Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это важно?
— Еще бы! Мне тут шепнули, что в Кхоре объявился то ли сын, то ли внук господина Шазара. Что скажешь?
— А что бы ты, Кулето, хотела услышать?
— Кулето? — нахмурилась она и отступила на шаг, словно от жара печи. — Ты сказал, Кулето?! Так называл меня только он!
— А ты боишься назвать его по имени, — покачал головой Герт. — О, времена, милая, о нравы! Сорок лет прошло, но для тебя он все еще только господин Шазар?
— Что ты знаешь? Что ты можешь знать! — спросила Микулетта каким-то неживым, хриплым голосом.
Кажется, он ее победил, даже не начав по-настоящему игры.
"И это сильные мира сего?!"
— Знаю, — сказал он холодно.
— Откуда?
— Откуда, не скажу, но знаю так много, что тебе, Кулето, не захочется, услышать и половины.
— Слова! — она все-таки попыталась выбраться из западни, но куда ей! — Сотрясаешь воздух, мальчик?
— Сотрясаю? — переспросил Герт. — Что ж... Помнится ты рассказывала у костра... Как ты сказала? Лет через десять? Не в Реште, а в Кхоре? И сразу во все дырки?
— Что?.. — встрепенулась Микулетта, но он ей договорить не позволил.
— Не через десять, милая, а через восемь, — мягко сказал Герт. — Тебе было тринадцать, ему — пятнадцать, разве нет? В Реште, Кулето, а не в Кхоре. Неподалеку отсюда... На том берегу озера, в замке герцогов Решта...
— Ты не можешь этого знать!
— Но знаю, — пожал он плечами. — В первый раз у вас ничего не вышло. Ты испугалась, а он не умел тебя успокоить. Потом... Через несколько дней ты ему все-таки отдалась, но получилось так себе. Тебе стало больно, пошла кровь...
— Боги! — Микулетта закрыла ладонью рот, рыдания душили ее.
— Но время лечит, — кивнул Герт. — В следующий приезд он уже знал, что нужно делать, да и ты кое-что поняла. Получилось неплохо, и вы продолжили. А во все дырки, это действительно много позже. В то время он просто не знал, куда можно еще. Но позже, набравшись опыта, он снова вернулся к тебе...
— Кто ты? — всхлипнула Микулетта.
— Тебе лучше не знать! — покачал головой Герт.
Постояли молча. Тишина обнимала их, словно хотела поглотить.
— Мне нужна услуга, графиня! — сказал Герт через некоторое время. — И клянусь, больше я вас никогда не потревожу.
— Услуга? — в ее голосе звучало подозрение.
— Я вам не опасен, графиня! — покачал он головой. — Скорее, полезен, но использовать себя не позволю.
— Что за услуга? — голос Микулетты окреп, графиня успокаивалась и сделала это, на удивление, быстро.
— Мне нужна приватная встреча с королем, — объяснил Герт. — Один на один.
— Он не согласится!
— Как знать! — Герт достал из кармана и протянул Микулетте свиток.
— Не открывайте! — предупредил он. — Такие вещи лучше не знать. Передайте это королю и скажите, что у меня есть еще.
— Один на один?
— Четверть часа, никак не больше.
— Что за игру вы затеваете?
— Вам лучше не знать! — повторил он свои прежние слова.
— Все настолько плохо? — нахмурилась графиня.
— Напротив! — улыбнулся Герт. — Все просто замечательно!
2. Тихое озеро, двадцать шестого травника 1649 года
Герт планировал эту встречу с тех самых пор, как в первый раз бегло просмотрел документы из "кожаного мешка". Планировал. Обдумывал. Предполагал. В общем, думал об этой еще не состоявшейся встрече. Представлял, — еще ничего не зная наверняка, — как это будет. Пойдет ли он до конца или остановится на полпути? Что скажет он, и что скажет король? Но прежде всего, как, черт возьми, добраться до того, кто никогда не остается один? Правящие монархи, — какой бы властью они не обладали, — редко бывают предоставлены самим себе. Но даже если такое случается, человеку со стороны никогда не узнать, где и когда. И, разумеется, как. Как приблизиться к королю Кхора? Как заставить его выслушать твои доводы, какими бы разумными они, в конце концов, ни оказались? Герт думал об этом, представлял, планировал, но вышло по-другому. Проще. Быстрее и лучше, чем, если бы осуществился его собственный план, который, если честно, еще только предстояло разработать в деталях.
"Один штрих. Один человек. Пара слов..."
Двор короля Грегора все еще коротал время близ истоков Кроткой. Ожидали прибытия еще нескольких кораблей. Кого-то из баронов, возможно, графа или двух, и, разумеется, князя Голея. Король хотел появиться в Реште во всем блеске своего величия. А пока день был похож на день, погода не баловала, и лагерем на берегу Тихого озера постепенно овладевали скука и безразличие — состояние напоминающее оцепенение зимних мух.
— Сюда! — Гвардеец провел Герта кружным путем и вывел к задам королевских шатров. — Ждите здесь!
Герт остался один, но ненадолго. Офицер вернулся достаточно быстро, молча, кивнул Герту и отвел перед ним в сторону кожаный полог. Они прошли через какую-то палатку, выполнявшую, по-видимому, роль кухонной кладовки, через нечто, напоминающее патио — здесь даже стояла скамейка под единственным уцелевшим деревом, — и вошли, наконец, в шатер короля. Несколько плотных занавесей, кожаных штор и ширм, расписанных на шеанский манер, образовывали подобие стен, выделяя во внутреннем пространстве шатра особые помещения. Например, рабочий кабинет.
— Будьте любезны, ваш меч, кавалер! — офицер протянул к Герту обе руки, — и кинжал!
Герт передал оружие и вежливо улыбнулся:
— Больше у меня ничего нет.
— Благодарю вас, кавалер! — кивнул офицер. — Оставайтесь здесь!
Походный кабинет короля был прост: ковер на земле, стол, кресло, два стула с высокими спинками, пюпитр для письма и две бронзовые стойки, каждая из которых заканчивалась подсвечником на пять свечей, расположенных в форме звезды.
Король не заставил себя долго ждать. Видно, очень хотел разобраться в этой темной истории. Вошел в кабинет минут через пять. Долго смотрел на согнувшегося в низком поклоне Герта. Затем буркнул под нос нечто неразборчивое и сел в кресло. Он был уже немолод, вернее, переступил порог старости. Сорок лет назад ему было около двадцати, и он вечно ошивался рядом со своим отцом. Мог бы чем-нибудь командовать, но Виктор его не отпускал, а когда отпустил, то сразу же об этом пожалел.
— Итак?
— К вашим услугам, ваше величество! — снова поклонился распрямившийся, было, Герт.
— Ну, это понятно! — поморщился Грегор. — Откуда у вас этот документ?
— Из архива секретной службы господина Шазара.
— Но вы ведь не самоубийца? — чуть прищурился король.
— Разумеется, нет, ваше величество! Это был единственный подлинник, который я оставил при себе. Остальное в Ландскроне и в других городах империи. Хранится у верных людей и будет опубликовано по моему приказу или сразу после моей смерти... или исчезновения. Возьмет время, конечно. Но какая вам разница, ваше величество, когда придет волна? В этом году, или в следующем? Она придет, вот, что важно.
— Что там, в этом вашем архиве?
— Да, все и не припомню, — развел руками Герт. — Архив большой, ваше величество, а в нем отчет графа Корнака о резне во Вье. Полный отчет, я имею в виду. С именами, датами, результатами расследования...
Герт увидел, как бледнеет старик. Ну, еще бы ему не побледнеть! Резню во Вье он и устроил, а свалили, разумеется, на Герта.
"Вот же тварь!"
— Переписка вашего батюшки с вами, ваше величество, с вашей матушкой, с Герардусом де Бурнонвилем д'Грейяром владетелем Сагера и Высоким соправителем дома Беар... Еще с кем-то... С князем Норфейским и императором Верном...
— Достаточно! — остановил Герта король. — Все это ерунда! Прошло полвека!
— Когда придет волна, — Герт был спокоен, все шло именно так, как и было задумано. Король знал, что это не ерунда, но должен был услышать доводы Герта.
— Когда придет волна, ваше величество, на вас восстанут все. Шеанцы и Чеан, республиканцы Кхора и герцогство Решт. Легитимность династии будет оспорена, и в лучшем случае вас ожидает многолетняя гражданская война и, конечно же, война с соседями. Вы к этому готовы?
— Чего вы хотите? — вопрос напрашивался, иначе, зачем было пугать короля всякими ужасами?
— А вот это зависит от того, кто я такой, — улыбнулся Герт.
— И кто же вы такой?
— Могу предложить три разных ответа на ваш вопрос, ваше величество.
— Начните с первого! — предложил король, он уже понял, что это не простой шантаж, но еще не знал, как далеко может зайти Герт.
— Самый простой вариант, ваше величество! Я Карл ван Холвен — бедный дворянин с севера. И тогда, мне ничего не нужно, кроме справедливости известного рода. Я опубликую эти документы, даже если это будет стоить мне жизни.
Кажется, такого король не ожидал. Бедный дворянин должен хотеть денег и почестей. Всего-то дел!
— Тогда переходите ко второму варианту, — тяжело вздохнув, предложил король.
— В этом случае, я просто Карл, ваше величество. Карл, сын Дирка Шагорского и леди Исабел ван дер Вейнгард...
— Что?! — вот тут Грегора проняло по-настоящему. — Исабель умерла семнадцать лет назад!
— Она умерла родами, ваше величество, — объяснил Герт. — Умерла, но успела родить мальчика...
— Вы уверены? — подался вперед король.
— Уверен! Есть свидетельства и свидетели... Но дело куда хуже, чем вы можете себе представить.
— Что может быть хуже?
— Дирк скрыл от Вейнгардов факт рождения мальчика. Ребенка увезли на север, в Приморье, а позже передали на воспитание в монастырь на Северном Олфе.
— Боги!
— И это притом, что у Вейнгардов до сих пор нет наследника по прямой!
— Неприятный оборот, — поморщился король.
— Согласен! — кивнул Герт. — Однако это не конец истории, ваше величество. Недавно Дирк Шагорский женился и у него родился сын...
— Это ничего не меняет, лорд Карл! Вы, если это вы, все равно бастард.
— Точно! Но Дирк не захотел рисковать и послал своего дворянина Дэвида ен Яанса, убить мальчика. Знаете, что случится, если Иан и Гектор ван дер Вейнгарды узнают об этом?
— Война, — король начал понимать, что все куда хуже, чем он думал еще несколько минут назад.
При таком обороте, Вейнгарды не успокоятся, пока не вырежут всю семью Дирка или не погибнут сами. Но Дирк — брат Рёрика Рештского, а Вейнгард — князь Сагера. Грегор никак не сможет отсидеться в стороне, ему придется воевать.
— Семнадцать лет! — вспомнил король. — Прошло всего семнадцать лет!
— Вообще-то восемнадцать, если быть точным, — поправил короля Герт, — но я понимаю, что вы имеете в виду, ваше величество. Я выгляжу старше, но это следствие какой-то магии. Есть множество свидетелей, видевших меня гораздо более молодым еще два — три месяца назад. В Визере, на Чумном тракте, в Ладжере. В Кхоре, наконец.
— Значит, вы действительно прибыли с севера?
— Да, — кивнул Герт. — Кое-кто видел меня в Але, а до этого в Нордине. Это порт в Северном Але.
— Но, что случится с документами, если вы сын Дирка? — Король был готов признать его бастардом двух знатных родов. Уже не мало. Но все еще не то, чего хотел Герт.
— Скорее всего, их опубликуют и в этом случае.
— Скорее всего?
— Ну, — пожал плечами Герт. — Может случиться, что я все-таки уцелею в развязанной мною войне и даже унаследую княжескую корону. Но, согласитесь, ваше величество, шансов на это мало.
— Тогда, переходите к третьему варианту! — вздохнул король. — Слушаю вас, лорд Карл!
— Вы знали, что Герардус д'Грейяр был женат? — спросил Герт.
— Женат? — удивился король.
— Именно! — кивнул Герт. — Еще в молодости... Жена его умерла во время Черного мора... в 1586 году, но успела родить ему законного наследника по имени Людовик. Впрочем, господин Шазар сына не любил и держал его в безвестности. А вот внука, родившегося приблизительно двадцать лет назад, и названного Карлом, полюбил всей душой...
— Когда умер князь д'Грейяр? — Вот так, не прошло и десяти минут, а Герардус уже снова князь.
— Мой дедушка Герт умер год назад, ваше величество, и он воспитал меня, как свое естественное продолжение.
— Вижу, — кивнул король. — Чего вы хотите, господин д'Грейяр?
— Я хочу возродить дом Беар.
— Но что делать с Ианом и Гектором?
— Пусть это будет моей заботой, — улыбнулся Герт.
— Надеюсь, вы знаете, что делаете! — нахмурился король.
— Разумеется, ваше величество! — поклонился Герт, а когда поднял голову и посмотрел королю в глаза, то понял, что дело сделано.
3. Тихое озеро, двадцать седьмого травника 1649 года
В других местах лес, бывало, спускался с холмов к самому берегу. Но там, где обосновался король Грегор, деревья отступили от обреза воды саженей на семьдесят. Берег здесь был ровный и сухой, словно, нарочно созданный под бивак, воды и древесины, понятное дело, в изобилии, да еще и якорная стоянка под рукой, не говоря уже о чудных пейзажах. Однако, на взгляд Герта, сейчас здесь было слишком людно, тесно и шумно, чтобы наслаждаться известными прелестями привала на природе, и он с удовольствием принял предложение Шенка, устроить настоящую "ночевку под открытым небом".
Коней брать не стали, пошли пешком. С собой взяли пару одеял и теплые плащи, полкаравая белого хлеба, привезенного как раз к обеду из ближайшей деревни, немного соли и перца и три бутылки местного вина, которое не успевали подвозить на лодках ушлые торговцы из Кейжи — небольшого городка на южном берегу озера. Прогулка получилась изрядная. Вышли засветло, чтобы успеть поохотится, и, действительно, довольно быстро добыли в глубине леса трех приличного размера кроликов. Больше им и не надо было. Поднялись на вершину холма, нашли поблизости полянку с родничком и решили, что этого достаточно. Ни звуки королевского лагеря, ни дым от костров и походных кухонь сюда не достигали, так что, вполне можно было представить, что вокруг стоит девственный лес и лежит не облагороженная присутствием человека дикая природа.
Пока Герт освежевывал кроликов, Шенк собрал хворост и развел костер. Потом соорудили походный вертел и отметили начало жарки первой кружкой вина. Выпили по глотку или два, набили трубки, снова "смочили горло", запалили табак, пыхнули дымом.
— Ты ведь не обиделся? — спросил Шенк, начиная разговор, время которого давно пришло.
— На что? — не понял Герт, вообразивший на мгновение, что Шенк расскажет ему о Вильме.
— На то, что я оставил тебя в Кхоре одного.
— Я не маленький ребенок, — пыхнул трубкой Герт, — а ты не мой конфидент, чтобы всюду за мной таскаться.
— Тоже верно, но с другой стороны...
— Вот за это давай, и выпьем! — предложил Герт.
— Не понял! — опешил Шенк.
— За другую сторону, Шенк! — поднял кружку Герт. — За другую сторону!
Выпили, помолчали, попыхивая трубками.
— Ладно уж! — сказал Герт, решивший держать Шенка на коротком поводке. — Расскажу тебе, как другу, о своих приключениях, но и с тебя рассказ, так и знай!
— Ночь длинная!
— Тогда слушай, да следи за мясом.
— Не бойся, не спалю. Сам голодный!
— Ну, ладно, тогда. Так вот, встретил я в Кхоре альву.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |