы речным нимфидам, которые в ответ наполняли их реки косяками рыб, а паводки, благоприятно облагораживали и удобряли посевную почву.
— Четырнадцать оборотов назад, здесь, под плитами этого храма я похоронил свою жену, не смотря на то, что все мои родственники и пращуры спят вечным сном в погребальных склепах под городом, — голос герцога резко контрастировал с его мощным телосложением, он был тихим и мягким, эти черты редко проявлялись у герцогов, графов и командующих воинскими гарнизонами. — Да хранят вас боги. Чем обязан вашему появлению?
Алтарь возвышался над остальной частью храма и почти доходил до пояса статуи Фонарщика. Герцог начал спуск с амвона, вышагивая по каменным ступеням, покрытые зеленым бархатным материалом. Ордерик был широкоплечим статным мужчиной, с широкой грудью и светлым бледным лицом, он старался держаться своей аристократичной осанки, но несмотря на весь свой великолепный вид, в нем чувствовалась усталость, словно тяготы этого мира опустились на его плечи.
— Достопочтенный герцог, великая нужда привела меня к вашему дому, — ответил Галарий, не сдвинувшись с места.
Флавиан не знал, что обычно делают люди в случае проявление герцога. Он читал исторические труды, где фигурировали церемониальные обычаи, но совсем позабыл о том, перед кем стоит преклонять колени, герцогом, королем, императором, лордом-протектором? Да наверно это и не суть важно, потому как пастух остался стоять в своем грязном влажном тряпье позади статного стража, который взял на себя бремя этой беседы. Еще бы, герцог вряд ли бы заговорил с простолюдином, к тому же, без Галария Флавиана не пропустили бы сюда.
Жрец отошел от новоприбывших незнакомцев, дав простор для разговора герцогу.
— Я слышал о несчастьях, павших на ваш замок, — на памяти Флавиана это было первый раз, когда в словах Галария появились зачатки учтивости и тактичности, но дальнейшее и вовсе удивило пастуха. — Да сохранят боги вашу дочь в целости и здравии.
— Клянусь Двенадцатью, страж, я уже потерял всякую надежду, как одинокий медведь, загнанный в пещеру охотниками, — кислая мина на лице Ордерика подтверждала его слова.
Он медленно спускался с алтаря, где до этого преклонял колени.
— На моей памяти, вы первый за долгое время страж, который посещает Рэвенфилд, — продолжал говорить герцог. — Что же привело вас сюда?
Флавиана заинтересовала эта реакция герцога, который даже не упомянул Винария. Возможно он просто хотел подчеркнуть, что Винарий давно является человеком герцога, а не ордена.
"Я не знаю, за что выгнали Винария из стражей, но может Ордерик думает, что мы желаем ему навредить?"
За это время правитель Рэвенфилда спустился с алтаря и встал на расстоянии нескольких шагов от новоприбывших незнакомцев. Стоит отметить, что держался он учтиво и обходительно, не вызывая никаких плохих чувств, в отличие от его магистра.
— Буду краток, — начал говорит Галарий. — На кону стоит много жизней. Ваше герцогство, провинция, Империя, а может быть и весь Делион.
Эта высокопарная речь ничуть не удивила герцога, тот даже глазом не моргнул.
— Герцог, мне нужно знать, где сейчас Винарий, — продолжил страж. — У него есть то, за чем охотится страшное и древнее зло.
Жрец до сего момента никак не вмешивался в разговор, однако он сделал несколько шагов вперед, и поравнявшись с герцогом высказал свою мысль.
— Винарий нам никогда не рассказывал, за что его выгнали из ордена, — начал говорить священнослужитель. — Но я знаю точно, что достопочтенный отец нашего герцога взял стража под свою защиту.
Флавиан насторожился, потому как понял, что Галарий напрягся. К счастью для юноши, он мало понимал, о чем они ведут беседу. Это его не касалось. Точнее касалось, но в малой степени. Ему хотелось просто найти своего друга и отправиться домой на север.
— К нам в замок приходило два стража и требовали выдать Винария, — продолжил говорить жрец. — Я тогда еще был обычным послушником и не обладал жреческим саном. Один страж нам угрожал и насылал проклятия на нашу голову, другой пытался шантажировать нас и даже пытался напасть на твоего бывшего соратника, страж.
— Я не имею к этому никакого отношения, — парировал Галарий. — Мне не ведомо за что выгнали Винария и мне не интересны его мысли на этот счет. Вы не понимаете серьезность всей ситуации.
Ордерик рассматривал собеседника оценивающим взглядом и пытался выяснить юлит ли он, или говорит правду.
— Так расскажи.
Флавиан слегка отвлекшись на обстановку храма, ощутил на своем плече тяжелую крепкую руку рыжебородого, которая подтолкнула его слегка вперед.
— Этот мальчик оказался в темнице Диньера, города вашего герцогства, что на границе с Нозернхоллом и был бичуем за ту вещь, что я ищу, — продолжил говорить страж. — Наверняка, инквизитор Ностром, прежде чем двинуться в Диньер, заезжал к вам в замок.
Теперь пастух заметил разительные перемены на лице Ордерика, жрец и вовсе перевел ошарашенный взгляд на своего правителя и начал руками поглаживать свои одеяния. Наверняка они уже наслышаны об инциденте в Диньере и смерти инквизитора.
— Ты знаешь, что случилось там? — Ордерик пытался аккуратно словесно нащупать почву.
Но Галарий не стал раскрывать всех карт и вовсе умолчал об этом.
— Ностром был послан туда из столицы Империи, вас это не удивляет? Очень могущественные силы ищут этот древний артефакт, который к счастью оказался не у этого мальчика.
Флавиан молча стоял и хлопал глазами, стараясь не влезать в разговоры сильных мира сего.
— До того, как его поймали, он передал свой артефакт своему другу, который тут же направился к вам в город, к Винарию.
Ордерик поднял правую ладонь, жестом останавливая стража.
— Попридержи удила, страж, — произнес взволнованно герцог. — Расскажи, что это за артефакт?
— Это вас не касается, — прям ответил Галарий. — Вам нужно знать только то, что этот предмет может посеять хаос и разрушение в вашем городе. Мне нужно найти Винария.
Кажется, что Ордерик был мало доволен подобным развитием событий. Но он и не стал добиваться от стража названия артефакта, видимо у герцога и без того хватало проблем. Как говорится, меньше знаешь, крепче сон. Ордерик сделал еще несколько шагов навстречу непрошенным гостям. Флавиан ощутил, как пахнуло от герцога — смесь цветочной настойки с запахом ладана и крепкого мужицкого пота. Неожиданно для пастуха, Ордерик повернул свою голову к нему и начал присматриваться. Даже в темноте была видна красота его ярко-голубых глаз и усталость на его лице.
— Так значит твой друг принес этот артефакт сюда, чтобы передать его Винарию? — задал вопрос герцог.
По началу Сетьюд растерялся и не знал, что ответить. От этого человека веяло могущественной силой, а осанка подчеркивало, что он отнюдь не простолюдин. Одного взгляда на этого человека было достаточно, чтобы понять, что он является не только рыцарем, но и самим герцогом.
— Да, милорд, — ответил Флавиан, стараясь не отводить свой взгляд от глаз герцога. Я попал в плен, но Аргий смог убежать в Рэвенфилд.
Тот кивнул, удовлетворившись ответом и перевел свой взор на стража.
— Почему именно к моему человеку сбежал этот мальчик? — поинтересовался Ордерик и сложил руки на груди. — Винарий уже давно не причастен к вашему ордену, но этот выбор отнюдь не случаен.
Этим вопросом герцог мог поставить Галария в тупик. Ордерик догадывался, что дело именно в артефакте, но не понимал, почему все сложилось так, как сложилось.
— Этот артефакт имеет непосредственное отношение к нашему ордену, — Галарий как всегда был скуп на слова.
— К вашему ордену? — вставил свое слово жрец. — К твоему. К Винарию ваш орден больше не имеет никакого отношения, и он является человеком герцога.
Флавиан понимал, что беседа заходит в тупик и придется рассказать Ордерику и его жрецу о расколе в ордене стражей и о самом артефакте. Но Галарий молчал и смотрел своим тяжелым и непроницаемым взглядом в глаза герцога.
— Оставь его, Гонорий, — герцог удивил Флавиана и отступился от своей любознательности.
Жрец был недоволен этим приказом, но не стал перечить своему герцогу и отступил на один шаг назад. Ордерик вновь обратился к Галарию.
— Выйдем наружу, я не хочу осквернять это священное место словоблудием.
Страж с этим согласился и кивнув головой, направился в сторону выхода. Флавиан за это время беседы успел согреться — тепло исходящее от сотни свеч поддерживало в храме оптимальную температуру.
Выйдя на улицу, герцог направился к одной из деревянных лавок, стоящих по аллеи. Ордерик сел и пригласил к себе жестом стража.
Теперь Сетьюд смог получше разглядеть герцога. Картина, сложившееся по описаниям с чужих языков шла в разрез с тем, что Флавиан видел сейчас. Лицо Ордерика было языком контрастов, трудно было ему дать определенный возраст, потому как он выглядел и на восемнадцать и одновременно на сорок оборотов. Темная челка спадала на его покрытый морщинами лоб, широкий подбородок был гладко выбрит, а щеки отдавали алым румянцем, схожим с щеками жреца. Рот его был небольшим и аккуратным, однако время не пощадило его, властью обремененного человека — по всей шеи были вздуты вены и торчал ярко-выраженный кадык. Этого человека трудно было назвать неписанным красавцем, но все же, какие-то черты его лица были способны притянуть к себе чужие взгляды. Он был крепко сложен, хотя в привычку ему вошло слегка горбиться. Если бы Ордерик выпрямился до конца, то ростом бы ничуть не уступил Галарию, но герцог привык к аристократичной осанке только при толпе народа.
— Уже прошло десять дней с тех пор, как похитили Оделию, — заговорил Ордерик. — Словно кто-то наслал проклятие на меня, или может я чем-то прогневал богов? Но, Фонарщик так и не ответил на мои молитвы, Дева Битвы по-прежнему молчит, а мои советники не знают, что делать.