Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Созерцатель


Опубликован:
25.03.2024 — 25.03.2024
Аннотация:
Третья часть приключений Мета Сорина. Однажды, придя в свой салон психоаналитика, Мет встречается со своим прошлым, которое ввергает его в грусть. Под впечатлением своих переживаний, он отправляется на прогулку и вдруг оказывается на неизвестной территории, наполненной сюрреалистическими образами. Он пытается найти обратный путь, чтобы вернуться в свой привычный мир, но вместо этого оказывается в чужих пространствах и в конце концов встречается с Олигой и сыном. Но чужие пространства не отпускают его и он погружается в них всё глубже и глубже.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Далеко станция? — поинтересовался он.

— Пятьдесят-семьдесят километров.

— Что так?

— Непогода! Темно! Сканер далеко не пробивает атмосферу. Такое впечатление, что атмосфера наполнена электричеством, но это не гроза. Невозможно точно определить местонахождение.

— Чёрт! — невольно вырвалось у Мета на языке землян. — Можно обойти эту территорию? — произнёс он уже на языке зоторов.

— Попытаюсь!

Траппер накренился и красные точки в голоэкране поползли в сторону.


* * *

Мет беспрестанно крутил головой по иллюминаторам, пытаясь что-то увидеть, но у него складывалось впечатление, что снаружи становилось всё темнее и темнее. Исчезли и все красные точки из голоэкрана, он тоже был абсолютно чёрным. Мет вдруг вспомнил, что такая же непроглядная тьма была, когда он уходил от археев в прошлый раз. И вдруг тьма почти рассеялась.

— Стой! — невольно громко выкрикнул он.

Его тут же резко потянуло вперёд и лишь выброшенные руки в сторону спинки кресла пилота спасли его лицо от соприкосновения с ней.

Траппер замер. Мет выпрямился и закрутил головой, смотря по иллюминаторам — снаружи летательный аппарат окружали великолепные яркие, но совершенно незнакомые звёзды.

— Где мы? — донёсся негромкий голос Колонна, наполненный тревогой.

— В другой Вселенной, — Мет состроил гримасу досады.

— В какой другой? — тревога в голосе младшего офицера усилилась, он выглянул из-за спинки кресла пилота.

— Не знаю. Может в соседней, может в какой-то очень далёкой, — Мет вытянул губы в широкой усмешке.

— Мы не вернёмся? — Колонн покрутил головой.

— Не знаю! — Мет развёл руками. — Разворачивайся!

Голова младшего офицера исчезла и тут же появилась опять.

— Там! — он вытянул руку в сторону.

Мет, крутивший головой по иллюминаторам, посмотрел в сторону вытянутой руки Колонна — она показывала на голоэкран, в котором отображались четыре ярких красных точки. Мет громко хмыкнул.

— Они вычислили нас, — каким-то обречённым голосом заговорил Колонн. — Нам не уйти. Мы будем сражаться.

Он вдруг вскочил и побежал в заднюю часть салона, но тут же вернулся.

— Его нет! — остановившись напротив Мета, он развёл руками.

— Кого? — Мет поднял брови.

— Зарда!

— Он...

Состроив гримасу недоумения, Мет умолк, пытаясь вспомнить информацию о зарде из траппера. Наконец он вспомнил, что это оружие имело значение в его жизни, и что он держал его в руках, но где и как вспомнить не мог.

— Проклятье! — он потёр лоб. — Не могу вспомнить.

— Я предлагал адмиралу Мартинн смонтировать турель в траппер, но он отказался. Сказал, что зарда достаточно. Теперь и его нет, — каким-то обречённым голосом произнёс Колонн и вернулся в кресло пилота. — Они приближаются! — донёсся его громкий возглас.

Мет убрал руку ото лба и перевёл взгляд на голоэкран — все красные точки скользили в нём быстро увеличиваясь в размере.

— Стой на месте! Будем надеяться, что нам повезёт, спокойным голосом произнёс он и уставился в голоэкран, внимательно следя за приближающими объектами, скрывающимися за красными точками.

ГЛАВА ПЯТАЯ

ЦИВИЛИЗАЦИИ

1

Прошло совсем недолгое время и красные точки превратились в серые кляксы, которые начали разрастаться в контуры, однозначно, летательных аппаратов. Вскоре контуры летательных аппаратов разрослись до космических кораблей небольшого размера. Это были сребристые высокие овалы с обрубленной кормой. Они были Мету незнакомы.

Космические корабли начали расходиться по сторонам и скоро окружили траппер.

— Тебе известны эти корабли? Это корабли археев? — негромко поинтересовался Колонн, будто экипажи этих кораблей могли услышать его.

— Нет! — Мет мотнул головой. — Впервые вижу. Таких у археев я не видел. Хотя, они могли и не все свои корабли показать. Но всё же, нет — это не корабли археев.

— И что теперь?

— Не знаю! Жди!

В салоне траппера наступила тишина.

— Они сканируют траппер, — раздался через некоторое время голос младшего офицера.

Мет промолчал. Тишина в салоне продолжилась.

— К нам приближается один из них, — опять раздался голос младшего офицера.

Ничего не ответив, Мет уставился в лобовое стекло. Хотя перед ним был развёрнут голоэкран, но пространство снаружи через стекло просматривалось вполне уверенно. Вскоре начал различаться контур приближающегося к трапперу корабля, но скорее всего, это был большой летательный аппарат, потому что для корабля он был явно мал. Сердце Мета сжалось в тревоге — летательный аппарат с близкого расстояния был похож на летательный аппарат хораллов с Родерон — стелт.

�Проклятье! Неужели это не другая Вселенная, а пространство шхертов? — замелькали у него тревожные мысли. — Неужели опять нашли?�

Чужой летательный аппарат описав вокруг траппера круг, замер напротив двери траппера.

Мет поднялся и тоже развернулся в сторону двери, только изнутри.

Вдруг воздух внутри салона перед дверью заискрился и через мгновение на Мета смотрел... Сердце Мета буквально остановилось — это был интеллигентный абориген, а отнюдь не шхерт. Губы аборигена шевельнулись и в салоне раздалась негромкая речь. Слова будто бы были Мету знакомы. Это, скорее всего, был тот же язык, который он слышал в поселении аборигенов. Мет наморщил лоб.

�Зачем вы пришли в наше пространство?� — сложились у него в понятную ассоциацию произнесённые аборигеном слова.

— Нас переместила в ваше пространство неизвестная нам аномалия, — достаточно пространно пояснил Мет на языке землян, надеясь, что абориген его поймет.

Губы аборигена опять шевельнулись и он произнёс ещё одну фразу. Его голова покрутилась.

�Я тебя не понимаю�, — сложились у Мета в голове произнесённые слова в понятную фразу.

— Почему я тебя понимаю? — возмутился Мет.

Губы аборигена остались на месте. В салоне траппера наступило долгое молчание.

— Такое впечатление, что ты понимаешь его язык? — нарушил молчание Колонн.

— Я его понимаю, он меня нет, — Мет дёрнул плечами.

— И что дальше?

— Я знаю столько же, сколько и ты, — недовольным голосом произнёс Мет.

Прошло ещё некоторое время. Вдруг воздух в салоне опять заискрился и рядом с аборигеном проявился ещё один абориген. В руках он держал широкое блестящее кольцо, которое протянул первому аборигену, который протянул кольцо Мету. Его губы шевельнулись.

�Надень!� — понял Мет произнесённое слово.

Взяв кольцо, Мет повертел его, рассматривая. Несомненно, его нужно было надеть на голову, но и однозначно, оно было достаточно большое, чтобы удержаться на голове.

Дёрнув плечами, взявшись за него обеими руками с внешней стороны, он начал осторожно надевать его на голову. Естественно, оно начало проваливаться, но едва оказалось на середине лба, как Мет почувствовал, что кольцо будто начало сжиматься. Он остановил движение рук и через несколько мгновений кольцо плотно, но не больно охватило его голову.

— Ты уверен, что поступаешь правильно? — произнёс Колонн.

— У нас есть другой выбор, чтобы понять их? — ответил Мет.

Младший офицер молча дёрнул плечами.

Прошло ещё несколько мгновений и Мет почувствовал лёгкое покалывание в голове. Он тут же высвободил своё поле и попытался противостоять покалыванию.

�Ты мешаешь настройке сканера на твои мысленные процессы�, — тут же возникла у него в мозгу хорошо понятная чужая и совсем неколючая мысль на языке, похожем на язык землян.

Мет убрал поле и замер в ожидании, пытаясь осознать, что его и младшего офицера может ожидать от контакта с чужим неизвестным разумом, да ещё возможно из другой Вселенной. Углублённый в свои раздумья, он и не заметил, что покалывание в мозге исчезло. Осознал он это, лишь когда почувствовал, как что-то скользнуло у него по лицу. Он вздрогнул и увидел, как абориген вытягивает руку к его шее. Мет сделал шаг назад. Губы аборигена шевельнулись.

— Я хочу забрать обруч, — услышал Мет вполне понятную речь на языке землян.

Мет сделал ещё шаг назад, сам взялся за обруч и аккуратно сняв, протянул его аборигену.

Взяв обруч, абориген шагнул к Колонну и вытянул руки с обручем в его сторону. Младший офицер попятился.

— Это не больно, — Мет вытянул губы в усмешке.

Колонн остановился. Подойдя к нему, абориген надел обруч ему на голову и дождавшись, когда он плотно её обхватит, отступил. Прошло несколько мгновений и лицо Колонна начало краснеть, будто нагреваться. Он схватился за обруч и попытался его снять, но это ему не удавалось. Он начал трястись и опустился на колени.

— Прекрати! — выкрикнул Мет на языке землян, переведя взгляд на аборигена.

Абориген тут же шагнул к стоящему на коленях зотору и взявшись обеими руками за обруч, легко снял его с головы младшего офицера.

Колонн, будто подброшенный пружинами вскочил и выхватив из кармана раппер, направил его на аборигена, но тут же схватился второй рукой за руку с оружием, которая задрожала, оружие выпало из руки и с громким стуком упало на пол.

— Я не советую быть излишне эмоциональным, — заговорил Мет. — Возможно нам удастся войти с ними в контакт и решить свою проблему.

— Мне такой контакт ни к чему, — Колонн наклонился, поднял раппер и сунул его в тот же карман из которого и достал. — Я думал у меня мозги закипят от такого контакта.

— Странно! — Мет дёрнул плечами. — Был дискомфорт, но не до такой степени.

Губы аборигена, надевающего обруч шевельнулись.

— Твой сослуживец очень эмоционален, — заговорил он на языке землян, хотя и с некоторым акцентом. — Эмоции плохой помощник.

Мет поднял брови в удивлении.

— Неужели такое возможно, чтобы за такое короткое время не только выучить язык чужой цивилизации, но достаточно правильно начать разговаривать на нём? — толи спросил, толи констатировал он услышанную речь аборигена.

— Один из твоих языков напоминает язык одного из народов моей планеты. Поэтому он не сложен для изучения, — заговорил абориген. — Я Урс Пушту, научный сотрудник Академии Изучения Пространства цивилизации рогуан. Рядом со мной мой ассистент по науке, Аран Зраку. Кто вы и откуда? Зачем вы вторглись в наше пространство? — достаточно понятно объяснил научный сотрудник чужой цивилизации.

— Я Мет Сорин! — Мет вдруг хмыкнул. — Даже не знаю, какую из своих профессий озвучить. На Земле, я тоже научный сотрудник, на Зоторе — капитан боевого космического корабля, на Араксе... — он усмехнулся, сам не зная, какую свою профессию в цивилизации шхертов озвучить. — Рядом со мной, — он указал рукой на Колонна, — младший офицер космического флота цивилизации зоторов — Колонн. Мы не вторгались в ваше пространство, — он покрутил головой. — оно само вторгло нас в себя, — он вытянул губы в усмешке от только что выдуманного объяснения для произошедшего с ними перемещения в чужое пространство.

— В твоём объяснении много непонятного, — Урс Пушту покрутил головой. — Мы вынуждены принять не совсем приятные к вам меры.

— Придётся долго объяснять, — глубоко вздохнув, Мет развёл руками. — Я предлагаю вам сесть, — он провёл рукой по креслам салона.

— Я предлагаю переместиться в наш летательный аппарат. Он более комфортен и безопасен, — произнёс Урс Пушту.

— Чтобы не потерять свой летательный аппарат, я предлагаю переместить в ваш корабль лишь меня и тебя. Они, — Мет указал на второго аборигена имя которого не запомнил и Колонна, — пусть останутся здесь. Так будет справедливо.

— Согласен, — Урс Пушту кивнул головой, — хотя это и не отражает истинного положения наших отношений.

Он надел обруч себе на голову и...

Мет ошалело закрутил головой, пытаясь понять, где находится.


* * *

Он стоял в идеально белом зале, но если судить по нескольким креслам, стоящим двумя полукругами и одним несколько в стороне, то это скорее всего был салон летательного аппарата. В двух креслах одного из полукругов и в отдельно стоящем кресле сидели точно такие же аборигены, которые пришли в траппер, с небольшим гребнем, идущем через всю их голову, одетые в тёмные одежды. Воздух в салоне был свеж и потому дышалось легко и свободно.

Воздух в салоне заискрился и рядом с Метом уже стоял Урс Пушту. Сняв с головы обруч, он указал рукой на одно из кресел салона.

— Садись! — зазвучал его голос. — В ногах правды нет.

Мет невольно вздрогнул от его последних слов. Если бы не вид аборигена, он однозначно, принял бы его за землянина, так как фраза была произнесена безо всякого акцента, или Урс Пушту быстро учился говорить на языке землян, или было что-то, чего Мет ещё не знал.

Пройдя к указанному креслу, Мет сел. Урс Пушту сел в кресло напротив и положив обруч в соседнее, уставился в Мета, который тут же почувствовал лёгкое покалывание в мозге, точно такое же, как и тогда, когда у него на голове был обруч и тогда выходило, что у него в голове хозяйничал не обруч, а абориген. Мет тут же высвободил своё поле и найдя чужое поле в голове, обхватил его и вытолкнул из головы. Чужое поле вздыбилось, пытаясь вырваться из чужого хвата, но Мет крепко держал его в объятиях своего поля. Коричневая голова аборигена начала темнеть, будто обугливаться.

— Довольно! Ты сильнее! — буквально процедил Урс Пушту. — Мы слушаем твоё объяснение по поводу нахождения в нашем пространстве.

Мет разжал хват своего поля и обвёл быстрым взглядом всех аборигенов, находящихся в салоне — все они сидели уставившись в него взглядами своих глубокопосаженных, почти невидимых глаз. Он вернул взгляд на Урс Пушту, голова которого уже приняла прежний цвет.

— Я являюсь потомком очень высокоразвитой цивилизации моей Вселенной — цивилизации харран, — заговорил Мет. — По воле случая, я потерял часть своей памяти и оказался в чужой для себя цивилизации своей Вселенной — цивилизации зоторов, где стал капитаном боевого космического корабля. У этой цивилизации есть давний конфликт с ещё одной цивилизацией, которая более технологична — цивилизацией археев. Сейчас цивилизация археев вторглась на центральную планету цивилизации зоторов и практически захватила её. Цивилизация зоторов начала организовывать сопротивление захвату, но это оказалось непросто сделать. Дело в том, что археи имеют психотронное поле, с помощью которого они сводят на нет все усилия зоторов, у которых такого поля нет. Опять же, по воле случая, я оказался втянут в противостояние на стороне цивилизации зоторов. В организации противостояния, мы вышли на своём летательном аппарате в открытое пространство и невольно вошли в какую-то пространственную аномалию, выйдя из которой, оказались в вашей Вселенной. Насколько я понимаю, наши Вселенные вошли в соприкосновение и появилась возможность проникать из одной Вселенной в другую. Так мы и оказались в вашем пространстве вашей Вселенной, — Мет развёл руками.

— Странная история, — Урс Пушту негромко хмыкнул, опять вызвав у Мета ассоциацию его с землянином, так как представители тех цивилизаций, которые он знал, хмыкали совсем с другим звуком. — Если наши Вселенные вошли во взаимодействие, то почему мы не проникаем в вашу Вселенную.

123 ... 2324252627 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх