Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аластер Рейнольдс "Вендетта машин" (Префект 3)


Опубликован:
12.05.2024 — 12.05.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Коммуникационную и механическую инфраструктуру Сверкающего Пояса облюбовали два ожесточенно соперничающих, враждебных людям искусственных интеллекта, Часовщик и Аврора, названная по имени молодой девушки, чье когда-то безвозвратно загруженное в цифровой субстрат сознание послужило основой нынешнего могущества. Руководство Брони прекратило потенциально опасные поиски методов их локализации, но несогласная оппозиция тайком продолжила эту работу на стороне, чем воспользовалась Аврора, расставившая ловушку своему противнику, который в результате был уничтожен. Теперь весь Пояс оказывается в руках вздорной и ущербной машинной полубогини, стремящейся к жестокой тиранической власти и собирающейся расправиться с мешающей ей Броней. На выручку приходит живой клон бывшей Авроры, недавняя констебль, а ныне кандидат в префекты Хафдис, которая ценой постоянной угрозы собственной жизни заставляет свою кибернетическую "сестру" уйти из Сверкающего Пояса. Допустивший утечку данных префект Том Дрейфус уходит в отставку и улетает со своей женой Валери на планету жонглеров образами в надежде исцелить ее разум, много лет назад поврежденный Часовщиком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

За дверным проемом был вестибюль с высокими потолками, от которого отходили коридоры и винтовые лестницы, ведущие как вверх, так и вниз. В безжалостном свете его скафандра архитектура интерьера выглядела бледной и костлявой, полной тревожащих завитков и филиграни. Куда бы он ни посмотрел, везде были следы заброшенности и сильного разрушения. Колонны высотой по колено, которые, должно быть, когда-то поддерживали украшения и статуи, были опрокинуты, их хрупкие украшения разлетелись на тысячи черных осколков. Он пробирался сквозь обломки, чувствуя, как они тихо хрустят под его подошвами. Статуя побольше, слишком тяжелая, чтобы ее можно было легко опрокинуть, стояла совсем без головы. Ее шея была перерублена чистым, сверкающим серебром разрезом. У ее основания, вместо головы, виднелась коллекция круглых осколков, слишком аккуратно нарезанных, чтобы это случилось ненамеренно. Картины были сорваны со стен, а затем разрезаны на тонкие ленты. Там, где фрески нельзя было убрать, они были взломаны и стерты почти до неузнаваемости, так что идентифицировать сюжеты и мотивы композиций было практически невозможно.

Спарвер спустился по лестнице, отмечая все новые признаки вандализма. Лестница уходила вниз на два полных оборота и привела его к тому, что раньше было подземной площадкой, освещенной люстрами, от которой отходили другие коридоры. Двигаться дальше по лестнице он не мог, но сканирование показало, что ниже этого находятся еще два или три этажа. Он направился по самому широкому и высокому коридору, надеясь, что тот приведет к другому спуску. Он не успел отойти далеко, как его фонари высветили большую темную массу, частично загораживающую проход. Его ищейка обнюхала упавшее тело, затем просигналила ему в ответ, что не обнаружила непосредственной опасности.

Спарвер приблизился. Упавшее тело оказалось роботом, а не опрокинутой статуей. Это была мощная машина размером с медведя, с бронированным туловищем и ногами, похожими на страусиные, с обращенными назад суставами. Ноги были отрезаны по колени, и из яйцевидного туловища торчали блестящие обрубки. Спарвер с пониманием оглядел повреждения. Он достаточно долго обучался элементарному обращению с ищейкой, чтобы распознать повторяющийся рисунок тонких срезов, создаваемый режущей кромкой нити ищейки, используемой либо в режиме меча, либо в режиме автономной защиты. Лучевое оружие оставило бы следы плавления по краям разреза. Более грубый режущий инструмент — из тех, что доступны гражданским лицам, — не оставил бы такого мерцающего следа.

— Это Спарвер, — сообщил он. — Я углубился в замок, и это... странно. Похоже, здесь побывал кто-то из наших.

Дрейфус ответил ему. — Уточни, пожалуйста.

— Здесь есть статуи и картины. Все, на чем были изображены лица, было разорвано на части, скорее всего, ищейкой.

— Думаешь, это была Тенч?

— Кто еще, босс?

Он подошел поближе к упавшему роботу. Точный тип робота был ему незнаком, но он обладал основными функциональными возможностями тяжелого домашнего сервитора или охранного дрона, такого рода мускулы любила иметь при себе любая богатая семья. Он представил, как Тенч пробирается по особняку, стирает картины, обезглавливает статуи, пока не натыкается на робота. Казалось бы, она победила его, но все могло легко измениться.

— Что ты делала, Ингвар? — спросил он вслух.

— Спарвер, это Джейн. Я рекомендую вам начать готовиться к столкновению. У вас осталось чуть меньше тридцати секунд.

Спарвер поморщился. Он понял, что попал в беду, когда верховный префект обратилась к нему по имени.

— Я готов, мэм.

Он выбрал угол, забился в него как можно плотнее и стал ждать неизбежного.

Дрейфус повернулся, чтобы посмотреть в том направлении, куда полетела ракета. Она была уже слишком далеко, чтобы ее можно было разглядеть, затерялась среди тысяч движущихся огней орбиталищ и кораблей, как ближних, так и дальних. Спустя несколько мгновений темноту прорезала вспышка. До этого момента объект 227 был слишком маленьким и тусклым, чтобы выделяться на общем фоне.

Вспышка исчезла, но то, что осталось, — это замедленное всплытие окрашенных в рубиновый цвет обломков и газа, когда удар боеголовки показал, что это отразилось на двигателях скалы. Радар катера подтвердил, что скала все еще находится на месте и в основном цела, но больше не ускоряется. Дрейфус позволил себе вздохнуть с облегчением: их удар не вызвал более масштабного взрыва, риск которого был реален, но который невозможно было оценить количественно. Теперь все выглядело так, как будто вмешательство было настолько эффективным, насколько кто-либо из них смел надеяться.

— Верховный префект.

— Продолжайте.

— Пелл, похоже, вывел из строя двигатели без каких-либо серьезных последствий. Я смотрю сквозь завесу обломков, но все указывает на то, что скала держится на месте.

— Да, мы читаем то же самое. Тан сейчас дорабатывает свои решения. Теперь, когда объект 227 движется исключительно по баллистической траектории, мы можем быть уверены в том, на чем сосредоточить наши усилия. Боюсь, мы потеряли связь со Спарвером. Его катер, должно быть, усиливал и без того слабый сигнал внутренней связи. — Она помолчала. — Не думаю, что это повод для беспокойства...

— Я подойду поближе и посмотрю, смогу ли снова услышать его.

— Не советую этого делать. Если этот камень полетит, предупреждения не будет.

— Я уверен, что мой корабль сделает все возможное, чтобы уберечь меня от опасности. Тем временем, не могли бы вы попросить Тиссена поручить катеру Спарвера прикрывать объект 227 с противоположной стороны от моего места приближения? Мы не знаем, где он находится в этой штуке, и его сигнал может быть сильнее на одной стороне, чем на другой.

— Нет смысла спорить, не так ли?

— Я и так у вас на плохом счету — еще один промах ничего не изменит. Если вы хотите наилучшим образом использовать мое присутствие, возьмите другой катер и начните вынюхивать сигнал.

Он услышал едва слышный вздох, вызванный как смирением, так и уважением к его преданности коллеге. — В таком случае продолжайте. Как бы мне ни было больно видеть, что второй префект подвергается опасности, когда один уже находится в такой ситуации. Тиссен повторит ваши движения другим катером. Но я должна учесть возможность...

— Я знаю. — Он был немногословен. — Возможно, вам все равно придется взорвать все это.

— Тан работает над прогнозом. Мы вскоре получим его.

Дрейфус заставил себя замолчать. Не было смысла гадать о результатах, которые еще предстоит определить, когда так много переменных все еще остаются неясными. Он позволил себе только одно соображение: связаться со Спарвером, пока еще можно.

Не было ни вспышки, ни звука. Спарвер почувствовал дрожь, затем долгий, дребезжащий толчок. Он оставался прижатым к стене, не смея пошевелиться, пока не убедился, что удар подействовал. Через тридцать секунд после первого удара он ощутил серию более резких, приближающихся раскатов, прошедших сквозь стены замка. Последовали новые толчки. Затем наступила тишина, от которой его нервы напряглись до предела.

Казалось, он все еще был жив. Замок не обрушился на него, не завалил его обломками. Гравитация объекта 227, создаваемая вращением, все еще удерживала его на полу. Это было хорошо. Если бы это место находилось в процессе разрушения, он бы уже знал об этом. Камни — довольно прочные предметы, даже выдолбленные.

Он подождал еще минуту, просто на всякий случай, а затем поднялся на ноги. Слегка отклоненный от перпендикуляра вектор, вызванный ускорением объекта 227, исчез.

— Спарвер вызывает... — Но он замолчал, заметив, что на его лицевой панели запульсировал сигнал тревоги. Скафандр потерял и без того хрупкую связь с внешним миром.

Спарвер смирился со своей изоляцией. Он был цел и невредим, и его скафандр все еще был полностью работоспособен, если не считать того, что запасы топлива в нем закончились. Ищейка ждала, нервно сжавшись, но не выказывая никаких признаков повреждения.

Он обошел упавшего робота и направился к лестничной площадке нижнего уровня. Поскольку непосредственный риск был устранен, его единственная надежда заключалась в том, чтобы вернуться на поверхность и восстановить связь. Если это окажется невозможным, он направится к противоположному торцу, где, возможно, есть еще один стыковочный узел.

Он остановился как вкопанный, осматривая обломки винтовой лестницы, все два ее витка. Она обрушилась сама на себя, оставив верхнюю площадку безнадежно недосягаемой.

— Хорошо, — сказал он себе, не только потому, что разговор вслух помогал ему сохранять душевное равновесие, но и потому, что его скафандр фиксировал процесс принятия решений. — Тогда ладно. Лестница обрушилась. Если нельзя подняться, попробуем другой путь. И если это не сработает, спустимся вниз. Где-то под этим зданием должна быть спасательная шахта, прямо сквозь скалу, ведущая в открытый космос. Никто не строит что-то подобное, не прокладывая спасательной шахты. Верно, Спарв?

Он надеялся, что чем абсурднее будет становиться его монолог, тем больше вероятность, что его подслушают. Но предупреждение обрыва связи осталось.

Он снова повернул назад, обогнул робота, миновал то место, где прятался у стены. Коридор привел его в гостиную с обшитыми панелями стенами и зеркалами, а посередине на корточках стояла странная черная машина. У нее были четыре украшенные орнаментом ножки и панель, откидывающаяся сверху, так что внутренности машины были видны до самого потолка. Спарвер обошел вокруг, обратив внимание на интерфейс, состоящий из любопытных белых и черных элементов управления, расположенных в линейном порядке. Он нажал на них наугад, гадая, могут ли они активировать питание или освещение, но ничего не произошло.

Его внимание привлекло тело. Оно было скрыто от посторонних глаз машиной, так как лежало навзничь на полу, отвернув лицо. Спарвер подтолкнул свою ищейку поближе и приказал ей осмотреть труп на предмет опасности.

Ищейка подошла к телу. Она кружила вокруг него, совершая непонятные, судорожные движения. Что-то в ее алгоритмах было перепутано на глубинном уровне.

Спарвер подошел ближе, полагаясь на свой скафандр. Труп принадлежал человеку, мужчине, одетому в дорогую одежду, которая выглядела хорошо сшитой, но в то же время устаревшей лет на пятьдесят-шестьдесят.

Спарвер опустился на колени и приподнял голову, чтобы было видно.

На мгновение он подпрыгнул: у головы не было лица. Вся передняя часть была отрезана. Но шок прошел так же быстро, как и появился. Это был не человеческий труп. За отсутствующей маской из глаз, носа и рта скрывалась механическая неразбериха. Там, где сверкающие части были отрезаны, Спарвер заметил ту же мерцающую текстуру, которую он видел ранее.

Лицо было срезано с помощью ищейки.

Он растопырил пальцы и провел рукой вверх и вниз по туловищу. Изображение костюма, появившееся в виде наложения на его лицевую панель, сказало ему то, о чем он и так догадывался. Мужчина был манекеном, полностью механическим, а не живым существом. Это был не сильно киборгизированный человек, а робот в чистом виде.

Спарвер решил, что манекен не представлял бы никакой угрозы, пока был функциональным. Внешние слои были пластиковыми, а внутреннее шасси представляло собой простую конструкцию из шарниров и приводов. В нем не было ничего, что можно было бы счесть оружием.

Он оглянулся на черную машину, сидящую на корточках, на маленький табурет, который опрокинулся под консолью управления. Он представил себе манекен, сидящий на этом табурете и управляющий машиной.

— Полегче, парень, — сказал он ищейке.

Ищейка расслабилась.

Спарвер увидел дверь, ведущую в соседнюю комнату. Несмотря на то, что фонари на его скафандре отбрасывали лучи света в проем, он разглядел еще трупы.

На этот раз он едва не подпрыгнул. Если здесь был один безликий манекен, почему не больше?

Он обошел вторую комнату, осматривая тела. Они были разных возрастов и полов, от детей до взрослых, выглядевших пожилыми, но во всех случаях у них был чопорный, затхлый вид театральных артистов, одетых в старинные наряды. Все без исключения были обезличены. Что бы ни случилось с их лицами после того, как их убрали, в комнате не осталось никаких следов.

— Это ты сделала, Ингвар? — размышлял он вслух. — Ты вломилась сюда и устроила оргию по удалению лиц? Роботы, картины, статуи? И если да, то зачем?

Все это было сделано в спешке.

Он бы с удовольствием остался, но потребовалась бы большая техническая команда, чтобы извлечь что-нибудь полезное из этих машинных трупов. У него не было ни средств, ни времени на что-либо, кроме беглого визуального осмотра. Возможно, в его записях найдется что-то, что даст некоторое представление о действиях Тенч, но это будет позже.

Ему все еще нужно было найти способ выбраться из объекта 227, и уход отсюда по-прежнему казался ему лучшим вариантом.

Встревоженный, чувствуя себя так, словно столкнулся с головоломкой, решение которой было более сложным и непонятным, чем он мог себе представить, Спарвер отправился в путь.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Облако обломков составляло лишь крошечный процент от общей массы породы, но все равно представляло собой серьезную опасность. По мере рассеивания оно уменьшалось, но не настолько быстро, чтобы позволить ему беспрепятственно проникнуть внутрь. Нервно и пронзительно начали раздаваться тревожные сигналы катера о сближении. Катер хотел развернуть Дрейфуса, полностью избегая поля боя. Он двинулся вперед, и сигналы тревоги стали громче и чаще. Катер, заботясь о своих интересах, попытался узурпировать контроль. Он заставил его продолжать повиноваться, чувствуя себя так, словно подгонял животное с дикими глазами, чтобы оно бежало навстречу огню, а не прочь от него.

По корпусу застучали легкие удары. Катер объявил о незначительных, но растущих повреждениях. Дрейфус позволил ему избегать самых серьезных опасностей, но не поворачивать назад.

— Условия? — спросила Омонье.

— Ухабисто, но терпимо. Скажите Тиссену, чтобы он рассмотрел возможность использования второго катера. Пусть подведет его как можно ближе и продолжит попытки наладить связь.

— Тиссен сообщает, что контакта пока нет. Сигнал может быть слабым и локализованным.

— Он должен быть где-то там. Мы не отказываемся от Спарвера.

— Конечно, не отказываемся. Но в то же время мы должны реалистично оценивать риски.

Дрейфус достал свой компад и просмотрел последние обновления. Это отвлекло его от предупреждений о столкновениях и града ударов, интенсивность которых возрастала по мере приближения к эпицентру взрыва.

— Я проверял данные по объекту 227 с того момента, как возникла проблема, — сказал он. — Ничего особенного: это просто ненужный объект недвижимости. Так почему же здесь была Тенч?

— Возможно, ей пришлось заглянуть под множество стогов сена, пока она не нашла ту иголку, которую искала.

— И все же что-то заставило ее вернуться в это место. Если это была неудача, зачем возвращаться?

123 ... 2324252627 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх